友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
女巫 罗尔德·达尔-第7部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“我真希望早知道这一点,”我说,“这样我就可以练习练习怎么使用它了。”
“现在来不及啦,”我姥姥说,“我们得走了。”她把我放进手提包里,让我和布鲁诺待在一起。我照旧马上钻进边上的小袋里,好把头伸出来看周困的情况。
我姥姥拿起她的手杖,走到外面的走廊上,到电梯那儿去。她按了按钮,电梯上来后,她进了电梯。电梯里没别人。
“听着,”她说,“一到餐厅,我就不能和你多说话了。我要是说话,别人会以为我疯了,在自言自语。”
电梯来到底层,一震就停下了。我姥姥走出电梯,穿过旅馆前厅,走进餐厅。
这是个大房间,天花板上描着金,周围的墙上嵌着大镜子。客人总是预先订好座位,大多数人已经坐定开始吃晚饭了。侍者们端着盘子来来去去,忙个不停。我们的桌子很小,在餐厅中间,靠右边的墙。我姥姥一路走到那里,坐下来。
我把头从手提包里伸出来,看到房间正中央有两排长桌,还没有人。每张长桌上有一张名片夹在一个银插座上,上面写着:防止虐待儿童王家协会会员订。
我姥姥看看那两张长桌,没说什么。她打开餐巾,铺在膝盖上的手提包上。她的手伸到餐巾底下,轻轻地抓住我。她用餐巾盖着我,把我举到脸旁,悄悄地说:
“我要把你放到桌子底下去了。桌布几乎遮到地面,因此没有人会看见你的。你抱着瓶子了吗?”
“是的,”我悄悄地回答,“我准备好了,姥姥。”
这时候一个穿黑衣服的侍者走过来,站在我们的桌子旁边。我从餐巾底下看到了他的腿,一听声音我就分辨出他是谁了。他叫威廉。“你好,太太,”他对我的姥姥说,“你那位小少爷今晚在哪里呀?”
“他不大舒服,”我姥姥说,“他留在了他的房间里。”
“真遗憾,”威廉说,“今晚有青豆汤,供挑选的主菜有炸鳎鱼排或者烤羊肉。”
“请给我青豆汤和烤羊肉吧,”我姥姥说,“但不用快上,威廉。今晚我没事。你可以先给来一杯干雪利酒。”
“当然,太太。”威廉说着走了。
我姥姥装作掉了什么东西,弯下腰去,把我从餐巾底下放到桌下的地板上。“去吧,宝贝,去吧。”她轻轻地说。然后她重新坐好。
现在全靠我自己了。我抱着小瓶子站起来。我很清楚通往厨房的门在哪里。我得绕过半个大餐厅才能到那里。我想,我从这边走,像闪电一样从桌子底下跑到墙边。我不想穿过餐厅。那太危险了。我的打算是沿墙边绕到厨房门那儿。
我跑了起来。噢,我是怎样拼命地跑啊。我觉得没有人看见我,他们正忙着吃饭。但到厨房门得经过餐厅正门。我正要过去,一大群女人像洪水般拥了进来。我抱紧瓶子紧挨墙边。起先我只看到像潮水般进门的那些女人的鞋子和脚踝,但当我把头抬起一点看时,我马上看到她们是谁了。正是女巫们来赴晚宴!
我等到她们都走完,然后向厨房门冲过去。一个侍者正开门进厨房,我紧跟着进去了,躲在一个大垃圾桶后面。我躲了几分钟,竖起耳朵细听所有的谈话。天啊,厨房是怎么个地方啊!喧闹!热气腾腾!盘子和锅乒乒乓乓!厨师全都在大叫大嚷!
