友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
中国古代神鬼志怪小说-第92部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
袷ィ们词┯谌恕S殖⒆碛诔鞘屑洌鼙捎诔ぐ彩吨Q拔诙龋又裰兀狡涞朗醴恐兄隆<氨σ普蛘阄鳎旰螅咂吆龅剑绰粢1ξ胖玻僦匆嫔酢C咳兆砀柙唬骸暗俦逃竦鳎┝栋字焐啊=庠颓昕叹疲芸鞘被ā!北ΤJ灾び醒椤8辞笾止系鲇悖舾鹣晌桃病:琢炙露啪椋哒捎啵看耗┗ɡ寐K律啻哉暝校型夤蕴焯ɡ矗壑幸砸┭涓粗种院蠊故危ㄔ核铡J被蚩樱焐蜒蘩觯灿问飨隆H擞虚苫ㄖφ撸匚睿状踊ㄉ褚病J且匀斯脖οВ史笔⒁煊诔;āF浠ㄓ奖ǚ质谑贡隽殴偈簦倘丈屯妗F浜笠怀鞘颗姆街耍薏辉鼐评钟巫荨A喝胂模缘┘盎瑁汤镏洌诜弦怠1σ蝗瘴狡咂咴唬骸昂琢种ǎ煜缕婢3N拍芸鞘被ǎ嘶ǹ煽瘢俊逼咂咴唬骸翱梢病!北υ唬骸敖裰鼐沤芨贝巳蘸酰俊逼咂吣饲岸胀琢炙扪伞V幸梗永次狡咂咴唬骸暗勒哂嘶ㄒ俊逼咂吣宋逝雍稳耍钜沟酱耍釉唬骸版闲滤敬嘶āH淮嘶ㄔ谌思湟延獍倌辏蔷眉垂殂显啡ァ=裼氲勒吖部堑勒呶抟愿墟!庇谑桥悠橙徊患@慈粘科穑律鲅然ńフ廴铩<熬湃眨寐绱骸D艘晕牛τ胍怀鞘渴熘紊透慈绱杭洹J眨ǘ聿患辔蘼浠ㄔ诘亍:笃咂吲嫉焦倭偶遥手当龌岽危饔氡銮鞫钪S凶艟瞥牛跚嵛曛F咂吣税字魅耍骸坝远跷睿珊酰俊毕滔玻奖赜邢肥酰视诨缎ΑD艘岳跹残校诱呓晕乓煜憔荆ㄗ艟菩ζ咂哒叨耍魇河诒牵缸Р宦洌曰嗥豢煽啊6斯财鹂裎瑁湮兀啻伪洌埙旖幌拢坝帕姹惨皇甭椅瑁睦纸宰宰魃暮辖谧啵苟璨灰选R幌耍跃埂>弥魅似硇挥谄咂摺S星辏员锹洌次酰嶂煜悖盎浞埙煜と缇桑晕匏穑叹词轮S制咂咦盟疲髂疚谷送诵校复醋ぃ裟褡宰梗儆慵椿睢4橥粱兀瓷酱ㄐ问疲勖┚垡希涑沙鞘小H擞性写Γ运疲傧炼7仓钍醪豢墒ぜ汀:蠖辏省⒘鹾坡摇1δ媳己贾荩ψ艹晌躺蔽薰肌G吧先哪脸氯>渚常怪曰觯〕嗥渥濉1Π耸盍τ茸常甹i百数,尽得七七之术。后为无辜及全裕作厉,一旦忽殂。七七、刘浩军变之时,甘露寺为众推落北岸,谓坠江死矣。其后人见在江西十余年卖药,入蜀,莫知所之。鹤林、犯兵火焚寺。树失根株,信归阆苑矣。(出《续仙传》)'小说网,!'
………………………………
太清真人
有个荥阳人郑又玄,是名门子弟,住在长安城中,从小和邻舍闾丘氏的儿子一起在师氏那里读书。
又玄性情骄傲,大抵因为自己门第声望清高尊贵,而闾丘氏贫寒低贱的缘故,往往戏耍而且嘲骂闾丘子说:“闾丘氏不是我的同类,而我和你一起向老师学习,我即便不说,你难道心里不惭愧吗?”
