友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

汤姆叔叔的小屋-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


诀窍。如果以前有人劝我把汤姆卖给一个奴隶贩子,我肯定会告诉他们,‘难道仆人就可以像狗一样卖来卖去吗?’但我现在却对此无能为力,对艾莉查的孩子也是同样。我太太一定会唠叨个没完,她会反对我把汤姆卖掉的。但沉重的债务使我落到了这种境地,哎!这个混蛋家伙已是胜券在握,他正在不断向我逼近呢。”
肯塔基州可能是最温和的带有奴隶制色彩的州了。在这里,农业劳动比较轻松,全然不似南方一些地区农忙时那样紧张得令人喘不过气来,所以黑人的劳动强度还是可以让人承受的。人的本性是脆弱的,因此当看到可以谋得暴利,同时只有依靠牺牲那些无依无靠的人的利益而别无选择时,人就会因脆弱的本性而生出一副狠毒的心肠。但肯塔基州的庄园主比较习惯渐进的经营方式,所以能抵抗这种人性的脆弱。
只要到肯塔基州的一些庄园去走一走,看一看,你就会亲自体验到男女主人秉性的善良以及仆人们对主人的爱戴与拥护,俨然一幅传说中常出现的诗意盎然的家族社会的图画。但一层不祥的阴云——法律却笼罩在这古老的社会图景之上。只要法律仍把那些富有感情的人看作是主人的附属物,只要他们的主人生意上遇到挫折,生活中遭到不幸或不慎命丧黄泉路,他们便会随时因为生活失去保障而惨遭无穷的磨难,即使在奴隶制最完善的地方,过上美满的生活对于黑人也是极不容易的。
希尔比先生是一个普通人,他本性善良,对人宽厚和蔼。在他的庄园中,黑奴们过着舒适的生活,所需的物品从来没有短缺过。但他却把自己的财物随意用于投机买卖,并沉溺于其中难以自拔。此时,他的期票证券和借据大都落入赫利手中。希尔比先生和赫利进行的谈话也正是基于这种情况。
正巧,路过客厅门口的艾莉查无意中听到了两人间的谈话,她知道主人正和一名奴隶贩子讨论买卖奴隶的事。
她真想在路过客厅时多听一会儿两人间的谈话。但女主人的召唤使得她不得不匆匆离开了。
那奴隶贩子要出钱买自己的孩子,是不是自己听错了呢?她越想越感到紧张,下意识地紧搂住自己的孩子,心怦怦地跳着。孩子诧异地抬头看着母亲的脸,想从中窥出一些秘密。
“亲爱的艾莉查,你觉得今天不太顺心吗?”看着女仆人那惊慌失措的样子,女主人便关切地问道。艾莉查紧张得不是弄翻水壶,就是碰倒小桌子,女主人要她从衣柜中拿出一件绸衫,但她却错拿了一件长睡衣。
“啊,太太!”艾莉查吃惊地抬起头来,泪水“哗”地流了出来,一下子坐在椅子上哭泣起来。
“艾莉查,我的好孩子,到底发生了什么事?”女主人问道。
“太太,有一位奴隶贩子坐在客厅和老爷谈话,我听到他讲话了。”艾莉查说。
“哎,真是个傻孩子,那又怎么样呢?”
“啊,太太,你认为主人会把我的孩子哈里卖掉吗?”说着,这个可怜的女人便倒在椅子里哭泣起来,身体随之不停地起伏着。
“卖掉哈里!傻孩子,你知道这件事是不会发生的。你的主人生来就不和南方的奴隶贩子来往,只要大家都听话,他是不会想到要卖掉你们中间的任何一个人的。啊,我的傻孩子,你认为世界上真会有人像你那样喜欢哈里而想买走他吗?好啦,不要担心,来,帮我扣紧衣服并把我后面的头发梳下去,就要你那天刚学会的好看的发式吧。以后不要再到门口听别人谈话了。”
“那太太是绝不会同意卖掉……”
“我当然不会同意卖的,孩子,你怎么会这样说呢?如果真是那样,我宁可也卖掉我的孩子。不过话说回来,你也太溺爱那个机灵鬼了,艾莉查。只要有人把头伸进我家,你就会怀疑他是来买你们家哈里的,那谁还敢来我家呢?”
