友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

历代赋评注-第37部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



    [2]有圣:通达事理。有,词头,无实义。

    [3]基:基业。高祖:刘邦。斩白蛇:汉书高祖纪载:高祖起事,行至大泽中,遇大蛇当道。高祖“拔剑斩蛇,蛇分两,道开后人来至蛇所,有一老妪夜哭。人问妪何哭,妪曰:‘人杀吾子。’人曰:‘妪子何为见杀?’妪曰:‘吾子,白帝子也。化为蛇,当道,今者赤帝子斩之,故哭。’”屯黑云:汉书高祖纪:“秦始皇帝尝曰:‘东南有天子气’高祖隐于芒砀山泽间,吕后与人俱求,常得之。高祖怪问之,吕后曰:‘季所居上常有云气,故从往常得季。’”五星聚于东井:高祖初至霸上,五星聚东井,见汉书高祖纪。东井,井宿,南方朱雀七宿第一宿,秦地之分野。史记张耳陈馀列传:“汉王之入关,五星聚东井。东井,秦分也,先至必霸。”干将:良剑名。高祖曾说:“吾以布衣提三尺取天下。”(汉书高祖纪)三尺,即三尺剑。呵:大声呵斥。

    [4]彗光:彗星,光芒四射。古人认为它有除旧布新的意义。奋:发扬。埽:同“扫”,清除。荡涤:诛灭。泗沂:泗水、沂水,靠近彭城。

    [5]刘敬:齐人,本姓娄,后高祖赐姓刘。

    [6]太宗:汉文帝刘恒。流守:继承高祖基业。文:指文德。

    [7]躬:亲身。履:实践。侧身:戒惧不安的样子,表示小心谨慎。

    [8]二味:两种以上的食品。异彩:不同色彩的衣服。此句写汉文帝生活俭朴。

    [9]赈:救助。率下以约己:以严格约束自己来率领手下人(臣子)。

    [10]鬻:出卖。

    [11]理:治。升平:太平。几措:隐藏不用。

    [12]衍:蔓延。孝景:汉景帝刘启。

    “是时孝武因其馀财府之蓄,始有钩深图远之意,探冒顿之罪,校平城之雠[1]。遂命票骑,勤任卫青,勇惟鹰扬,军如流星,深之匈奴,割裂王庭,席卷漠北,勒勤祁连,横分单于,屠裂百蛮[2]。烧罽帐,系阏氏,燔康居,灰珍奇[3];椎鸣镝,钉鹿蠡[4];驰阬岸,获昆弥,虏nfea8侲[5];驱螺驴,驭宛马,鞭[6]。拓地万里,威震八荒[7]。肇置四郡,据守敦煌[8]。并域属国,一郡领方[9]。立侯隅北,建护西羌[10]。捶驱氐、僰,寥狼邛莋[11]。东敚诨福尻ヵ觯12]。南羁钩町,水剑强越[13]。残夷文身,海波沫血[14]。郡县日南,漂概朱崖[15]。部尉东南,兼有黄支[16]。连缓耳,琐雕题,摧天督;牵象犀,椎蚌蛤,碎瑙璃,甲瑇瑁,戕觜觿[17]。于是同穴裘褐之域,共川鼻饮之国,莫不袒跣稽颡,失气虏伏[18]。非夫大汉之盛,世藉廱土之饶,得御外理内之术,孰能致力若斯[19]?故创业于高祖,嗣传于孝惠,德隆于太宗,财衍于孝惠,威盛于圣武,政行于宣元,侈极于成衰,祚缺于孝平[20]。传世十一,历载三百,德衰而复盈,道微而复章,皆莫能迁于廱州,而背于咸阳[21]。宫室寝庙,山陵相望,高显弘丽,可思可荣,羲农以来,无兹著明[22]。

