友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

中华智慧谋略:权谋书-第16部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


困而能侍奉贤者,就不可欺侮;通达时能提拔穷困的人,就是忠爱于朋友;富有时能布施给穷人,那么宗族的人就亲近他;显达时能礼遇低贱的人,就会得到老百姓的拥护。所以他有所得,是天理本来如此;有所失,是个人的命运。”文子说:“失意而终不能得志,是什么缘故呢?”答道:“就是因为他穷困时不侍奉贤者,通达时不提拔穷困的人,富有时不布施穷人,显达时不礼遇低贱的人。那么他如有所得,是他的运气;若有所失,是天理本来如此。”
26。 孔子放管仲
子路问孔子说:“管仲是什么样的人呢?”
孔子说:“是大人物。”
子路说:“从前管仲向襄公游说,襄公不高兴,这是没有辩才;想立公子纠而不能成功,这是没有才能;在齐国的家遭遇摧残而不感伤,这是不仁慈;被囚禁在槛车中而没有羞惭的样子,这是不知耻;侍奉自己曾用箭射过的国君,这是不忠贞;召忽殉职而死,管仲不死,这是没有仁心。老师为何说他伟大呢?”
孔子说:“管仲游说襄公,襄公不高兴。不是管仲无辩才,而是襄公不晓得用人;想立公子纠而不成功,不是没才能,而是时运不济;在齐国的家被摧残而不感伤,不是不仁慈,而是了解天命;被囚禁于槛车中而没有惭愧的样子,不是不知耻,而是自己抑制自己;侍奉自己所射过的国君,不是不忠贞,而是懂得权变;召忽殉职而死,管仲不死,不是没有仁心,因为召忽是为人臣下的人材,若不死便为军队所俘虏,死了就留名于天下,这样为什么不死呢?管仲是天子的辅臣,诸侯的宰相,死了就难免成为水沟里的腐尸。不死的话,他的功业能遍施于天下,为何要死呢?由!你是不知其中道理的。”
27。 赵衰之贤
晋平公问师旷说:“咎犯和赵衰比较谁贤能呢?”答道:“阳处父想做文公的臣子,依托于咎犯,经过三年尚未达成愿望。依托于赵衰,三天就达成愿望。空有智慧而不能了解手下的士人,就是不聪明;知道了而不报告君上,是不忠贞;想说而不敢说,是不勇敢的;已经报告了,但君上不采纳,是自己不贤能。”
28。 越变越好

说服人的方法(8)
赵简子问成抟说:“我听说羊殖是位贤能的大夫,他的德行怎么样呢?”答道:“臣下不知道。”简子说:“我听说你跟他很要好,你都不知道,为什么?”成抟说:“他做人常常变化。他十五岁时,清廉而不隐藏他的过错;二十岁时,仁爱而好义气;三十岁时,作晋国的中军尉,勇敢而好仁道;五十岁时,当边城的将领,远方的百姓又来和他亲善。现在我已经五年不见他了,恐怕他又改变了,所以不敢说我知道。”简子说:“果然是位贤明的大夫,每转变一次进步一次。”

