友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
英语天堂-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
Which Suzuki do you want to talk to?
这儿有三位姓铃木的。
There are three Suzukis here。
您能过会儿再打吗?
Would you mind calling back later?
Could you call back later?
请转103。
Extension 103; please。 *extension“延长”,在这里表示“分机电话”。
May I have extension 103?
Could I have extension number 103?
Please connect me with extension 103。
Would you transfer this call to extension 103?
我给您接103分机。
I'll connect you to extension 103。
I'm transferring your call to extension 103。
请稍等一下。
Hold on; please。 *hold on“等待”。
May I speak to Mr。 Smith? (请找史密斯先生。)
Hold on; please。 (请稍等。)
One moment; please。
Just a moment; please。
Hold the line; please。
Just a second; please。
我让他接电话。
I'll put him on。 * put。。。on“让……接电话”。
I'll connect you。 (把电话转接给你。) *connect“连接”。
我把电话给您接过去。
I'll transfer your call。
I'll put you through。
我把电话转给负责人。
I'll get your party for you。 *party 不是“聚会”而是指接电话的对象。
Let me transfer this call for you。
I'm transferring your call to the person in charge。
我把您的电话接到营业部去。
I'm transferring your call to the sales department。
是贝克打来的,请接1号线。
Mr。 Peck is on line one。
Mr。 Peck for you。 He's on line one。
Pick up line one。 It's Mr。 Peck。
ABC公司米兰先生的电话。
You have a call from Mr。 Miller of ABC。
There's a call from Mr。 Miller of ABC。
Mr。 Miller of ABC is on the line。
您要找的人来接电话了。
Your party is on the line。 *通过电话交换台的接线员时,接线员接通电话后常用的表达方式。
Your party is on the line。 (您要找的人来接电话了。)
Thank you。 (谢谢。)
●无法接电话时
她正在接电话。
Her line is busy now。 *busy表示“正在打电话”,而不是“忙”。
Sorry; her line is busy now。 (对不起,她正在打电话。)
Alright。 I'll try again later。 (好的。那我过一会儿再打。)
She's on another line now。
Ms。 Kane is talking to someone else now。 (凯恩先生正在打电话。)
I'm afraid she's on the other line now。
对不起,她现在脱不开身。
I'm sorry; she's tied up at the moment。 *tied up “忙得不能接电话”。
对不起,她正在接待客人。
I'm sorry; she has company at this time。 *company 除了“公司”以外,还表示“朋友”、“来客”。
您等会儿行吗?
Would you like to hold? *hold“拿”、“握住”,即“不挂电话等着”。
Would you like to hold? (您等会儿行吗?)
No; I'll call back later。 Thanks。 (不用了,过会儿我再打吧。谢谢。)
Would you like to stay on the line?
Can you hold the line; please?
Would you like to hold on?
Wanna hold? (能等会儿吗?) *只用于朋友或熟人,工作中不能使用。Wanna。。。是Do you want to的省略形式。表示“你想……吗?”
他现在不在座位上。
He's away from his desk now。
他在公司,但现在不在座位上。
He's in but he's not at his desk right now。
对不起,他出去了。
I'm sorry; he's not in right now。
Is John there; please? (请问约翰在吗?)
I'm sorry; he's not in right now。 (对不起,他出去了。)
He's not in。
He's out now。
He's not here now。(他现在不在这儿。)
He's out of the office right now。
他什么时候能回来?
When is he coming back?
When do you expect him back?
What time do you think he'll be back?
他大概10分钟后回来。
He should be back in ten minutes。 *in 指的不是“以内”,而是“……之后”,所以是“10分钟后”的意思。
他应该下个星期来上班。
He should be back in the office next week。
他休假到下个星期。
He's on vacation until next week。
他打电话来说病了。
He called in sick today。 *call in sick 是习惯用语,“打电话请病假”。
他现在出差去了。
He's out of town now。
他现在吃午饭去了。
He's out to lunch now。 *out to lunch 惯用语,“午休”。
他现在正在开会。
He's in a meeting right now。
他今天休息。
He's off today。 *只用off就可以表示“休息”。
●留言、接受留言
您能过会儿再打来吗?
Could you call back later?
Would you call again later?
Would you mind calling back later?