    [1]钩深:探索深奥。探:寻找。冒(mo)顿(du):西汉初年的匈奴单于,杀其父头曼单于而自立。汉初,曾围困高祖平城七日。高祖逝世后,又致书高后,侮辱曰:”陛下独立,孤偾独居,两主不乐,无以自虞,愿以所有,易其所无。“罪:即指上述种种。校:报。平城:在今山西大同市东。以上史实见汉书匈奴传。

    [2]票骑:一作”骠骑“,武帝时骠骑将军霍去病。勤任:极力地任用。卫青:武帝时为大将军。鹰扬:如苍鹰飞扬,喻勇猛。流星:飞驶之星,喻迅疾。漠北:指蒙古高原大沙漠以北地区。叩勒:犹控制。百蛮:夷狄总称。

    [3]罽帐:匈奴用毛巾做的帐篷。系:拘禁。阏(yān)氏(zhi):匈奴王后的称号。燔:烧。康居(qu):西域国名,在今巴尔喀什湖及咸海之间。

    [4]椎:槌击。鸣镝:响箭。史记汉书记冒顿作鸣镝。钉:锐器刺入。鹿蠡:匈奴藩王的封号,有左右鹿蠡王。

    [5]阬岸:军事防御工程,坑堑、沟壑之类。昆弥:西域国家。nfea8侲(zhēn):西域国名,疑为肃特。

    [6]宛马:大宛国产良马,称汗血马。鞭:鞭策、驾驶。(jué)(ti):西域所产骏马。

    [7]八荒:八方僻远之地。

    [8]肇:始。四郡:指武威、张掖、酒泉、敦煌,皆在今甘肃河东地区。

    [9]并域属国:并西域各国,置蜀国都尉统辖。一郡领方:以敦煌一郡部统领各属国。方:方域、地区。

    [10]立侯隅北:在敦煌郡玉门关建立侯的职位。隅北:北角、北方。建护:置护羌都护府,设护羌校尉统领四羌。

    [11]捶驱:驱赶。氐、僰(bo):少数民族。氐主要活动于陕甘地区,僰主要活动于巴蜀地区。寥狼:侵扰。邛(qiong)莋(zuo):西南地区的少数民族。

    [12]敚╩i):消灭。蹂辚:即”蹂躏“,践踏。乌桓、(hui)貊(mo):东方少数民族。

    [13]羁:拘禁。钩(qu)町(ting):西南地区的一个小地方政权,辖境在今云南通海县。水剑:从水路讨伐。强越:强大的南越。

    [14]残夷:残杀、杀戮、削平。文身:越人被发文身。沫血:水面上的泡沫如血。

    [15]郡县:建立郡县。漂概:接近。武帝元鼎六年(前111年),平南越,以为南海、苍梧、郁林、合浦、交趾、九真、日南、朱崖、儋耳九郡,见汉书西南夷粤朝鲜传。

    [16]部尉:设置部都尉。黄支:南方小地方政权,风俗与朱崖相似。

第68章 论都赋并序(2)() 
[17]连:连接。缓耳:即儋耳,原为南方小国,元鼎六年内附为儋耳郡,辖境在今海南儋县。琐:艺文类聚作”锁“,连锁、连接。雕题:在额头上刻刺花纹,此指南方雕题文身的部族。摧:摧毁。天督:即天竺国。象犀:大象、犀牛。椎:敲击。蚌蛤:河蚌、蛤蜊,都是河海中所产的硬壳软体动物,可食。瑙璃:即”琉璃“,一种有色半透明的玉石,原产于西域。甲:取其甲壳。瑇(dài)瑁(mo):一种大海龟。戕(qiāng):残杀。觜(zi)觿(xié):海龟一类的动物。

    [18]同穴:共同穴居,如挹娄之属。裘褐:同穿裘褐之人,如北狄之人。共川鼻饮:骆越之俗,父子同川而浴,习以鼻饮。以上指偏远的具有各种特殊风俗的部落。袒跣:脱袜赤足,表示致敬谢罪。稽颡,屈膝下地,以额触地的一种极度虔诚的跪拜。失气:恐惧气短的样子。虏伏:如奴虏一样的屈服。