侍者们匆匆忙忙进出餐厅,向厨师们喊叫点的菜名!“二十八号台四个汤、两个羊肉、两个鱼!十七号台两个苹果馅饼、两个草莓冰淇淋!”有关这一类东西的喊叫声不绝于耳。
离我头顶不远,从垃圾桶边上伸出个把手。我抱着瓶子猛一跳,来个大空翻,
用尾巴抓住了那个把手。我的身子猛然间已经倒过来,在来回摇晃。真可怕。但我喜欢这样。我对自己说:空中飞人演员在杂技棚高处摇晃一定就是这种感觉。惟一不同的是,他的高秋千只能前后摇动,而我的高秋千(我的尾巴)却能随意往任何方向摇。也许我能成为一只演杂技的老鼠。
就在这时候,一个侍者托着一个盘子走进来,我听见他说:“十四号台的老妖婆说这肉太老了!她要换一块!”一个厨师说:“把她的盘子给我!”我落到地板上,从垃圾桶后面偷看。我看见厨师把盘子里的肉铲掉,另换了一块。接着他说:“来吧伙计们,给她点儿肉汁!”他把盘子向厨房里的人一个个递上去。你们知道他们在干什么吗?每个厨师和厨房小伙计都在老太太的盘子上吐口水!“现在看她喜欢不喜欢!”厨师说着把盘子还给侍者。
很快又进来一个待者,叫道:“现在‘防止虐待儿童王家协会’宴会上的人都要上汤!”这时候我开始警觉起来。现在我竖起了耳朵。我从垃圾桶后面又挪出来一点,看到了厨房里的所有情形。一个戴白高帽的人——他一定是厨师长——叫道:
“用大银汤锅放宴会上用的汤!”
我看见那个厨师长把一个有盖的大银汤锅放在沿着墙从厨房这一头直到那一头的长木桌上。我对自己说:汤就要倒在那个银汤锅里。那也就是我瓶子里的东西必须倒进去的地方。我看到在长桌上面靠近天花板处有一个长架子,上面堆满了深锅和平底锅。我想,如果能爬上那架子,我就成功了。我将直接位于那银汤锅的上面。但我必须先到厨房另一边,然后上架子。我有了个好主意!我又一次跳起来,用尾巴钩住垃圾桶的把手。接着我倒悬着,开始摇晃,越摇越高。我还记得上一个复活节在马戏班看空中飞人时,演员越摇越高,越摇越高,最后放手飞过空中。我现在也越摇越高,越摇越高,到了最高处我放开尾巴,飞过厨房,正好落在中间的那层架子上!
天啊,我暗想,一只老鼠能做出多么了不起的事啊!而我还只是个新手!
没有人看见我。他们太忙于他们的锅盘了。我从中间一层架子上爬上边上的一根小水管,转眼间我已经到了就在天花板下的最高一层架子上,躲在那些深锅和煎锅之间。我知道,我在这上面没有人能看见我。这是一个最佳位置。我开始沿着架子一直走到他们准备用来盛汤的大银空锅上方。我放下瓶子,旋开瓶盖,爬到架子边,很快地把瓶里的东西一直倒进下面的银汤锅里。紧接着一个厨师拿着一大锅热气腾腾的绿颜色的汤过来,全倒在银汤锅里。他把银汤锅盖上,叫道:“宴会的汤可以上了!”接着侍者进来,把那银汤锅端走了。我成功了!即使我不能活着回到我姥姥那里,那些女巫也要把变鼠药吃进去!