闾丘子默然流露出惭愧的神色。
过后几年,闾丘子病死。
过了几年,郑又玄以明经科考得中,其后调补到唐安郡任参军。
到官以后,郡守命他代理唐兴县尉。
同舍有个仇生,是大商人儿子,年纪刚够二十,他家的资产数用万计。
每天与又玄见面,又玄累次接受他赠送的金钱财物,常与他聚饮出游。
然而仇生不是士族子弟,所以郑又玄也不曾礼貌与仇生交往。
曾经有一天,又玄设酒席聚会高朋,而仇生没得到邀请。
等酒喝尽兴,有人对又玄说:“仇生和您一起住一起宴会,而仇生没能参与这次聚会,难道你没有过失吗?”
又玄觉得惭愧,就去召仇生。
仇生来了,又玄用大杯斟酒给仇生喝,仇生推辞说不能全饮,坚持辞谢。
又玄发怒骂道:“你是个市井之民,只知锥子和刀罢了,为什么超越本分住在官舍呢?况且,我和你为伍,实在是你的幸运,又怎么敢辞酒呢?”
于是振衣而起,仇生羞愧得很,低着头退出去,立刻辞去官职关起门来,不与人往来,经过几个月就病死了。
第二年,郑又玄罢了官,在濛阳郡的佛寺侨居。
郑又玄平素喜好黄老之道。
当时有个吴道士,凭道艺出名,住在蜀门山。
又玄认为吴道士风格高尚,就骑马跑去拜见,希望做吴道士的门下弟子。
吴道士说:“您既然敬慕神仙,应当在山林里居住,不要在尘俗之中做伪诈之事。”又玄高高兴兴地拜谢说:“先生真是有道之人,我愿在您左右作差使,那可以吗?”
道士答应了,就把他留下来。
前后十五年,又玄学道的志向渐渐松懈下来。
吴道士说:“你不能坚定学道之心,白白地住在山林之中,没有什么补益了。”又玄就告辞离去。
在濛阳郡嬉游很久,其后向东走去长安,途经褒城,住在旅馆里,遇到一个十多岁的小童,相貌很清秀。
又玄跟小童说话,那个小童很有智慧和辩才,千转万化,又玄自己认为不能赶上他。
不久,小童对又玄说:“我和您是多年的老朋友了,您记得我吗?”
又玄说:“忘了。”
小童说:“我曾经生于闾丘氏门中,住在长安,与您一起跟老师学习,您因为我贫寒低贱,就说‘不是我的同类’,后来,我又作仇家的儿子,在唐兴县作县尉,与您住在同舍。您接受我金钱财物很多,然而您不曾以礼貌待我,骂我是市井之民。为什么您骄傲得如此过分呢?”
又玄很惊讶,于是拜了两拜道歉说:“这实在是我的罪过啊。然而您不是圣人,哪能知道三辈子的事情呢?”
