友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
历代赋评注-第14部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
以桂为楫,犹楚辞言‘桂櫂兮兰栧’也。‘浮文鹢,扬桂栧,张翠帷,建羽盖,’皆相对为文。“王说是。
[29]罔:借为”网“,此处用为动词,用网打。
[30](g):击。金鼓:钲(zhēng)铙钹一类的乐器。
[31]籁:箫。
第29章 子虚赋(3)()
[32]榜人:船夫。声流喝(yè):郭璞曰:”言悲嘶也。“声流,悠扬的歌声。”喝“指歌声抑扬悲凉,字也作”嗄“。
[33]波鸿:概指大雁之类水鸟。”水虫骇,波鸿沸“相对,上句”水虫“指水中的鱼鳖之类惊骇奔走,此句言水上的鹰雁之类远远飞腾而起。沸,形容众鸟齐飞时鸣叫喧嚷之状。
[34]涌泉起,奔扬会:指波涛相激荡而汇合。郭璞曰:”暴湓激相鼓薄也。“奔扬,史记会注考证引日人中井积德曰:”涛也“。会,汇合。
[35]礧石:众石。礧(lěi),同”磊“。硠(láng)硠礚(kē)礚:石头因水之冲击相撞的声音。说文:”硠,石声“。”礚,石声。“王文彬曰:”说文:‘磊,众石也。’文选海赋注:‘磊,大貌。’鲁灵光殿赋注引山海经郭注云:‘礧珞,大石也’。礧,石相击。言石之大而且多,水与相击,硠磕作声也。“
[36]灵鼓:六面鼓(见周礼地官鼓人郑注)。
[37]烽燧:此处指扎在木棒上端的火把。史记司马相如传喻巴蜀檄:”夫边郡之士闻烽举燔,皆摄弓而驰,荷兵而走。“索隐引韦昭:”燧,束草置之长木之端,如挈皋,见敌则烧举之;燧者,积薪,有难则焚之。烽主昼,燧主夜。“此处偏指烽。
[38]按:依。行:行列。骑(ji):备有鞍辔的马。此指骑马者。就:归于。
[39](xi。旧读shi):编织之物连属貌。离骚:”索胡绳之。“淫淫:连属的样子。九章哀郢:”涕淫淫其若霰。“般(pán):逶迤延伸。裔裔:连绪貌。二句均写长长的游猎队伍行进之状。
于是楚王乃登阳云之台,[1]怕乎无为,憺乎自持;[2]勺药之和具,[3]而后御之。[4]不若大王终日驰骋,曾不下舆,脟割轮焠,[5]自以为娱。臣窃观之,齐殆不如。于是齐王无以应仆也。”
[1]阳云之台:原作“云阳”,据史记汉书及五臣本文选改。宋玉大言赋小言赋皆作“阳云之台”。又史记索隐引徐广曰:“楚王游阳云之台。”“阳云之台”即阳台,在云梦南巫山之下。吴汝纶说:“姚姬传谓:‘云阳在巫山下,即至其南也。’盖至彼已息獠矣。”则游猎人马乃是由西而南的。
[2]怕:同“泊”。憺:同澹。澹泊:安静无事之貌。两句相对为文。无为:指内心泰然无事。自持:保持平静的心情。
[3]勺药:即调和(植物香料的粉末)。文颖曰:“五味之和也。”南都赋曰:“归雁鸣鵽,香稻鲜鱼,以为勺药;酸恬滋味,百种千名。”李善曰:“枚乘七发曰:‘勺药之酱’。然则和调之言,于义为得。”具:备。
[4]御:进食。此言虽野餐,犹五味齐全。
[5]脟(luán):通“脔”,把肉切成块。轮焠(cui):在车轮间烤炙之。荀子解蔽:“有子卧而焠掌。”杨倞注:“焠,灼也。”郭嵩焘曰:“‘脟割轮焠’,正谓割取一脔,就轮间炙而食之。此盖以讥上‘割鲜染轮’之说也。”上句言“曾不下舆”,则郭说是。
乌有先生曰:“是何言之过也!足下不远千里,来贶齐国;王悉发境内之士,备车骑之众,与使者出畋;乃欲戮力致获,[1]以娱左右,[2]何名为夸哉?问楚地之有无者,愿闻大国之风烈,先生之馀论也。[3]今足下不称楚王之德厚,而盛推云梦以为高;奢言淫乐,而显侈靡,[4]窃为足下不取也。若必所言,固非楚国之美也;无而言之,是害足下之信也。[5]彰君恶,伤私义,二者无一可;而先生行之,必且轻于齐而累于楚矣!且齐东陼钜海,[6]南有琅邪,[7]观乎成山,[8]射乎之罘;[9]浮渤澥,[10]游孟渚。[11]邪与肃慎为邻,[12]右以汤谷为界;[13]秋田乎青丘,[14]彷徨乎海外;呑若云梦者八九于其胸中,[15]曾不蔕芥![16]若乃俶傥瑰玮,[17]异方殊类,珍怪禽兽,万端鳞崪,[18]充牣其中,[19]不可胜记,禹不能名,契不能计。[20]然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大;先生又见客,[21]是以王辞不复,何为无以应哉?