我把空瓶留在一个大深锅后面,开始顺着架子往回走。没有了瓶子走起来容易多了。我开始越来越多地利用尾巴。在最高一层架子上,我从一个锅的长柄飞到另一个锅的长柄。这时下面的厨师和侍者正忙得不可开交,水壶在冒气,煎锅劈劈啪啪响,深锅在沸腾,我心里说:噢,这才是生活啊!做一只老鼠,于如此令人兴奋的大事多么有劲!我继续摇啊摇。我用最出色的技巧从一个长柄落到另一个长柄。我太得意了,完全忘记了厨房里只要有人抬头就会看见我。接下来发生的事来得如此快,我根本来不及逃命。我听到有人叫道:“老鼠!看那肮脏的小老鼠!”我低头看见一个穿白衣戴白高帽的人,接着钢光一闪,一把菜刀飞过空中,我的尾巴尖一阵剧痛,我一个倒栽葱向下面的地板落下来了。
就在落下来的时候,我明白出什么事情了。我知道我的尾巴尖被砍断了,我这就要啪嗒落到地板上,厨房里所有的人都要来追我。“老鼠!”他们在叫,“一只老鼠!一只老鼠!快捉住它!”我一碰到地就跳起来逃生。我周围许多黑色的大靴子嗵嗵嗵地在地上跺。我绕开它们逃啊逃,转来转去,躲来躲去,绕着厨房地板乱跑。“捉住它!”他们在叫,“杀死它!踩死它!”整个地板好像都是要踩我的黑靴子。我就这样绝望地躲来躲去,转来转去,简直不知道我在干什么,只想找个地方藏起来。最后我跑到一个厨师的裤腿里面,抓住他的袜子悬在那里!
“嘿!”那厨师叫道,“它爬进了我的裤子!别动,伙计们!我这一回要逮住它了!” 那人的手开始拍打裤腿,如果我不赶紧逃走,这回我准要被打扁了。如今只有一个办法,那就是继续往上逃。我用我的小爪子抓住那人腿上毛茸茸的皮肤往上爬,越爬越高,过了小腿,过了膝盖,到了大腿。
“天啊!”那人大叫,“它在我身上往上爬!它在爬上我的大腿!”我听见其他的厨师哈哈大笑,但我向你们保证,我自己一点也笑不出来。我在逃生。那人的手在我周围拍着,他乱蹦乱跳,像是站在滚烫的砖上。我一个劲地躲来躲去直向上爬,很快来到裤腿最上面的地方,裤腿到头了。
“救命啊!救命啊!救命啊!”那人哇哇大叫,“它在我的衬裤里乱跑!把它弄出去!什么人来帮帮我,把它弄出去!”
“脱掉裤子吧,你这傻瓜!”有人叫道,“把你的衬裤脱下来,我们马上就捉到它了!”
如今我在那人的长裤中间,在两条裤腿结合的地方,裤子的前拉链就从那里开始。那里又黑又热。我知道我得继续逃。我向前跳,来到另一条裤腿的上部。我像闪电一样又往下跑。我跑到底下重新来到地板上。我听见那个笨厨师还在叫:“它在我的裤子里!把它弄出去!请谁来帮帮我,趁它还没有咬我,快把它弄出去吧!”
我瞥了一眼,看到全厨房的人都在围着他哈哈大笑,没有人看到我这只小棕鼠已经跑过地板,钻到一袋土豆里去了。
我钻到肮脏的土豆中间,屏住了呼吸。
那厨师一定已经脱掉裤子,因为现在他们大叫:“它不在里面!里面没有老鼠,你这傻瓜蛋!”
“有过的!我发誓有过的!”那人大声反驳道,“你们从来没碰到过有一只老鼠在你们的裤子里!你们不知道那是什么滋味!”