请10分钟后再打。
Please call me back in ten minutes。 *in表示“从现在到……以后”、“……以后”。如果要特别强调在“……时间之内”的话,用within。表示在“某时间以后”,用after。
Would you call me back in ten minutes; if you don't mind? (你能10分钟以后再打来吗?)
Would you call me back in ten minutes if possible? (你能不能10分钟以后再打来?)
您要给他留言吗?
May I take a message?
May I take a message? (您要给他留言吗?)
No; thank you。 (不用了,谢谢。)
Is there any message?
Would you like to leave a message?
Shall I take a message?
Could I take a message?
Do you have any message?
May I take a message?
过会儿我再打。
I'll try again later。
I'll call back later。
I'll call again in an hour。 (一个小时后我再打来。)
能留个口信吗?
Can I leave a message?
Can I leave Mr。 Smith a message? (能给史密斯先生留个口信吗?)
我给你打电话了,可是占线。
I called but your line was busy。
I called but your line was engaged。 *英式英语。
请告诉他林恩·凯恩给他打过电话。
Would you tell him that Lynn Kane called?
Please tell him to call Lynn Kane。 (请让他给林恩·凯恩打电话。)
请转告他让他给我回个电话。
Please tell him to call me。
Please ask him to call me。
Please have him call me back。 (请让他给我打电话。)
他怎么跟您联系呢?
How can he get a hold of you?
How can he get in touch with you?
How can he get in contact with you?
请告诉我您的电话号码。
Your number; please?
Your number; please? (请告诉我您的电话号码。)
My number is 1234…1234。 (我的电话号码是1234…1234。)
What's your number?
May I have your number?
Could I have your number?
我的电话号码是1234…1234。
My number is 1234…1234。
请6点以前打1234…1234跟我联系。
You can reach me at 1234…1234 until six o'clock。 *reach“电话联系”。
我再确认一下电话号码,1234…1234,对吗?
Let me repeat the number。 That's 1234…1234。
The number is 1234…1234。 Right? (你的号码是1234…1234,对吗?)
好的,我转告他您来电话了。
OK。 I'll tell him that you called。
I'll give him your message。 (我将转告您的口信。)
您的名字怎么拼?
How do you spell your name?
Could you spell your name; please?
Would you please spell your name?
Could you spell that? (您能拼一下您的名字吗?)
您开会的时候史密斯先生给您来电话了。
Mr。 Smith called you during the meeting。
我让他给您回电话好了。
I'll have him call you back。
I'll tell him to call you back。
I'll ask him to call you back。
是不是让他给您回电话呀?
Shall I have him call you back?
Shall I have him call you when he gets back? (他回来后,让他给您回电话吗?)
Would you like him to call you back?
Want him to call you back? *是Do you want him to call you back? 的口语缩略形式,比较随便的说法。
●挂断电话
谢谢您打来电话。
Thanks for calling。 *在接到对方电话时,最后用该句结束电话以示礼貌。
So; I'll see you tomorrow。 (那,明天见。)
Thanks for calling。 (谢谢您打来电话。)
Thank you for your call。
Well; I have to get going。 (那,我得挂电话了。)
Thank you for your call。 (谢谢您来电话。)
请随时来电话。
Please call again anytime。
我得挂电话了。
I'd better get off the phone。 *get off the phone 是“挂上电话”的固定说法。
我得挂电话了。
I have to go now。
I have to get going。
我该挂电话了。
I guess I'd better get going。 *guess“想”,get going“挂上电话。”
能跟您通上话,我非常高兴,再见。
Nice talking to you。 Bye。
请挂电话吧。
Please hang up the phone。 *“挂断电话”用hang up;而不能用cut。
Please put down the receiver。
Would you please get off the phone? (您能挂上电话吗?)
电话断了。
I was cut off。
I was disconnected。
我还没说完呢,她就把电话挂上了。
She hung up on me。 *hung 是hang的过去式。
She hung up before I finished。
电话不通。
The phone went dead。
谢谢你给我回电话。
Thank you for returning my call。
Thank you for calling me back。
●打错电话
您好像打错电话了。
I'm afraid you have the wrong number。 *wrong“错的”、“不对的”,wrong number“错的电话号码”。
I'm afraid you have the wrong number。 (您可能打错电话了。)
Oh; sorry for troubling you。 (哦,对不起,打扰您了。)
I'm sorry; you've got the wrong number。
您拨的电话号码是多少?
What number are you calling?
What number are you trying to reach?