这番知心话使得艾莉查悬着的心终于放了下来,她一面笑自己的多心,一面轻巧地为女主人打扮着。
希尔比太太不论智慧还是品德,都堪称是一位上等人。她不仅具有肯塔基州妇女那宽宏大度的天性、高尚的道德以及宗教式的操守,而且她还将这些特点融入到实际工作中。她的丈夫虽然不信某种宗教,但对于她对宗教的虔诚非常敬重。同时,对她的观点和想法有时还有几分敬畏。希尔比先生总是听任自己的太太由着自己的心愿去做善事,比如,尽力使仆人们生活得舒适一些,使他们受教育,尽力促使他们完善自己的品性。虽然他不参与他的太太所做的此类善举,但他从来没有阻拦过她。他并不完全相信圣贤多余功德有效论,但在他心中多多少少有着这样的想法:因为妻子的虔诚和仁爱,他们夫妇二人可以沉溺于某种难以名状的期望,而妻子德行的高尚可以保证日后两人共赴天堂之路,虽然妻子的德行是丈夫难于达到的。
与奴隶贩子商谈之后,明知太太会反对他这样做而且会不时用这件事纠缠他,希尔比先生还是不断考虑着把自己的安排让太太知道,因为这份负担太过于沉重了。
当艾莉查向她说出自己担心的即将发生的事情时,相信丈夫宽厚慈爱的希尔比太太对此并不放在心上,她对丈夫在经济上的窘境一无所知,而且事后她也没有仔细想这件事情。同时因为忙着为来访的客人的到来做准备,她便把这桩小事抛在了脑后。





正文 第二章 母亲
书香屋 更新时间:20071122 3:22:47 本章字数:2508

  
女主人把艾莉查从小带大,从孩童时起,她就很呵护和喜爱她。
到过南方的人常谈到第一代、第二代混血女人那高雅的气质、优美的声音和文雅的举止。而第二代混血女人几乎都长有娇美的面容,透出一种令人目眩的美。我们文中所描述的艾莉查并不是作者凭空虚构的,在作者的记忆中,她是我们几年前在肯塔基州见过的一位混血女孩。在女主人的关怀呵护下,她没有受到各种诱惑的引诱,而她的美丽也没有给她带来什么大的灾祸。正是在这种环境中,她逐渐长大并成熟起来。后来,她嫁给了一位第一代混血男孩,他名叫乔治·哈里斯,是附近农庄的一名黑奴,既聪明又能干。
主人送这个小伙子去制包厂工作。由于他的聪明灵活,他制造出一台清洗**的机器,成为了这个工厂雇工中的佼佼者。虽然他只是一名奴仆,所受教育不多,但他在工作中所显出的机械方面的天赋丝毫不逊于发明轧棉机的惠特尼。
在大家的眼中,这个小伙子漂亮、惹人喜爱。但法律却把他看作是物品而非人,于是一个粗俗、**、小心眼的、被称为主人的家伙便牢牢地控制了他的这些品质。当听说乔治发明了洗麻机器并因此成为名人之后,这位先生便匆匆忙忙骑马赶到工厂,他想知道这个属于自己的聪明透顶的财产到底是什么样子。雇主热情地接待了他并祝贺他拥有一名价值不菲的奴仆。
在乔治的侍候下,他走进工厂察看了机器。此时,乔治滔滔不绝地说着,由于兴奋,他更显得漂亮而充满生气,这不禁使他的主人显得是那样渺小。作为奴仆,他怎能因为发明机器而出尽风头,并和这些绅士呆在一起呢?他要让他回庄园锄草耕地,他要阻止这种情况继续下去,“看你回去后还凭什么这样神气。”这位主人于是提出领走乔治的工资并带他回到庄园,这个决定使工厂主和工人们都感到诧异。
“哈里斯,”工厂主辩解道,“你这样做是否显得过于唐突呢?”
“唐突又怎样,哈里斯是我的人,不是吗?”
“但我们愿意多付给您钱,以此作为对您的补偿,这样行吗?先生。”
“钱对我不算什么!除非我认为有必要,否则我不会把自己的奴仆雇给别人。”
“但他看起来很适合干这行啊!”