    [19]御外理内:办理外交、治理内政。

    [20]孝惠:汉惠帝刘盈。圣武:汉武帝刘彻。宣元:汉宣帝刘询、汉元帝刘姡А3伤ィ汉撼傻哿蹑瘢核サ哿跣馈l瘢汗恕⒐场P⑵剑汉浩降哿跣b(kàn)。孝平帝时,王莽逐步篡夺了朝政大权。

    [21]历载三百:约数。从汉高祖至汉平帝,共十一世,二百一十一年,至刘秀复汉共二百三十一年。章:显著。德衰而复盈、道微而复章:指吕后掌权而后文帝立,昌邑王废而后宣帝中兴。迁:迁移。背:背离。

    [22]羲农以来:犹言自古以来。羲,伏羲氏;农,神农氏。

    ”夫廱州本帝皇所以育业,霸王所以衍功,战士角难之场也[1]。禹贡所载,厥田惟上[2]。沃野千里,原隰弥望[3]。保殖五谷,桑麻条畅[4]。滨据南山,带以泾渭[5]。号曰陆海,蠢生万类[6]。楩枏檀柘,蔬果成实[7]。畎渎润淤,水泉灌溉,渐泽成川,粳稻陶遂[8]。厥土之膏,亩价一金[9]。田田相如,株林[10]。火耕流种,功浅得深[11]。既有蕃积,阸塞四临[12]。西被陇蜀,南通汉中,北据谷口,东阻嵚岩[13]。关函守峣,山东道穷[14];置列汧陇,廱偃西戎[15];拒守褒斜,岭南不通[16];杜口绝津,朔方无从[17]。鸿渭之流,径入于河[18];大船万艘,转漕相过[19];东综沧海,西纲流沙[20];朔南暨声,诸夏是和[21]。城池百尺,阸塞要害[22]。关梁之险,多所衿带[23]。一卒举礧,千夫沉滞[24];一人奋戟,三军沮败。地势便利,介胄剽悍[25],可与守近,利以攻远。士卒易保,人不肉袒[26]。肇有十二,是为赡腴[27]。用霸则兼并,先据则功殊;修文则财衍,行武则士要[28];为政则化上[29],篡逆则难诛;进攻则百剋,退守则有馀。斯固帝王之渊囿,而守国之利器也[30]。

    [1]育业:培育基业。衍功:扩展功业。角难:与敌争斗而死难。

    [2]禹贡:尚书中的一篇,古人传为大禹、伯益所作,假托夏禹平治洪水之后的全国九州区划,详细记载了九州的山川、泽薮、土质、贡赋、物产、交通等情况。厥田惟上:雍州的土质为上等。禹贡原文:“厥土为黄壤”,“厥田为上上”,“厥赋为中下。”

    [3]原:宽广平坦的土地。隰(xi):低湿的土地。弥望:充满视野,满眼皆是。

    [4]殖:艺文类聚作“植”。条畅:繁衍,茂盛。

    [5]滨据:靠近、凭借。

    [6]陆海:物产富饶的地方。汉书东方朔传:“汉兴都泾渭之南,此所谓天下陆海之地。”注:“高平曰陆,关中地高故称耳。海者,万物所出,言关中山川物产富饶,是以谓之陆海也。”蠢生:萌生。“

    [7]成实:能够产生果实。

    [8]畎渎:田间的水渠、水沟。润饫:水流充足。淤(yu),通作”饫(yu)“,饱。渐泽:疏导。陶遂:欣欣向荣的样子。

    [9]膏:肥沃。汉书东方朔传:”酆镐之间,号为土膏,其价亩一金。“

    [10]田田相如:每处田地都沃美相似。(fán)(jué):铲子、大锄。株林:用铲锄除去林木中的荆棘杂草。

    [11]火耕流种:火烧所伐林株,引水灌溉田地,再规划种植。

    [12]阸塞:险要的关塞。

    [13]被:覆盖。据:凭借。谷口:在今陕西云阳县。阻:以为险阻。嵚(qin)岩:高峻的山崖,指崤山。

    [14]关函:以函谷为关。守峣(yáo):以峣山关为守。峣山关在今陕西蓝田县南、武关之西。穷:阻塞不通。

    [15]置列:设置。汧(qiān)陇:汧县。陇山在汧县之西,故合称汧陇。廱偃:壅遏,堵住。

    [16]褒斜:即褒斜道,因取褒水、斜水二河谷得名。褒谷口在今陕西勉县褒城镇北,斜谷口在今陕西眉县西南。通道山势险峻,历代凿山架木,于绝壁修成栈道,为川陕交通要道。