您找哪位呀?
Who would you like to talk to?
Who do you want to talk to?
Who are you calling?
Who are you trying to reach?
这儿没有您说的这个人。
There's no one here by that name。
There's nobody here by that name。
我们公司没有叫鲍勃·霍普的。
There's no Bob Hope in this office。
There's nobody named Bob Hope here。 (这儿没有叫鲍勃·霍普的。)
对不起,我好像打错了。
I'm sorry。 I must have misdialed。 *用于自己打错电话时。
I'm afraid I have the wrong number。
●电话留言
我是加里·米尔斯,请尽快跟我联络。
This is Gary Mills calling。 Please call me as soon as possible。
我是ABC公司的加里·米尔斯,请回来后给我回电话。我的电话号码是1234…1234。
This is Gary Mills of ABC。 Please call me when you get home。 My number is 1234…1234。
这是电话录音。
This is a recording。 *录音带中的固定说法。
●打电话遇到困难时
您能说慢一点儿吗?
Please speak a little more slowly。
Would you slow down; please?
我听不清楚。
I can't hear you very well。
Are you free tomorrow? (明天有空吗?)
I can't hear you very well。 (我听不清楚。)
I can barely hear you。 (我一点儿都听不见。)
I'm having trouble hearing you。 (我听不太清楚。)
电话线好像有毛病。
We have a bad connection。
This is a really bad line。
您能再大点儿声吗?
Could you speak up; please?
Please speak a little louder。
Would you speak up a little; please?
串线了。
The lines are crossed。 *line 是指telephone line 〃电话线〃,cross 〃交叉〃、〃干扰〃。
The lines must be crossed。 (肯定是串线了。)
对不起,让您久等了。
I'm sorry to have kept you waiting。
I'm sorry to have kept you waiting。 (对不起,让您久等了。)
That's okay。 (没关系。)
I'm sorry for the delay。 (对不起,我来晚了。)
Sorry to have kept you waiting。 (抱歉,让您久等了。)
谢谢您等我。
Thank you for waiting。
你给我的电话号码是错的。
You gave me the wrong number。
The number you gave me was wrong。
日期和时间
●询问时间
今天几号?
What's today's date?
Fill out the form。 (请填这张表。)
What's today's date? (今天几号?)
It's the tenth。 (今天10号。)
What date is it today?
What's the date?
What's the date today?
8月13日。
It's August thirteenth。 *表示日期的时候在数字后面加th。但是1号、2号、3号分别是first、second、third。
It's the thirteenth of August。
今天星期几?
What day is it? *What's today's date? 表示问几号;What day is it? 表示问星期几。
What day is it? (今天星期几?)
It's Friday。 (星期五。)
星期四。
It's Thursday。
现在几点?
Do you have the time? *问时间时记住在time前加the。
What time is it now?
Have you got the time?
What time have you got?
May I ask the time? (我可以问您现在几点吗?)
Could you tell me what time is it now? (您能告诉我现在几点吗?)
快到中午了。
It's almost noon。 *夜里零点是midnight。
现在1点钟了。
It's one o'clock。
1点45分。
It's a quarter to two。 *a quarter 是四分之一的意思,在这儿是60分钟的四分之一的意思,即15分钟。另外,这里的to是表示“~前”的意思,即“差15分2点”。
It's 1∶45。/It's one forty…five。
It's a quarter of two。
It's a quarter till two。
1点5分。
It's five after one。
It's five past one。
It's five minutes after one o'clock。
指针正指到3点15分。
The clock says 3∶15 (three fifteen)。
It's 3∶15。(现在3点15分。)
My watch says 3∶15。 *watch“手表”。
3点15分。
It's a quarter after three。
It's a quarter past three。
差10分2点。
It's ten to two。
It's 1∶50 (one fifty)。
9点半。
It's nine thirty。
It's half past nine。
●有关时间
那只表慢5分钟。
The clock is five minutes slow。
The clock is five minutes slow。 (那只表慢5分钟。)
Thanks for telling me。 (谢谢你告诉我。)
The clock is five minutes behind。
The clock is five minutes fast。 (那表快5分钟。)
该走了。
Well; time to go。
Well; it's time to leave now。
大约什么时候?
About when?
大约几点?
About what time?
还来得及吗?
How's the time? *这句是用于某活动过程中询问“时间怎么样?来得及吗?”
How are we doing for time?