像我这样一只小东西能使一大群大人如此骚乱,我感到十分得意。尽管尾巴痛,我还是不由得笑起来。
我在那袋土豆里一直持着,直到我断定他们已经把我忘记了为止。然后我从土豆堆里爬出来,把我的小头小心地伸出袋口。厨房里如今又是厨师和侍者到处跑来跑去。我看到早些时候进来说肉太老的侍者又进来了。“喂,伙计们!”她叫道,”我问那老妖婆重新给她的肉是不是好些,她说好吃极了!她说它味道的确不错!“
我得溜出厨房回我姥姥那里去了。只有一个办法:我必须跑过厨房地板,跟着一个侍者钻出厨房门。我一动不动地等待机会。我的尾巴痛得厉害。我把它卷起来看了看,短了大约两英寸,还流了不少血。一个侍者端着好几碟粉红色的冰淇淋,两只手各拿一碟,两只手臂上平稳地各放两碟。他向门走去,用肩头把门项开。我连忙从那袋土豆上跳下来,像道光一样飞快地跑过厨房地板冲进餐厅,一直跑到我姥姥的桌子底下才停下来。
重新看到姥姥穿着有鞋带和鞋扣的老式黑皮鞋的脚,那真是太高兴了。我爬上她的一条腿,蹲在她的膝盖上。“你好,姥姥!”我悄悄说,“我回来了!我成功了!我把药全倒在她们的汤里了!”
她把手放下来抚摸我。“干得好,我的宝贝!”她悄悄地回答,“你干得好!
她们这会儿正在喝汤!”她忽然把手缩回去,“你在流血!”她悄悄地说,“我的宝贝,你出什么事了?”
“一个厨师用菜刀斩断了我的尾巴,”我悄悄地回答,“痛极了。”
“让我看看。”她说着低头看我的尾巴。“你这可怜的小东西,”她悄悄地说, “我来用手绢把它包扎好。这样血就不流了。”
她从手提包里拿出一块花边小手绢,把我的尾巴包扎好。“你现在没事了,”她说,“你就把它忘了吧。你当真把整瓶东西都倒到她们的汤里去了吗?”
“每一滴都倒进去了,”我说,“你能把我放在能让我看到她们的地方吗?”
“当然,”她回答说,“我的手提包放在我身边的那把空椅子上。现在我把你放到包里去,你可以随意探出头看,只要不被人看见就行。布鲁诺也在那里,但别理他。我给了他一个面包卷,够他忙着吃的。”
她的手抓住我,我离开了她的膝盖到了手提包里。“你好,布鲁诺。”我说。
“这个面包卷真好吃,”他在手提包底下啃着,“不过我希望是有牛油的。”
我从手提包上面探出头来向外看。我清楚地看到那些女巫坐在房间中央的两张长条桌旁边。她们现在已经把汤喝完,侍者们正在把汤盘端走。我姥姥已经点着一支她那种难闻的黑雪茄,向四周吐着烟。在我们周围,住在这个豪华旅馆里度暑假的客人们在谈天,吃着晚饭。他们半数是用手杖的老人,但也有不少是全家来的:丈夫、妻子和几个孩子。他们都是富人。想住这家华丽的旅馆就得是富人。
“那就是她,姥姥!”我激消说,“那就是女巫大王!”
“我知道!”我姥姥悄悄回答,“就是穿黑裙子的那个小个子女人,坐在靠近这边那张长桌的头上的!”
“她能杀死你!”我悄悄说,“她能用她那白热的火花杀死这房间里的任何一个人!”
“小心!”我姥姥悄悄说,“侍者来了!”
我把头缩进手提包,听见威廉说:“你的烤羊肉来了,太太。你喜欢什么蔬菜?青豆还是胡萝卜”
“胡萝卜,谢谢,”我姥姥说,“不要青豆。”
我听见把胡萝卜拨到盘子里的声音。沉默片刻。接着我姥姥的声音又悄悄地响起来:“好了,他走了。”我重新把头探出来。“我这样探出小头,肯定不会有人看见的。”我悄声说道。
“不会,”她回答说,“我想不会。我的问题是我和你说话得不动嘴唇。”
“你干得很漂亮。”我说。
“我把女巫数过了,”她说,“没有你想得那么多。你说两百个是猜想的吧?”
“只是好像两百个。”我说。
“我也错了,”我姥姥说,“我以为英国的女巫总数要比这多得多。”
“这里一共多少?”我问道。
“八十四个。”她说。
“那么总数应该是八十五个,”我说,“有一个给火化了。”
这时候我看到布鲁诺的父亲詹金斯先生向我们的桌子走过来。“小心,姥姥,”我悄悄地说,“布鲁诺的爸爸来了!”