    [17]杜口:杜塞谷口。绝津:断绝黄河津渡。朔方:北方,指匈奴所居之处。无从:无法侵入。从,往,到。

    [18]鸿渭:宽广的渭水。径入:直接流入。渭水在潼关一带汇合泾水流入黄河。

    [19]漕:通过水路运输粮食。史记萧相国世家:”萧何转漕关中,给食不乏。“

    [20]综:总汇。纲:维系。流沙:沙漠,指西域地区。

    [21]朔南:南北。暨声:同声。和:和睦调协。

    [22]要害:军事要地。

    [23]关梁:关口和桥梁,皆为交通必经之处。衿带:衣带,喻指形势回环缠绕的要冲之地。

    [24]礧(léi):大石块,即从城上掷下击人的礧石。沉滞:沉没而死。

    [25]介胄:铠甲和头盔,此指战士。剽悍:轻捷强悍。

    [26]肉袒:去衣露体,此指投降。左传宣公十二年:”郑伯肉袒牵羊以降楚。“

    [27]肇:开始。西汉始有十二州的划分,即雍、梁、荆、徐、杨、青、兖、冀、幽、豳、并、营。是:此,指雍州。赡腴:富足、肥沃。

    [28]文:文德。财衍:财产富足。要:同”邀“。此句是说若用武则士卒皆奋励而邀功。

    [29]化上:以教化为上。

    [30]渊囿:深奥隐秘、事物荟萃的地方。

    ”逮及亡新,时汉之衰,偷忍渊囿,篡逆慢违,徒以势便,莫能卒危[1]。假之十八,诛自京师[2]。天畀更始,不能引维,慢藏招寇,复致赤眉[3]。海内云扰,诸夏灭微[4];群龙并战,未知是非[5]。于时圣帝,赫然申威[6]。荷天人之符,兼不世之姿[7]。受命于皇上,获助于灵祗[8]。立号高邑,搴旗四麾[9]。首策之臣,运筹出奇[10];虓怒之旅,如虎如螭[11]。师之攸向,无不披靡[12]。盖夫燔鱼剸蛇,莫之方斯[13]。大呼山东,响动流沙[14]。要龙渊,首镆铘,命腾太白,亲发狼弧[15]。南禽公孙,北背强胡,西平陇冀,东据洛都。[16]乃廓平帝宇,济蒸人于涂炭,成兆庶之亹亹,遂兴复乎大汉。[17]

    [1]亡新:已灭亡的王莽新政。时:通“伺”,探察。偷忍:盗窃。慢违:轻慢违背。徒以:只因。势便:便利的形势。卒危:很快危亡。卒,同“猝”。

    [2]假之十八:王莽摄政、篡汉自立为新朝前后共十八年(公元6至23年)。诛自京师:在京城王莽被校尉东海公宾就杀死。

    [3]畀(bi):给予。更始:西汉末年农民起义军拥立的汉宗室刘玄的年号(23—25),此指刘玄。引维:维持纲纪。慢藏(g)招寇:语出易系辞上,意谓因保管疏忽而招致盗窃,喻更始不会管理国政,招致赤眉起义的进攻,另立刘盆子为帝,建元建世,刘玄投降。

    [4]云扰:纷乱。诸夏:指中原地区。灭微:死亡、逃匿。据汉书王莽传记载:“民饥饿相食,死者数十万,长安在墟,城中无人行。”