小童说:“我是太清真人。上帝因为你有道气,特意派我降生到人间,与你作朋友,将要传授真仙的诀窍,但是你因为性情骄傲,总不能得其道。唉,可悲呀!”说完话,小童忽然不见了。
又玄明白了那些事以后,很惭愧怨恨自己,终于因为忧愁而死。
有荥阳郑又玄,名家子也。居长安中,自小与邻舍闾丘氏子,偕读书于师氏。又玄性骄,率以门望清贵,而闾丘氏寒贱者,往往戏而骂之曰:“闾丘氏非吾类也,而我偕学于师氏,我虽不语,汝宁不愧于心乎?”闾丘子嘿然有惭色,后数岁,闾丘子病死。及十年,又玄以明经上第,其后调补参军于唐安郡。既至官,郡守命假尉唐兴。有同舍仇生者,大贾之子,年始冠,其家资产万计。日与又玄会,又玄累受其金钱赂遗,常与宴游。然仇生非士族,未尝以礼貌接之。尝一日,又玄置酒高会,而仇生不得预。及酒阑,有谓又玄者曰:“仇生与子同舍会宴,而仇生不得预,岂非有罪乎?”又玄惭,即召仇生。生至,又玄以卮饮之,生辞不能引满,固谢。又玄怒骂曰:“汝市井之民,徒知锥刀尔,何为僭居官秩邪?且吾与汝为伍,实汝之幸,又何敢辞酒乎?”因振衣起,仇生羞且甚,俯而退,遂弃官闭门,不与人往来,经数月病卒。明年,郑罢官,侨居濛阳郡佛寺。郑常好黄老之道。时有吴道士者,以道艺闻,庐于蜀门山。又玄高其风,即驱而就谒,愿为门弟子。吴道士曰:“子既慕神仙,当且居山林,无为汲汲于尘俗间。”又玄喜谢曰:“先生真有道者,某愿为隶于左右,其可乎?”道士许而留之。凡十五年,又玄志稍惰,吴道士曰:“子不能固其心,徒为居山林中,无补矣。”又玄即辞去。宴游濛阳郡久之。其后东入长安,次褒城,舍逆旅氏,遇一童儿十余岁,貌甚秀。又玄与之语,其辨慧千转万化,又玄自谓不能及。已而谓又玄曰:“我与君故人有年矣,君省之乎?”又玄曰:“忘矣。”童儿曰:“吾尝生闾丘氏之门,居长安中,与子偕学于师氏,子以我寒贱,且曰非吾类也。后又为仇氏子,尉于唐兴,与子同舍。子受我金钱赂遗甚多,然子未尝以礼貌遇我,骂我市井之民。何吾子骄傲之甚邪。”又玄惊,因再拜谢曰:“诚吾之罪也。然子非圣人,安得知三生事乎?”童儿曰:“我太清真人。上帝以汝有道气,故生我于人间,与汝为友,将授真仙之诀,而汝以性骄傲,终不能得其道。吁,可悲乎!”言讫,忽亡所见。又玄既寤其事,甚惭恚,竟以忧卒。(出《宣宝志》)'小说网,!'
………………………………
隔仙山
张卓是蜀人(四川一带),唐朝开元年间以明经科考取进士,回蜀探亲。
他只有一头驴,衣服和书籍都放在驴背上,没有空闲可骑,只得赶着走。
取便道从斜谷中走了几天,将要到洋州,驴忽然狂奔进入竹林深处,找不到了。这时天色将晚,又没有人家,张卓想睡在林子里,又怕虎狼。
这天夜晚月光明亮,大约走了几十里,找到了大路。
再走三二里,看见一个大宅院,红色的大门朝西开。
天亮以后,有个小童从大宅出来,张卓就去讨水喝。
童子回去,一会儿,看见一个人戴着红色帽子穿着高底鞋,拄着手杖出来。
张卓快步上前向他行礼,大仙说:“我看你是尘世中的人,为什么到这里来?”