(胡克家校刻李善注文选)
[1]戮(lu)力:并力,勉力。致获:获得野兽。
[2]左右:左右之人,代指使者。尊重而不直指,故以”左右“代指。
[3]风烈:指美好的风俗和光辉的功业。馀论:很多高论中的一点。
[4]奢言:大言。淫乐:过分的游乐活动。侈靡:奢侈糜烂的生活。
[5]害:妨害,损伤。信:诚实,信誉。
[6]东陼钜海:东面以大海为渚(犹言东临大海,东面以大海为边缘)。陼,同”渚“。钜,同”巨“。
[7]琅邪(yé):即琅琊,山名,在今山东诸城县东南五十里。其山三面为海,西南与陆地相连。
[8]观:游观。与下句”射“字相对,为动词。成山:在今山东荣成县东。
[9]之罘(fu):山名,即今之烟台,在山东福山县东北三十五里。
[10]渤(bo)澥(xiè):指渤海。郭璞注引应劭曰:”渤澥,海别枝也。“史记索隐曰:”齐都赋曰:‘海旁出曰渤,断水曰澥也。’“史记高祖本纪:”夫齐北有勃海之利。“索隐引崔浩云:”勃,旁跌也。旁跌出者,横在济北。“则为渤海甚明。
[11]孟渚:宋之大泽,在今河南商丘县东北。高步瀛曰:”案元和郡县志曰:‘河南道宋州虞城县孟诸泽,在县西北十里,周四五十里,俗称“盟诸泽”。’太平寰宇记亦曰:‘孟诸台在虞城县西北十里。’虞城县今属河南,春秋时属宋,战国时齐、魏、楚灭宋,三分其地,虞城当入魏。孟诸故迹,自宋以来,屡遭河没,薮泽崖岸,不可复考。要不得以职方属青州,故谓其属齐也。“亦当是赋家夸张之辞,不一定真正属齐。
[12]邪:同”斜“。肃慎:古国名,在今黑龙江、吉林、辽宁诸省地域以内。
[13]汤(yáng)谷:传说日所出之处,此处指东海。
[14]田:同”畋“,打猎。青丘:胡绍煐、高步瀛以为指辽东高丽一带地方,非是。今考定为今山东蓬莱以东之长岛。
[15]若:像,如。此句言:像云梦泽这样的湖泽置八九个齐国境内,毫不觉得。
[16]蔕(di)芥:比喻细小的东西。蔕,今作”蒂“,花、瓜果与枝茎相连的部分。芥,一种菜,其籽小,可用于榨油或碾作调味品。
[17]俶(ti)傥(tǎng):同”倜傥“,不平凡。瑰玮指珍奇。此指卓异非常之物与珍奇瑰宝。
[18]万端鳞崪(cui):各种各样的东西都汇集到一起。万端,指种种珍奇东西。鳞崪,像鱼鳞一样多的汇集在一起。崪,同”萃“。
[19]充牣(rèn):充满。
[20]禹不能名,契不能计:汉书颜师古注:”言其所有众多,虽禹契之贤圣,不能名而数之也。“尚书禹贡:”禹别九州,随山浚川,任土作贡。“史记夏本纪说,禹任治水之事,”命诸侯百姓兴人徒以傅土地,行山表木,定高山大川。“”行相地宜所有以贡,及山川之便利“,则博识广见为其所长,故以”禹不能名“而形容其珍奇之程度;契在尧时任司徒之职,而司徒以测算土地等为特长,故以”契不能计“形容其多。
[21]见客:王先谦汉书补注云:”犹言见礼于王耳。“见,被。客,意动用法,看作客。
评
西京杂记卷二云:”司马相如为上林子虚赋,意思萧散,不复与外事相关,控引天地,错综古今,忽然如睡,焕然而兴,几百日而后成。“这个记载是否可靠很难证实,但子虚赋上林赋确实为精心构思,倾注了相当的激情所作,则可以肯定。
据史记汉书司马相如传记载,子虚上林是两次写成的。但我们从作品本身看,却感到它们是经过统一构思、具有完整结构之作。因为,第一,子虚赋开头说”子虚过奼乌有先生,亡是公在焉“。已设下展开上林赋大篇文字的伏笔。第二,齐王欲夸耀于楚使,而最后亡是公以大汉天子上林苑地域之广,山水之奇伟,物产之丰饶,及游猎时之盛况,而压倒齐楚,这既在思想上合于已削平吴楚七国之乱,政治上达到有效统一的实际。从表现上说,便形成”更上一层楼“、”登泰山而小天下“的内在结构,与战国末年楚庄辛谏楚襄王及枚乘七发那样层层推进的构思相合。