第十九章 詹金斯先生和他的儿子
詹金斯先生大步向我们的桌子走来,脸上带有一副有事来找的表情。
“你的外孙呢?”他问我的姥姥,口气粗鲁,一脸非常生气的样子。我姥姥冷若冰霜,没有回答他。
“我猜想他和我的儿子布鲁诺在搞什么恶作剧,”詹金斯先生说下去,“布鲁诺没来吃晚饭,有东西吃他是绝不会错过的!”
“我必须承认他的胃口极好。”我姥姥说。
“我觉得你也参与了这场恶作剧,”詹金斯先生说,“我不知道你是谁,也不想知道,但你今天傍晚作弄过我和我的妻子。你把一只肮脏的小老鼠放在桌子上。
这使我认为你们三个想要搞什么恶作剧。如果你知道布鲁诺藏在哪里,请你马上告诉我。”
“我根本没有作弄你,”我姥姥说,“我想给你的那只老鼠正是你的儿子布鲁诺。我对你很好。我是想把他送还给你们,好让你们合家团聚,但是你却拒绝接收他。”
“你这是什么意思啊,太太?”詹金斯先生叫道,“我的儿子不是老鼠!”他说话时,他的黑色小胡子又上下跳个不停,“说吧,老太婆!他在哪里?说出来吧!”
离我们桌子最近的一家人停下吃饭,看着詹金斯先生。我姥姥坐在那里安详地吸着她的黑雪茄。“你这样生气我很理解,詹金斯先生,”她说,“英国任何一位父亲都会和你一样生气的。但在挪威——我是从那儿来的,这种事我们早已司空见惯了。我们已经学会了接受这种事实,它犹如日常生活中的一部分。”
“你一定疯了,老太婆!”詹金斯先生叫道,“布鲁诺在哪里?如果你不马上告诉我,我就叫警察了!”
“布鲁诺是一只老鼠。”我姥姥照旧镇静地说。
“他绝不是一只老鼠!”詹金斯先生叫道。
“噢,是的,我是一只老鼠!”布鲁诺从手提包里伸出他的头来说。詹金斯先生当场跳了三英尺高。
“你好,爸爸。”布鲁诺说。他脸上露出老鼠傻笑的样子。
詹金斯先生张大了嘴,大得我都能看见他嘴里用金子补过的后牙。
“别担心,爸爸,”布鲁诺说下去,“根本不怎么坏。只要不让猫捉到我就行了。”
“布……布……布鲁诺!”詹金斯先生结结巴巴地说。
“不用再上学了!”布鲁诺露出更傻乎乎的老鼠笑容,“不用再做家庭作业了!我将待在厨房食品柜里大吃葡萄干和蜜糖!”
“不……不……不过布……布……布鲁诺!”詹金斯先生又结结巴巴地说起来, “这……这到底是怎么回事?”那个可怜的人完全要瘫倒了。“是那些女巫,”我姥姥说,“是那些女巫干的坏事。”
“我不能要一只老鼠做儿子!”詹金斯先生叫道。
“但你已经有了一只,”我姥姥说,“要好好地待他,詹金斯先生。”
“詹金斯太太会发疯的!”詹金斯先生说,“她受不了这玩意儿!”
“她得习惯和他相处,”我姥姥说,“我希望你家没养猫。”
“我们养了!我们养了!”詹金斯先生叫道,“托普西是我妻子最爱的宠物!”
“那你们只好把托普西送掉,”我姥姥说,“你们的儿子比你们的猫重要。”
“当然是这样!”布鲁诺在手提包里叫道,“你告诉妈妈,在我回家以前,她得把托普西送掉!”