张卓就详细地向他叙述了一遍经过。
大仙说:“这是有缘啊!”就让他坐下,给他一杯水。
这水香滑清冷,张卓喝了,觉得身体轻健。
又摆设美味让他吃完,到西院去沐浴,拿一箱衣服让他穿。
大仙说:“你的仙骨没有成,按缘分应当留在这里。我有个女儿,打算把她许给你。”
张卓起身拜谢,这天夜里完成婚礼。
过了几天,张卓忽然想起家来。
仙人给张卓两道朱符两道黑符:“一道黑符可以贴到头上,进入人家能够隐形;一道黑符可以贴在左臂上,千里以内的东西,可以伸手把它取来;一道朱符可以放在舌头上,如果有不能打退的人,就张开口给他看;另一道朱符可贴在左足上,就能缩地脉以及抵拒不同寻常的人。但是不要依仗灵符,自己就颠狂起来呀!”张卓来到京城,看见一个大宅院,人马骈盛。张卓进入大宅,经过好几道门,到了厅堂,看见铺陈罗列,满堂宾客。又在帐子里看到一个盛装打扮的女郎,年纪约有十五六岁。张卓就领着她,潜藏在中门以内。
这时,听见整个宅子都嘈杂喧哗,说是相公丢失了小娘子,把这件事奏报皇帝,皇帝下令让罗公远、叶法善二位天师到宅寻找。
叶天师踏步念咒,喷水化成一条黑气,直到张卓面前,看见一个年轻人拉着女郎的衣襟。
相公一见大怒已极,命人上前捉拿他。
张卓就举起左臂,捉他的人好像被墙壁隔挡,始终不能靠近他。
人们急忙用狗马的血去泼他,又用刀剑去击刺他。
张卓就张开口,刀锋剑刃被折断。
接着皇帝又命使者传宣旨意,说要将人头进献皇上。
张卓听到就害怕了,于是脱下左脚上的鞋,伸出脚去推他们。
相公以及罗叶二位天师,连同宣诏的使者,都仰面倒在地上。
叶天师说:“刚才来时我一进门,就见到一股不同寻常之气,等到他张开口,果然有太乙真人的使者。相公只要找到爱女,何必苦苦害他。”
张卓就放开女郎。
皇上派卫兵把他送回原来的那座山。
仙人曳杖在途中说:“张郎不听我的话,马上就遭受罗网了。”
侍卫的兵士还跟着他,仙人就用拄着的拐杖在地上一画,变成一条大江,波涛浩淼,有二三里地宽。
张卓的妻子把霞帔搭在水上,片刻之间,就变成一座飞桥,在半天空上。
仙人在前边走,张卓跟着,他的妻子在后面,三个人登桥而过。
空中飞桥随着他们的脚步,走过之处马上就收回。
只见苍莽群山从四处围合,万重峭壁刀削一般,人们都远远地给他们行礼。
卫士回去奏报唐玄宗,不久,唐玄宗打发使者到山里祭祀他们。
于是人们把这座山叫作隔仙山,在洋州西六十里,现在还在那里。
张卓者,蜀人,唐开元中,明经及第,归蜀觐省。唯有一驴,衣与书悉背在上,不暇乘,但驱而行。取便路,自斜谷中,数日,将至洋州,驴忽然奔掷入深箐中,寻之不得。天将暮,又无人家,欲宿林下,且惧狼虎。是夜月明,约行数十里,得大路。更三二里。见大宅,朱门西开。天既明,有山童自宅中出,卓问求水。童归,逡巡见一人,朱冠高履,曳杖而出。卓趋而拜之,大仙曰:“观子尘中之人,何为至此?”卓具陈之。仙曰:“有缘耳。”乃命坐,赐杯水。香滑清冷,身觉轻健。又设美馔讫,就西院沐浴,以衣一箱衣之。仙曰:“子骨未成就,分当留此。某有一女,兼欲聘之。”卓起拜谢,是夕成礼。数日,卓忽思家,仙人与卓二朱符、二黑符:“一黑符可置于头,入人家能隐形;一黑符可置左臂,千里之内,引手取之;一朱符可置舌上,有不可却者,开口示之;一朱符可置左足,即能蹙地脉及拒非常。然勿恃灵符,自颠狂耳。”卓至京师,见一大宅,人马骈阗,穷极华盛。卓入之,经数门,至厅事,见铺陈罗列,宾客满堂。又于帐内妆饰一女,年可十五六。卓领之,潜于中门。闻一宅切切之声云:“相公失小娘子。”具事闻奏,敕罗叶二师就宅寻之。叶公踏步叩齿,喷水化成一条黑气,直至卓前,见一少年执女衣襟。右座一见怒极,令前擒之。卓因举臂,如抵墙壁,终不能近。遽以狗马血泼之,又以刀剑击刺之,卓乃开口,锋刃断折。续又敕使宣云,断颈进上,卓闻而惧,因脱左鞋,伸足推之。右座及罗叶二师暨敕使,皆仰仆焉。叶公曰:“向来入门,见非常之气,及其开口,果有太乙使者。相公但获爱女,何苦相害。”卓因纵女,上使卫兵送归旧山。仙人曳杖途中曰:“张郎不听吾语。遽遭罗网也。”侍卫兵士尚随之,仙人以拄杖画地,化为大江,波涛浩淼,阔三二里。妻以霞帔搭于水上,须臾化一飞桥,在半天之上。仙人前行,卓次之,妻又次之,三人登桥而过。随步旋收,但见苍山四合,削壁万重,人皆遥礼。归奏玄宗,俄发使就山祭醮之。因呼为隔仙山,在洋州西六十里。至今存焉。(出《会昌解颐录》)'小说网,!'