但是,这不是说子虚赋上林赋就不能独立存在,不能独立成篇。因为在子虚的那一段议论之后,乌有先生言齐王邀使者出猎是出于礼节,并不是夸耀,批评子虚:”足下不称楚王之厚德,而盛推云梦以为高,奢言淫乐,而显侈靡,窃为足下不取也。“特别在夸耀了齐国之后说:”然在诸侯之位,不敢言游戏之乐,苑囿之大。“显得义正词严,有礼有节,也合于”卒章显其志“之义。所以说,其结构也是相对完整的,已具有独立的主题。
子虚赋虽为骋辞大赋,但主体部分的铺排同开头、结尾摇曳多姿的行文配合得很好,可以说是相辅相成,互相辉映。
其开头曰:”楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出畋。“共17字,将主要人物、事情背景交代得清清楚楚。然后说”子虚过奼(诧)乌有先生“,下面同乌有先生的对话,虽然都语句简短,却一波三折,能引人入胜。赋的末尾以乌有先生批评子虚不理解齐王与之畋乃知礼好客之举,齐王问楚地之有无,也是”愿闻大国之风烈“。而子虚反以淫乐、侈靡为荣耀。也同样是顾盼生姿。这种开头、结尾同作为赋的主体部分的大段议论结合起来,就显得不呆板单调。
赋的主体部分即子虚讲述部分既铺采摛文,浩浩荡荡,汪洋恣肆,甚有气势,极类推渲染之能事,又层次分明、结构严谨,处处见着作者的艺术匠心。这一大段大体分两部分:第一部分写云梦泽,第二部分写楚王在云梦的游猎情况。其第一部分开头:”臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其馀也。“选其一而夸大之,使听者、读者去想象,以起到整体夸大的作用。而下面还说:”臣之所见,盖特其小小者耳,名曰云梦。“以大者为小者,则使听者、读者对楚国之山泽林薮在头脑中的印象进一步放大。司马相如这一法,可谓之”放大法“。
下面具体描写,先是山,次为土壤矿藏,次为其东部园囿中的香花香草,次为其南部平原广泽的地势物产,次为其西部涌泉清池的景致与水物,次为其北部阴林中的奇木异草、珍禽猛兽。按上、下、东、南、西、北之次,井然有序。
第二部分写楚王的游猎,以”于是乎乃使诸之伦,手格猛兽“提起,未曾叙述,即先令人有惊心动魄之感。诸为春秋时吴国的勇士。”手格猛兽“,颇似罗马斗兽场的景象,勇士与猛兽二者必有一死,而勇士又不用武器,更显示其力量之大、胆气之足。其中的惊险,可想而知。这是虚写。下面着重用笔墨的是楚王狩猎景况的描述,既显得楚王的高贵、威风,又显得楚王的英烈勇武。”获若雨兽,掩草蔽地“,是总的显示楚王狩猎成绩,然后写楚王”弭节徘徊,翱翔容与“。显得轻松从容。紧张景况的描述中加这么两句,如高亢的音乐中有一段低回悠扬婉转的旋律,显得很有节奏感,可谓深得叙事之要。然后又是”览乎阴林,观壮士之暴露,与猛兽之恐惧“,大体照应本部分开头”乃使诸之伦“一句,也是虚写。第二部分用虚实相映之法,也颇见匠心。
关于司马相如的子虚上林,从古到今评论的文章很多,但真正说到其好处的不多,比较起来,明王世贞、郝敬谈得最好,元祝尧古赋辨体、明孙月峰评注昭明文选也道着一些,其他多评八股时文之法,或不得要领地加以敷衍。王世贞艺苑卮言云:”作赋之法,已尽长卿数语(赵按:见西京杂记卷二)。大抵须包蓄千古之材,牢笼宇宙之态。其变幻之极,如沧溟开晦;灿烂之至,如霞锦照灼,然后徐而约之,使指有所在。若汗漫纵横,无首无尾,了不知结束之妙。有或瑰伟宏富,而神气不流动,如大海乍涸,万宝乍厕,皆是瑕璧,有损连城。赋家不患无意,患不蓄;不患无蓄,患无以运之。“”子虚上林,材极富,辞极丽,而运笔极古雅,精神极流动,意极高,所以不可及也。“郝敬艺围伦谈:”子虚遒宕,无扬雄艰苦之态,无左思重赘之累,洋洋洒洒,然情与文称,当觉情溢于辞表;叙山川、草木、鸟兽、渔猎种种行乐,语不多而兴致勃然,所以为赋家之正始也。“又云:”子虚繁简适节,斫削无痕;上林未免凑砌,时见重复。盖子虚作于游梁,无意挥霍;而上林承旨,有心装衍。其所以掩盖百世者,为其创始耳。“祝尧以为司马相如此二赋源于屈原卜居渔父,王世贞、孙月峰认为来自宋玉高唐神女,也都道着了部分的事实。