“也许吧,但我却不太相信,以前他可是从来没有表现出来适合干我分配他干的事情。”
“但你要知道,他发明了机器。”一位工人不合时宜地插了一句话。
“他是不是发明了一部使你们少干活的机器?我相信他会发明那种机器;但是让一个黑奴在外一直干这种事怎么行呢?你们每个人不都是一部可以节省劳动力的机器吗?他必须要离开。”
那个掌握生杀大权的人就这样宣告了乔治的命运,听完这番话,乔治呆呆地站在那里。他知道自己无法和这个人的势力相抗衡。一股怒火腾地从胸中升起,血管中热血奔腾。他呼吸变得急促起来,一道燃烧的光芒从他黑色的大眼睛中射出。如果没有工厂主在身边碰了碰他的胳膊并耐心劝他,他胸中的怒火很可能会一下子喷射出来。“不要来硬的,你先跟他回去,我们会想法帮助你的。”工厂主低声劝乔治说。
两人的谈话没有逃过那个绅士的眼睛,虽然他并没有听清他们的谈话,但他大致猜到了他们二人谈话的内容。于是他更加下定决心要用自己手中的权力去惩罚乔治的大胆。
乔治被带回农庄后就去做最差的重活。他一直忍着不说什么冒犯主人的话,但他那闪闪发光的眼睛,忧郁的眉头都向人们表明他是不会心甘情愿去充当货物的。而这些不容置疑的无声语言却是难以用权势来压抑的。
当乔治受雇于工厂时,他认识了艾莉查。正是在那一段开心的日子中,他们结婚了。在此期间,由于雇主的信任和重用,乔治可以自由安排自己的时问。而女主人也因为自己身边的美丽姑娘找到了和她般配的黑人小伙子而对这桩婚姻表示出赞许。像其他女人一样,她撮合了这门亲事,并十分得意于在婚姻中担当媒人的角色,因此乔治和艾莉查的婚礼也得以被允许在女主人的客厅中举行。在新娘的秀发上,女主人亲自为她插上了香橙花,并为她披上了婚纱,这样的打扮使得新娘更显娇艳。在大厅里,糕点美酒应有尽有,戴着清一色白手套的客人们一方面对新娘的美丽交口称赞,一方面也不时称赞着女主人的慷慨与对仆人的恩宠。
结婚后的一两年,夫妻二人过着美满幸福的生活,还能经常见面。除了前两个孩子出世不久便死去以外,他们没遇到什么不开心的事。但两个孩子的死使得艾莉查非常伤心,以致于女主人不得不好言相劝,并勉励她以理性和宗教的教义来控制自己的情感。
随着小哈里的出世,艾莉查把一门心思都倾注于这个小鬼的身上,心也渐趋平静,以往的伤痛也得以愈合。从此,她沉浸于幸福中,直到乔治被狠心的的主人从好心的雇主那儿野蛮地带回庄园,并被置于狠心主人的严密控制下为止。
工厂主在乔治离开工厂一两个星期后,估计哈里斯的火头已经过去了,于是便履行诺言去拜访了那位庄园主,想方设法劝他让乔治回到自己的工厂干活。
“请不要再费什么心思了,”哈里斯固执地说,“我会处理这件事的。”
“我怎么会干预你的事情。我只是想提醒你考虑一下自身的利益,同意你的仆人回到我的工厂做工。”
“对这件事我非常清楚。那天我带他回庄园时,你们交头接耳,这可没有逃过我的眼睛。先生,乔治是我的仆人,在这个自由的国度,我让他干什么他就得干什么,事情就是这样的简单。”
希望的最后一抹光熄灭了,等待乔治的将是终身的劳作和枯燥单调的生活。而那狠心的主人所给予他的令他痛苦不堪的折磨和屈辱,他也只有默默地忍受。
一位熟稔法律的智者曾说过这样的话,处置一个人的最残酷的方法莫过于对他施以绞刑。这句话不对,还有一种处置人的方法比这种惩罚更为残酷。





正文 第三章 丈夫和父亲
书香屋 更新时间:20071122 3:22:47 本章字数:4416

  
希尔比太太出门拜访朋友去了。望着渐渐远去的马车,艾莉查无精打采地站在门廊上。这时,有人从后面走来,把手搭在了她的肩膀上。她转回身,两眼顿时发出多彩的光辉,美丽的笑容浮现于脸上。
“真是你吗?乔治,你把我吓了一跳。我真是太高兴了!太太出门拜访朋友去了,晚上前不会回来。我们快到我那个小房间吧,我们可以有一段愉快的时光。”
她拉着乔治走进门廊对面那间小房间,平时,她总在那儿做针线活,这样她可以听见女主人的呼唤。
“你能来我真高兴,快来看一看我们的孩子,乔治,你为什么不高兴呢?”孩子紧抓住母亲的长裙羞涩地站在那儿,从卷发下偷偷地看着父亲。“你看他多么漂亮,不是吗?”艾莉查拨弄着孩子头上的卷发,吻了他一下说。
“我只希望自己没有出世,也没有生下这个孩子。”乔治惨然说道。
听完这句话,艾莉查既惊讶又恐惧。她哭着把头靠在丈夫宽阔的肩膀上。
“艾莉查,你真是太可怜了,我真不敢让你再伤心。”乔治爱怜地说,“如果当时你没有认识我,那你就不会这样不幸了。”
“哟,乔治,你这是说什么话呢?是不是发生了什么可怕的事,还是要有什么可怕的事要发生?从我们相识到现在,我们不是活得挺幸福吗?”