………………………………
韩 稚
汉惠帝在位时,天下太平,战争都平息,远方的国家和偏僻的地域,纷纷前来朝贡。
当时有个道士叫韩稚的,是终的后代,他越海而来,自称是东海神君的使者,听说汉皇帝的圣明德政遍施于环宇,所以心悦诚服而前来朝拜。
同时,在东面很远处扶桑以外的地方。有个泥离国,亦派人来向汉帝朝拜。那人身长四尺,头上有两个角像蚕茧形状,长长的牙齿露在嘴唇外面,从腰部往下生着长长的毛遮蔽着,住在深洞里,没法推算他到底有多大岁数,惠帝说:“方士韩稚懂得远方国家的语言,问问这个人有多大岁数,经历过几代的事情。”
这个人答道:“五运相因,不断地生不断地死,就像飞尘细雨一样,活着多少代死了多少代是无法计算的。”
问他女娲以前的事知道与否,他说:“在蛇身人以前,八方的风就有规律地吹着,四个季节就有序地变化着。人们不分强弱,能够掌握万物运行的精要而生存着。”又问他燧人氏以前的事情,答道:“自从钻木取火改变腥膻以来,父辈年老而慈祥,子辈年壮而孝敬。自从牺轩氏以后,就有各种原因频繁地互相杀伐,虚华不实,嚣闹浇薄,淫于礼仪,乱于音乐,世俗浇离虚伪,淳朴自然之风气丧失了。”韩稚把这个人说的话全部告诉了皇帝,皇帝说:“混沌蒙昧的年代实在长远呀,除非通神达理的人是很难跟他讲清这些道理的呀!”韩稚也因此而告退,不知他到哪里去了。
汉惠帝时,天下太平,干戈偃息,远国殊乡,重译来贡。时有道士韩稚者,终之裔也,越海而来,云是东海神君之使,闻圣德洽于区宇,故悦服而来庭。时东极扶桑之外,有泥离国,亦来朝于汉。其人长四尺,两角如蜼,牙出于唇,自腰已下有垂毛自蔽,居于深穴,其寿不可测也,帝云:“方士韩稚解绝国言,问人寿几何,经见几代之事。”答云:“五运相因,递生递死,如飞尘细雨,存殁不可论算。”问女娲已前可问乎,对曰:“蛇身已上,八风均,四时序。不以威悦,搅乎精运。”又问燧人以前,答曰:“自钻火变腥以来,父老而慈,子寿而孝。牺轩以往,屑屑焉以相诛灭,浮靡嚣薄,淫于礼,乱于乐,世欲浇伪,淳风坠矣。”稚具以闻,帝曰:“悠哉杳昧,非通神达理者难可语乎斯道矣。”稚亦以斯而退,莫之所知。(出《王子年拾遗记》)'小说网,!'
………………………………
幸 灵
晋代的幸灵,是豫章建昌县人,生性寡言少语。
与大家在一起时,被别人侮辱了也不生气,同村人都称他傻子,父亲和哥哥也认为他痴呆。家里人常常让他看守稻田,有牛吃稻子,他看见了也不驱赶,等牛走了之后,就去整理被践踏乱了的稻子。
父亲见了很生气,幸灵却说:“万物生长于天地之间,各得其意,牛刚才吃庄稼,凭什么去赶它?”