    [5]群龙:指王莽末年的各支起义军。未知是非:指不知真正受命者应该是谁。

    [6]圣帝:指汉光武帝刘秀。赫然:声威盛大的样子。申威:施展威力。

    [7]荷:承当。天人之符:指强华自关中所献的赤伏符,符曰:“刘秀发兵捕不道,四夷云集龙斗野,四七之际火为主。”符,符瑞、符命,是一种附会的谶语,意指从汉高祖刘邦至光武共228年,即四七之际,汉为火德,故火为主。刘秀相信符命,在众将再次劝进下,即皇帝位。不世之姿:非凡的容貌,如后汉书光武皇帝纪中所说的“大口、隆准、日角”等。

    [8]皇上:皇天。灵祇:神灵。

    [9]高邑:高原作“鄗”,刘秀即皇帝位后改。高邑,今属河北。建武元年(公元25年)六月己未(十日)刘秀于高邑即皇帝位,建元建武。搴:拔。麾:同“挥”。此句是指刘秀即皇帝位后,继续指挥将士征伐讨平新莽的残馀势力、割据的军事政权及其他敌对势力,详见后汉书光武帝纪。

    [10]首策:首谋。出奇:出奇策。此句指长期跟随刘秀征战的邓禹、冯异、吴汉、耿弇等人。

    [11]虓(xiāo)怒之旅:勇猛强悍的军队。螭(chi):传说中的无角龙。

    [12]攸向:所向。披靡:草木随风倒伏,喻军队溃败。

    [13]燔:烤。燔鱼,语出今文尚书太誓:“太子伐升舟,中流白鱼入于王舟,王跪取出以燎。群众咸曰:‘休哉!’”剸:割。剸蛇指刘邦斩蛇事。此处以周武王伐纣、刘邦聚众起义喻刘秀起事。莫之方斯:没有谁和他如此相同。方:等同。斯:如此。

    [14]响动:犹响应。流沙:沙漠,此指边远地区。

    [15]要(yāo):同“腰”,佩带在腰间。龙渊:宝剑。首:立于头前。镆铘:说文:“大戟也。”腾:使之驰。太白:即金星,晨出于东方曰启明,昏见于西方曰长庚,古代星象家以为杀伐,为天之将军。狼、弧:二星名,史记天官书:“天苑东有大星曰天狼,下有四星曰弧。”宋钧注演孔图:“狼为野将,用兵象也。”合诚图:“弧主司兵,兵弩象。”

    [16]禽:同“擒”。公孙:指公孙述。公孙述于王莽末年起兵,据蜀、益之地,于建武元年四月自立为天子,号成家,建元龙兴,都成都,建武十二年(公元36年)被刘秀攻灭,事见后汉书公孙述传。背:避开。艺文类聚卷六一“背”作“脋”。脋,威胁。陇冀:陇指陇山,亦称陇坂。文选张衡四愁诗李善注:“天水有大坂,名曰陇阪。”冀,指冀县,汉代冀县即今甘肃干谷县。王莽末年,天水成纪(今甘肃秦安)人隗嚣被当地豪强拥立,自称西州上将军,据有今天水、武都、陇西、兰州等地。光武帝于建武九年(公元33年)讨平,隗嚣忧愤死,其子隗纯降。

    [17]廓平:廓清平定。帝宇:天下。蒸人:人民百姓。亹亹(wěi):勤勉不倦的样子。兆庶:人民大众,天下。此句犹言成全万民而勤勉不倦。

    “今天下新定,矢石之勤始瘳,而主上方以边垂为忧,忿葭萌之不柔,未遑于论都而遗思廱州也[1]。方躬劳圣思,以率海内,历抚名将,略地疆外,信威于征伐,展武乎荒裔[2]。若夫文身鼻饮缓耳之主,椎结左衽之君,东南殊俗不羁之国,西北绝域难制之邻,靡不重译纳贡,请为藩臣[3]。上犹谦让而不伐勤,意以为获无用之虏,不如安有益之民[4];略荒裔之地,不如保殖五谷之渊[5];远救于已亡,不若近而存存也[6]。今国家躬修道德,吐惠含仁,湛恩沾洽,时风显宣[7]。徒垂意于持平守实,务在爱育元元,苟有便于王政者,圣主纳焉[8]。何则?物固挹而不损,道无隆而不移,阳盛则运,阴满则亏,故存不忘亡,安不讳危,虽有仁义,犹设城池也[9]。

    客以利器不可久虚,而国家亦不忘乎西都,何必去洛邑之渟与?”