“亲爱的,确实很幸福。”乔治把自己的孩子抱到膝上,看着孩子那明亮的双眸,抚弄着他那柔软的卷发。
“艾莉查,你是我所见的女人中最漂亮的,也是最好的,你看,我们的孩子长得多么像你。但是当时我们如果没有见面就好了。”
“乔治,你为什么还要这样说呢?”
“事实是这样的,我们除了痛苦以外,还拥有什么呢!我这辈子是那样的苦,就像黄连一样。我的生气已经被煎熬殆尽。现在我干的是苦命的活,我是那样穷,不会有什么前途的。你跟着我不会有什么好报,我只会带给你霉运。我们一直在努力做事,学东西,想做个有用的人,但这有什么用呢?这样活着有什么意思,真不如死了算了。”
“乔治,你这样说真是罪过,我知道你不能在工厂工作,所以心里难受,你又遇到一个狠心的主人,但你还是要忍耐,说不定以后会有什么……”
“忍耐,难道我还不够忍耐吗?”他打断她说道,“自从他无缘无故把我从那个待我好的人的工厂带回以后,我说过什么吗?说实话,我把自己挣的钱全都上交给他了。那个工厂的人,哪一个不夸我的活做得好呢!”
“真是太可怕了,但他终究是你的主人啊。”艾莉查说。
“谁赋予他这种权力让他做我的主人?我不时地考虑着这个问题。他是人,我也是人,他凭什么要骑在我的头上,况且他还不如我。无论是经商还是管理庄园,我都比他行,我比他认识的字多,书写也比他漂亮,而所有这些我都不欠他什么,因为我是自学的。尽管他对我是那样的残忍,但我还是学会了这些本领。他存心不把人当人看待,他凭什么让我为他做牛做马?他凭什么不让我充分发挥我所学到的本领,为什么他不能容忍我干得比他好呢?他故意把最脏、最重、最下等的活派给我去做,因为他想借此凌辱我,他说他要让我屈服。”
“啊,我以前从没听你说过这样的话,乔治,你吓着我了,我知道你很愤懣,这我理解,但为了我和哈里,你千万不要做可怕的事情。不管你做什么事,一定要三思而后行啊!”
“我一直是三思而后行的,我一直忍耐着,但现在看来情况越来越糟。我的身体已经快难以承受了。他不会放过任何一个侮辱、折磨我的机会。我只想在干好活的同时读书,静下来学点东西,但他加在我身上的重担会随我的能力的增加而加重。他说我被鬼魂附体了,他要把它抓出来。除非我讲错了,否则他不喜欢的事情迟早会发生。”
“那我们该怎么办呢?亲爱的。”艾莉查悲伤地问。
“昨天,当我往车上装石头时,站在车旁边的小主人用鞭子使劲地抽打着,这使得那匹马受到了惊吓。我温和地劝他不要抽了,但他却不听我的话。我再次求他,他却转回身用鞭子抽打我。我抓住了他的手,他就大声喊叫起来,先是用脚踢我,然后就跑去告诉他父亲我打了他。主人听了非常生气,声称要教训我一顿,让我明白他是主人。他把我绑在树上,用柳条狠劲抽了我几下,而他的儿子也按照父亲的吩咐使劲抽打我,直到他感到累了时为止。我一定要出这口气的,否则我誓不为人。”他脸色非常阴沉,两眼中那愤怒的火焰着实吓了他的妻子一跳。“我只想搞明白是谁赋予他做主人的权利的。”
“我想我要服从我的主人的安排,”艾莉查惨然说道,“否则,我就不能算是真正的基督徒。”
“这话对你来说当然有一定的道理。他们给你吃的穿的,就像对待自己的孩子一样,他们疼爱你,给了你良好的教育,他们认为你是他们家庭的一部分。但我的主人呢?他常对我拳脚相加;让我呆在一边不理睬我,这已是我能得到的最好的待遇了。他们收留了我,但我也为此付出了超过百倍的代价。难道我还欠他们什么吗?我现在已经是不能再忍耐下去了。是的,不能再忍受了。”乔治握紧双拳,瞪着眼睛说道。
艾莉查没有说话,全身颤抖,她从未见丈夫这样愤怒。面对丈夫的愤怒,她的伦理观念顿时显得那样的苍白无力。
“你还记得卡洛吗?就是你送给我的那只小狗。”乔治接着说,“晚上,它和我一起睡,白天跟在我的后面跑,它是我唯一的安慰,它看着我时的眼神,就像它懂得我内心的痛苦与欢乐似的。有一天,主人碰见我拿门旁的剩饭喂卡洛,他就责怪我用他的东西喂狗,并说如果每个黑奴都养狗,他就会破产的,于是他逼我在卡洛的脖子上挂上石头扔到水塘中去。”
“乔治,你扔了吗?”