最后要特别说明一下的是,本篇”楚有七泽,臣尝见其一“云云,一般认为过分夸大。夸大,是肯定有的,但也应明白,汉封楚王东至会稽,南有豫章,长江下游湖泊较多,彭蠡也包括在内。故其言洞庭为”特其小小者耳“虽是有意夸大,但言”楚有七泽“,并非虚语。
(赵逵夫)
第30章 上林赋(1)()
司马相如
上林赋和子虚赋一样,也采用了主客问答的形式,这种形式源出于荀卿、宋玉。但虚构人名,借以展开辩论,则是运用了庄子”寓言十九“的设拟手法。
亡是公听然而笑曰:[1]”楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者[2],非为财币,所以述职也[3];封疆画界者,非为守御,所以禁淫也[4]。今齐列为东藩[5],而外私肃慎[6],捐国逾限[7],越海而田[8],其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐[9],苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越[10],此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也[11]。
[1]听(yin)然:笑貌。
[2]纳贡:进献贡物。
[3]述职:孟子梁惠王下:“诸侯朝于天子曰述职,述职者,述所职也。”据尚书大传,诸侯每五年朝见天子,向天子陈述履行职责的情况。
[4]淫:放纵,过分。这几句是说在诸侯之间划分疆界,是为了防止诸侯有互相侵犯的放纵行为。
[5]东藩:东方的藩屏之国。诸侯国对天子所居起屏障作用,因此称“藩”。
[6]外私肃慎:对外私与肃慎国来往。肃慎,古国名,在今之黑龙江、吉林、辽宁一带。
[7]捐国逾限:离开本国,超越国境。
[8]越海而田:越过大海去打猎。
[9]游戏:史记司马相如列传作“游猎”。
[10]荒淫相越:以荒淫争胜于对方。
[11]适:只。贬君自损:贬低君王的形象,损害自己的名声。
且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎[1]?左苍梧[2],右西极[3],丹水更其南[4],紫渊径其北[5]。终始灞、浐[6],出入泾、渭[7];酆、镐、潦、潏[8],纡馀委蛇[9],经营乎其内[10],荡荡乎八川分流,相背而异态[11]。东西南北,驰骛往来[12]:出乎椒丘之阙[13],行乎洲淤之浦[14],经乎桂林之中[15],过乎泱漭之壄[16]。汩乎混流[17],顺阿而下[18],赴隘之口[19]。触穹石[20],激堆埼[21],沸乎暴怒,汹涌澎湃。弗宓汩[22],偪侧泌[23],横流逆折[24],转腾潎洌[25],滂濞沆溉[26];穹隆云桡[27],宛胶盭[28];逾波趋浥[29],涖涖下濑[30];批岩冲拥[31];奔扬滞沛[32];临坻注壑[33],瀺灂霣坠[34];沈沈隐隐[35],砰磅訇礚[36];潏潏淈淈[37],湁潗鼎沸[38]。驰波跳沫[39],汩漂疾[40]。悠远长怀[41],寂漻无声[42],肆乎永归[43]。然后灏溔潢漾[44],安翔徐回[45];翯乎滈滈[46],东注太湖[47],衍溢陂池[48]。