What's the time like? (时间怎么样?)
我没有时间。
I have no time。
I'm really busy now。 (我现在真的很忙。)
I don't have time。
I haven't got time。
I don't have any time。
你得再等5天。
You must wait for five more days。
Five more days to go。 (再等5天吧。)
Only five days left。 (只剩下5天了。)
怎么花那么长时间?
What is taking so long?
Why is it so time…consuming?
白白浪费了一整天。
I wasted a whole day。
I wasted my whole day (away)。
到时间了。
Time has come。
时间就是金钱。
Time is money。 *表示“时间宝贵”的谚语。
Time is golden。
Time is precious。
我看了两个小时的电视以打发时间。
I killed two hours watching TV。
没有时间了。
Time is up。
There's no time left。
你有空闲的时间吗?
Do you have some free time?
Are you free now?
Are you available now?
我看时间差不多了。
It's about time。 *about time 表示“终于”、“觉得差不多了”。
电脑能帮我们省时间。
Computers save us time。
Computers are efficient。
见面、分手时
●碰到友人
嗨!你好!
Hi! *比Hello随便,用于比较熟悉的人,男女都可以用。
Hi! (嗨!)
Hi! (嗨!你好!)
你好!
Hello。 *一天中常用的寒暄用语。
A)Hello; Mr。 Smith。 (史密斯先生,您好!)
B)Oh; hi John。 (嗨,约翰,你好!)
*A为学生,B为老师。
你好!
Good afternoon。 *下午用寒暄用语。主要用于工作环境中。
晚上好!
Good evening。
你好吗?
How are you? *最常用的问候方式。除了有问候对方“你好吗”的意思外,还含有“午安”在内的意思。
Hi; John! (嗨!约翰,你好!)
Oh; Mary! How are you? (噢,玛丽,你好吗?)
How are you? (你好吗?)
Pretty good。 (非常好。)
How's it going?
How're you doing? *语气较随便。
我很好,谢谢。
Fine; thank you。
I'm fine; thank you。
不怎么好。
Not so good。 *用于身体状况不好或是有其他什么不好的事时。
How are you feeling? (你的身体怎么样?)
Not so good。 (不怎么好。)
Not so great。
Could be better。 *虽然“有向好的方向发展的余地”,但给人一种“不怎么好”的语感。
老样子。
Nothing much。
Nothing special。
认识您我很高兴。
Glad to meet you。 *用于初次见面。
I'm glad to meet you。
Nice to meet you。
It's great meeting you。
出什么事啦?
What's up?
What's up? (出什么事啦?)
Nothing much。 (没什么。)
What's new? *用于强调有无新的变化。
What's happening? *强调“发生什么事情了?”
How've you been? *有好长时间没见的语感。
你的家人怎么样?
How's your family?
How's your family? (你的家人怎么样?)
Everyone's fine。 (大家都很好。)
还好吧?
How's everything? *意为“进行得顺利吗?”。如果在饭馆服务员这样问的话是“饭菜怎么样?”的意思。
How's everything? (怎么样,还好吧?)
It's going pretty well。 (一切很顺利。)
How's everything? (还好吧?)
Same as always。 (和平常一样。)
How's everything going?
How's it going?
How are things?
工作怎么样?
How's business?
还可以。
Not bad。
今天怎么样?
How did it go today? *用于会议或聚会等特别场合。
How did it go today? (今天怎么样?)
So…so。 (还凑合吧。)
How was your day?
和往常一样。
Oh; same as usual。
How was work today? (今天工作怎么样?)
Oh; same as usual。 (和往常一样。)
Same old; same old。 *俚语。
Another day; another dollar。
急着干什么去呀?
What's the hurry?
What's the hurry? (急着干什么去呀?)
We're going to be late for the movie。 (我们赶着去看电影呢。)
Why are you in a hurry? (为什么那么着急?)
Why are you hurrying? (干吗那么着急?)
你去哪儿?
Where are you headed? *head 是动词,be headed for。。。表示“向着……前进”。
Where are you going?
Where are you off to?
你干吗呢?
What are you doing?
What are you doing? (你干吗呢?)
I'm ironing my shirt。 (我在熨衬衫呢。)
我在想点事儿。
I was just thinking。 *just 表示一种“有点”,“不过……”的语感。
我只是发了会儿呆。
I was just daydreaming。 *daydre
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!