“我没有那样做,但主人把它扔进去了。而且他还伙同汤姆向濒死的小狗扔石头。卡洛,它是那样的可怜,它的眼中满是悲伤的神色,好像奇怪于我为什么不帮助它。为此,我还被主人抽了一顿鞭子,但我不在乎。我迟早会让主人明白鞭子是驯服不了我的。迟早有一天,我会让他为此付出代价的,他就等着瞧吧。”
“啊,乔治,那你打算做什么呢?千万别做坏事啊。只要我们对上帝虔诚,多做善事,上帝会帮助我们的。”
“艾莉查,我和你是两种人,我不信仰上帝,因为我心中充满了痛苦,上帝为什么要把事情搞成这样呢?”
“乔治,我们一定要相信上帝。太太常说,当我们无路可走时,上帝也正在想办法解救我们。”
“这些话让那些乘车、坐沙发的人说当然很容易,但如果他们处于我的地位,我想他们也不会想得那么简单了。我也向往做些善事,但我胸中的怒火现在难以平息。如果你是我,你也会受不了的,你不了解事情的真相,如果我告诉你我所受的罪,你会受不了的。”
“还有其它事情吗?”
“噢,最近主人一直说自己很傻,因为他让我在那么远的地方娶妻生子。他还说希尔比先生和他的家族非常傲慢,在他面前趾高气扬,他恨死他们了,而我现在也变得傲慢了。他还说要禁止我再来找你,让我在他的庄园娶妻生子。以前他还只是说说,但昨天他却明白地告诉我,我必须娶密娜,跟她一起生活,否则就要卖我到河那边去。”
“我们不是结婚了吗?我们不是也像白人一样由牧师证婚了吗?”艾莉查天真地问道。
“难道你不知道奴隶是不允许结婚的吗?这个国家的法律不允许奴隶结婚,如果他们决心分开我们,我是没办法留下你的。所以我才会说如果我没有出生,没有遇到你就好了,如果可怜的哈里没有出世,那该多好啊,那样的话这一切不幸就不会降临到他头上了。”
“我的主人可是心肠很好的。”
“但谁能料到以后会发生什么事呢?主人会死的,那时我们的哈里可能会被卖给别人,谁知道买他的是什么人呢!他是那样聪明漂亮,但这有什么值得自豪的呢?艾莉查,孩子越是机灵得讨人喜欢,那你的痛苦就会越深,你会因为他太值钱而失去他的。”
丈夫的话沉重地打在她的心头,那个奴隶贩子的身影好像又来到了她的面前。她面色苍白,呼吸变得急促起来,好像受到了一记猛击似的,神色非常紧张,并不时朝门廊外看去。孩子正骑着希尔比先生的手杖愉快地玩着,后来因为不想听父母谈论没有吸引力的话题而到别处去玩了。艾莉查本想告诉丈夫自己心中所担心的事,但最后还是忍住了。
“不能再让他担心了,可怜的他已经承担了太多的重担,”她想,“再说那不一定会真的发生,我相信女主人是不会欺骗我的。”
“亲爱的艾莉查,就这样吧,你一定要坚持,我走了,再见。”丈夫的声音是那样的凄惨。
“乔治,你要走到哪儿去?”
“加拿大,”他回答道,接着他又挺直身子说,“在那边,我会想法赎回你们的。这是我们所拥有的唯一希望。你的主人心肠好,我想他会允许我把你和孩子都买走的。我会做到的,愿上帝保佑。”
“你如果被抓住怎么办?那太可怕了。”
“不会发生这种事的,艾莉查。如果得不到自由,我宁可死,也不会让他们把我抓回去的。”
“你可不要做傻事啊!”
“我没必要做傻事,他们会很快杀死我的,但他们要想让我活着过河去,那是绝对不可能的。”
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!