现在半个餐厅的人正朝我们这边看着,刀又都放下了,头都转过来看着詹金斯先生站在这里唾沫四溅地大叫。他们看不见布鲁诺和我,只是奇怪这儿的人在吵什么。
“再说,”我姥姥说,“你想知道是谁把他变成老鼠的吗?”她脸上露出一丝调皮的微笑,我看到她正要使詹金斯陷入困境。
“是谁?”他叫道,“是谁干的?”
“那边那个女人,”我姥姥说,“那个穿黑裙子的小个子女人,坐在长桌头上的。”
“她是‘防止虐待儿童王家协会’的人!”詹金斯先生叫道,“她是会长!”
“不,她不是的,‘俄姥姥说,”她是全世界的女巫大王。“
“你是说这是她干的,那边那个瘦小的女人?”詹金斯先生用中指指着她,“天啊,我要叫我的律师们为这件事控告她!我要找她算账!”
“我可不做任何莽撞的事,”我姥姥对他说,“那女人有魔法。她会把你变成比老鼠更糟糕的东西,也许是一只蟑螂。”
“把我变成一只蟑螂!”詹金斯先生气哼哼地大叫,“我倒想看着她试一试!”他猛一转身穿过餐厅,向女巫大王的桌子走去。我姥姥和我看着他。布鲁诺已经跳到我们的桌子上,也在看着他的爸爸。现在餐厅里每一个人都在看着詹金斯先生。
我留在原处不动,从我姥姥的手提包里探头往外看。我想,待着不动或许是明智的。
第二十章 胜利
可是詹金斯先生朝女巫大王的桌子还没走上几步,一阵刺耳的尖叫声压倒了餐厅里所有的喧闹声。就在这时候,我看见女巫大王蹦上了半空!
现在她站在她的椅子上面,还在尖叫……
现在她站在桌子上面,挥动双臂……
“出什么事啦,姥姥?”
“等一等!”我姥姥说,“别响,看着。”
忽然,所有八十多个女巫都开始尖叫,从座位上跳起来,好像屁股给钉子刺了。她们有一些站在椅子上面,有一些站在桌子上面,全都扭动身体,挥舞双臂,那样子古怪到了极点。
接着,忽然一下子,她们安静下来。
接着,她们僵住不动了。一个个女巫站在那里一动不动,一声不响,犹如一具具死尸。
整个餐厅里一片死寂。
“她们在缩小,姥姥!”我说,“她们就像我原先那样在缩小!”
“我知道。”我姥姥说。
“是变鼠药在起作用!”我叫道,“瞧!她们有些人的脸上在长毛了!为什么这么快就起作用啊,姥姥?”
“我来告诉你为什么,”我姥姥说,“因为她们全都吃了很大的剂量,就像你一样。这样闹钟就失灵了。”
现在餐厅里人人都站起来要看清楚些。人们越挤越近,开始围住那两张长桌。
我姥姥把布鲁诺和我举起,让我们不错过任何一点观看这有趣情景的机会。她太兴奋了,跳到了椅子上,好从大家的头顶上看过去。
在几秒钟内,所有的女巫完全不见了,在两张长桌上聚集着许多小棕鼠。
整个餐厅的女人在尖叫,强壮的男人脸色发白,也叫道:“真疯了!这是不可能的!我们快出去吧!”侍者们用椅子、酒瓶和任何拿得到的东西打老鼠。我看见戴白色高帽的厨师长拿着一个长柄煎锅从厨房里跑出来,后面跟着一个厨师高举着菜刀。大家大叫:“老鼠!老鼠!老鼠!我们要消灭老鼠!”只有房间里的孩子们的确是兴高采烈。他们好像本能地知道,就在他们面前正在发生一件好事,于是鼓掌欢呼,哈哈大笑,像是疯了似的。
“该走了,”我姥姥说,“我们已经成功了。”她从椅子上下来,拿起她的手提包,挂在手臂上。她右手拿着我,左手拿着布鲁诺。“布鲁
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!