[1]上林:苑名,故址在今西安市西,本为秦时旧苑,汉武帝建元三年重新扩建,南依终南山,北临渭水,周围广三百里,内有几十处离宫,饲养各种禽兽,供皇帝射猎。
[2]左:东方。苍梧:本为汉代郡名,治所在今广西苍梧县,这里是指上林苑中的一条水名。
[3]右:西方。西极:旧说即古代有豳地,高步瀛文选李注义疏以为是上林苑中一条水名。
[4]丹水:源出陕西商县西北之冢岭山,东南流经河南省,到湖北省均县入汉江。更(gēng):经过。
[5]紫渊:即紫泽。李善注引文颖说:“西河彀罗县有紫泽,在县北,于长安为在北也”。径:同“经”。
[6]终始灞、浐:史记索隐引张揖云:“灞出蓝田西北而入渭。浐亦出蓝田谷,北至霸陵入灞。灞、浐二水尽于苑中不出,故云终始也。”
[7]泾、渭:二水从苑外来,又出苑去。泾水出安定县泾阳城幵头山,东到阳陵入渭。渭水出陇西首阳县鸟鼠同穴山,东至华阴入河。
[8]酆(fēng):水名,发源于陕西宁陕县东北之秦岭,西北流注于渭水。镐(hào):水名,源出陕西长安县南,原北流注于渭水,后因下流淤塞,早已不通渭水而北流入潏水。潦(lǎo):水名,源出陕西户县南,东北流经咸阳西南境入渭水。潏(jué):水名,源出秦岭,西北流分二支:一支北流注于渭水;一支西南流合镐水注于酆水。
[9]纡馀委蛇:水流曲折宛转貌。
[10]经营乎其内:周旋于上林苑内。
[11]八川:即上文所说的灞、浐、泾、渭、酆、镐、潦、潏八水。这二句是说关中的八条水浩浩荡荡流往不同的方向,显现出不同的面貌。
[12]驰骛(wu)往来:形容八水交错奔流。
[13]椒丘:长有椒木的小山。阙:古代宫殿、祠庙和陵墓前的高大建筑物,通常左右各一,建成高台,台上起楼观。以两阙之间有空缺以为通道,故谓之阙。这里指椒丘两峰对峙如宫阙一般。
[14]淤(yu):方言:“水中可居为洲,三辅谓之淤也。”据此可知古代长安一带人称洲为淤。浦:水涯。
[15]桂林:如淳注汉书司马相如传:“桂树之林也。”
[16]泱(yāng)漭:广大貌。壄:古“野”字。
[17]汩(yu):形容水流迅疾。
[18]阿:大陵。
[19]隘狭:即狭隘。与“狭”音义相同。
[20]穹石:大石。
[21]堆埼(qi):沙堆形成的曲岸。
[22](bi)弗:水势盛大。宓(mi)汩:水流迅速。
[23]偪侧:逼迫,偪,同“逼”。泌(bi)(jié):水流相击。
[24]逆折:回旋。
[25]转腾:水流翻滚如沸腾一般。潎(piē)洌(liè):水撞击声。
[26]滂濞(pi):澎湃。沆(háng)溉(xiè):水流不平。
[27]穹隆云桡:王先谦汉书补注:“言水走起伏,乍穹然而上,隆旋如云而低曲也。”
[28]宛(shàn):水流蜿蜒曲折。胶盭:水流纠缠相绕。盭,古“戾”字。
[29]逾波:后波超越前波。浥(yi):低洼之处。
[30]涖涖(li):水疾流声。濑(lai):水从沙石上流过成为急湍。
[31]批:冲击。岩:有岩石的崖。拥:同“壅”,防水的堤。
[32]滞沛:水流奔扬貌。
[33]坻(chi):水中隆出水面的高地。
[34]瀺()灂(zhuo):小水声。霣:同“陨”,陨坠,指水流注入沟壑之中。
[35]沈沈:水深貌。隐隐:水盛大貌。
[36]砰(ping)磅(páng)訇(hong)礚(kē):皆水流鼓怒之声。
[37]潏(yu)潏淈(gu)淈:形容水流涌出。
[38]湁(chi)潗(ji):水流沸腾貌。
[39]驰波跳沫:水波急驰而白沫跳起。
[40]汩(xi):水流急转貌。漂疾:水势迅猛。
[41]怀:归。
[42]寂漻:意同“寂寥”。
[43]肆乎永归:安然长往。
[44]灏(hào)溔(yǎo)潢(hu
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!