    (后汉书文苑杜笃传,中华书局1960年标点本)

    [1]矢石:箭镝。古以石为箭镝,故曰矢石。勤:苦。瘳(chou):病愈。葭萌:犹遐氓,远方之人。葭萌不柔,指盘踞于西北的卢芳、占据于蜀益之地的公孙述、史歆及反汉的南方交趾女子徵则等,详见后汉书光武帝纪及有关传文。柔:柔服、安抚。遑:遐。

    [2]历抚:勉强抚慰。略:夺取。信(shēn):通:“伸”。伸威:施展威严。

    [3]椎结:一作“椎髻”,头发盘结在顶端,其形如椎。左衽:衣服的前襟向左。(ju)(yu):金属耳饰。以上文身、鼻饮、缓耳、椎结、左衽、皆为异族风俗,喻指边远少数民族。不羁:不受约数和管辖。绝域:极边远的地区。重译:辗转翻译。

    [4]伐勤:自我夸耀辛劳。易系辞上:“老而不伐。”

    [5]殖:生长。渊:众物所生之处。

    [6]存存:保全、育成已经存在的东西。

    [7]吐惠含仁:吐出来是恩惠,含在嘴里是仁爱,比喻施行仁爱之政。湛()恩沾洽:深恩像雨露一样普及。时风:适时的风,比喻宜时而良好的教化。显宣:鲜明畅达。

    [8]持平守实:持守公平、遵循真诚。元元:人民大众。

    [9]挹:抑制。损:丧失。隆:隆盛。移:转移、变化。运:转动。讳:避忌。虽:通“惟”。淮南子道应训:“(子贡)曰:‘何谓益而损之?’(孔子)曰:‘夫物盛而衰,乐极则悲,日中而移,月盈而亏。是故聪明睿智,守之以愚;多闻博辩,守之以陋;武力毅勇,守之以畏;富贵广大,守之以俭;德施天下,守之以让。此五者,先王所以守天下弗失也。’”

    评

    本赋的主旨是反对建都洛阳,主张返都长安,但不明确地直接说出,而是假借客言以说明都洛之非是,自己反而以阐明“客意”的角度来说明都雍之利,并婉曲其辞地说明光武帝所以弃雍都是因为“天下始定,矢石之勤始瘳,而主上方以边垂为忧,忿葭萌之不柔,未遑于论都,而遗思雍州也”。实在是巧妙讽喻的一种表现方式。赋文前有奏有序,可与赋文相表里。赋文“以喻客意”为开端,先陈述两汉诸帝都雍的功烈,再铺叙长安附近的形胜,即使是王莽擅权,也“徒以势便,莫能卒危”。而王莽的失利是在于“诛自京师”,更始的败亡,是由于“不能引维,慢藏招寇”。最后说明兴汉,是“受命皇上,获助于灵祗”,而建都洛阳,不过是临时措施而已。文义层次清晰,曲折起伏;所述符合实际,令人信服。全文以客意起,以客意收,前后照应,一气呵成。

    奏言“窃见司马相如、扬子云作辞赋以讽主上,臣诚慕之”,赋文中许多文意虽由他们的语意脱化而出,但却无他们堆砌辞藻的弊病。全文陈述平实,文风质朴,虽然铺张扬厉之风比比皆是,但却很少难字怪词,形似有韵的散文。时而四言韵语,时而三言成文,时而散语组句,参差错落,顿挫有致,这对唐宋之际的文体赋的形成,无疑产生了
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!