父亲愤怒地说:“即使像你说的那样,还用去整理被踏坏的稻子干啥?”
幸灵说:“这踏坏的稻子也应该终其性命呀,怎么能见它们受伤而不管呢?”
当时,顺阳人樊长宾是建昌县令,他征发百姓制作官船,命令每人做一双船桨。灵做完了后还没送交上去,很快就被人偷走了。偷的人心痛得要死,灵说:“你没偷我的桨吗?”
偷的人没回答,顿时痛得更厉害了。灵说:“你不把实情告诉我,就会死的。”偷的人着急了,便点头承认。灵于是拿水来给他喝,他的病便好了。
船造成后,用十个人拉一艘,船不动;灵伸手相助,船这才往前走。
从此,别人都对他表示敬畏,有人称他是神仙。
龚仲儒的女儿病了多年了,奄奄一息;灵拿水来喷她,结果立时大愈。吕猗的母亲黄氏,瘫痪了十多年了,灵在离黄氏几尺远处坐着,闭上两眼寂然无声,过了一会儿,对吕猗说:“把夫人扶起来。”
吕猗说:“得病多年了,不能马上起来。”
灵说:“试着扶起来看看。”于是两人扶她站起来了,灵又让扶她的人离开,于是便能自己走路,灵又给他们留下一杯水让病人喝。
高悝家里有鬼怪说话,屋里的器物自己走路,他用巫术大加镇压也不见效。
幸灵来到他门前看见有许多符,说:“以邪救邪,哪能根绝呢。”
叫他把符统统烧了,家里的鬼怪便绝迹了。从那以后,百姓们便如云涌一般跑到幸灵家里求他,经他救愈的人多数都不敢报答致谢。
幸灵生性特别柔顺和气,见到人就首先行礼,动辄自报姓名。
凡有草木夭损受伤于山林的,他见了一定扶起或掩埋好;凡有器物翻倒于路途上的他见了一定去扶正它们。
晋幸灵者,豫章建昌人也,立性少言。与人群居,被人侵辱,而无愠色,邑里皆号为痴,父兄亦以为痴。常使守稻,有牛食稻,灵见而不驱,待牛去,乃整理其残乱者。父见而怒之,灵曰:“夫万物生天地之间,各得其意,牛方食禾,奈何驱之?”父愈怒曰:“即如汝言,复用理坏者何为?”灵曰:“此稻又得终其性矣。”时顺阳樊长宾为建昌令,发百姓作官船,令人作楫一双。灵作讫而未输,俄而被人窃。窃者心痛欲死,灵曰:“尔无窃吾楫子乎?”窃者不应,须臾甚痛。灵曰:“尔不以情告我者死。”窃者急,乃首应。灵于是以水饮之,病乃愈。船成,以数十人引一艘,不动。灵助之,船乃行。从此人皆畏之,或称其神。有龚仲儒女,病积年,气息才属,灵以水噀之,应时大愈。又吕猗母黄氏,痿庳一十余年,灵去黄氏数尺而坐,瞑目寂然,有顷,谓猗曰:“扶夫人起。”猗曰:“得疾累年,不可卒起。”灵曰:“试扶起。”于是两人扶以立,又令去扶人,即能自行,乃留水一器而饮之。高悝家内有鬼怪言语,器物自行,大以巫祝厌之,而不能绝。灵至门,见符甚多,曰:“以邪救邪,岂得已乎?”并使焚之,其鬼怪遂绝。从尔已后,百姓奔赴如云。灵救愈者,多不敢(明抄本敢作受)报谢。立性至柔,见人即先拜,辄自称名。凡草木之夭伤于山林者必起埋(明抄本起埋作理起)之,器物倾覆于途路者必举正之。(出《豫章记》)'小说网,!'
………………………………
异仆
秀才权同休,唐元和年间落第,在苏州和湖州之间
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!