不辱使命(1)
1。 使者两难
《春秋》的辞句,其字面的意义相反的有四处:既然说:“大夫办事不可专断,就是不可擅自生事。”又说:“出了国境为国办事,假使可安定社会,有利于国家的事也可以专权。”既然说:“大夫奉君上的使命出国,对事务的处置由大夫决定。”又说:“奉君上的使命出境,听到国君父母死亡的消息,只可慢慢走,不可返回。”这是什么缘故呢?
道理是这样的:以上那些义例,各有各自的条目,不能转移,混淆。不可擅自生事,是说平常一般的原则;可以专权,是说拯救危难,铲除祸患的事;进退由大夫自己决定,是说将帅带兵打仗的事;慢慢走而不可返回,是指出使的时候,路上听到国君父母死亡的消息。公子子结随便生事,《春秋》不责备他,是因为他救了庄公的危难。公子遂随便生事,《春秋》讥评他,是因为僖公并无危难之事。所以,君上有危难而不专权赴救,这是不忠贞。假使没有危难而随便生事,这是不守臣下的本分。
古书上说:“《诗经》没有一成不变的解释,《易经》没有一律吉祥的卦文,《春秋》没有死板普遍的义理。”就是这个意思啊!
2。 使者的言辞
赵王派遣使者到楚国,并弹瑟为使者送行,告诫他说:“一定按我吩咐的话说。”使者说:“大王弹瑟不曾这样悲切过!”赵王说:“宫商诸弦调整得好的缘故罢!”使者说:“调整好了怎么不在弦柱上做个记号呢?”赵王说:“天气有干燥与潮湿的不同,因此弦也会受影响而有缓急之差。宫商变迁不可预料,所以不做记号。”使者说:“贤明的君主派遣使者,将事务任命给他,并不用言辞来限制他。遇到吉事就要向人祝贺,遇到凶事就要向人吊慰。如今楚国和赵国相距有千余里,吉凶忧患不可预料,好比瑟柱不可做记号。”
《诗经》说:“众多赶路的使者们,内心每每担忧不能及时完成使命。”
3。 使者的信用
楚庄王起兵攻伐宋国,宋国派人告急求救于晋,晋景公想遣兵拯救宋国。大夫伯宗进谏道:“上天正在开启楚国的国运,不可出兵###。”于是寻求壮士,获得霍国人叫解扬的,字子虎,派他去告诉宋国不要投降。解扬路过郑国,郑国刚和楚国亲善,因此捉住解扬,献给楚国。楚王用优厚的礼物赏赐解扬,跟他约定,叫他把晋国人主的话有意反说,叫宋国赶快投降。三次要挟,解扬才答应。因此楚人就让解扬乘着楼车,命令他呼唤宋国投降。但是解扬却违背与楚国的约定,反而传递晋君的命令道:“晋国正派所有的军队来拯救宋国,宋国虽然紧急,但也千万不要投降了,晋兵立刻到了。”
楚庄王大发脾气,要烹煮他。解扬说:“君上能制定法令,这是正义;臣下能完成使命,这是守信。禀受我君上的命令出国行事,虽然死了,不能有二心。”楚王说:“你已答应我,后来又违背了,信用在何处呢?”解扬说:“我答应你,是想要完成我的使命,我死无遗恨。”回头对楚君的臣下们说:“做人臣下的不要忘记我这个为国君效忠,反而被杀死的人。”楚王的几位弟弟都劝告楚王赦免他。因此楚王最后赦了解扬,让他回去。晋国就分给他上卿的爵位,所以后世的人称他为霍虎。
4。 勇士唐且
秦王以五百里的土地要交换鄢陵,鄢陵的国君不接受,派遣唐且为使者向秦王致歉。
秦王说:“秦国攻取韩国,消灭魏国,鄢陵君只以五十里的土地存在,我岂是害怕他的威力吗?我只是尊重他的道义罢了。现在寡人以十倍的土地和他交换,鄢陵君推辞不接受,是轻视寡人呀。”唐且避开坐席,回答说:“不是这样的。我们鄢陵是一向不计较利害的。鄢陵君接受祖先的土地,理应保守它。虽然有千里的土地要交换,也是不可以的,哪能仅以五百里就可以呢?”
秦王愤怒起来,脸色变了,怒气冲冲地说:“你也曾经看到天子发怒吗?”唐且说:“臣下未曾见过。”秦王说:“天子一旦发怒起来,横卧的尸体有百万之多,千里之内,尽染鲜血。”

不辱使命(2)
唐且说:“大王也曾见穿布衣韦带的士人发怒吗?”秦王说:“布衣韦带的士人发怒时,只是脱去帽子,光着脚,在地上叩头而已,哪个不知呢?”唐且说:“这是匹夫愚人的脾气而已,不是布衣韦带的勇士发怒。专诸刺杀王僚时,彗星冲袭月亮,流星白天出现;要离刺杀王子庆忌时,苍隼在台上拍击;聂政刺杀韩王的季父,白虹横贯太阳。这三个人都是布衣韦带的士人发怒,加上臣下合计就有四个了。当他们含着怒气没有发泄时,其凌厉之气,上达霄汉。士人不怒就罢了,一怒之下,横尸两人,血溅五步。”于是就握着短刀,起立看着秦王说:“现在就是勇士发怒了。”
秦王脸色变了,跪下来说:“先生请坐,寡人清楚了。秦国攻破韩国,消灭魏国,鄢陵唯独以五十里的地方,幸能保存,完全是重用先生的缘故啊!”
5。 子贡求救
齐国攻打鲁国。子贡晋见哀公,请向吴国求救。哀公说:“要不要动用祖先的宝器呢?”子贡说:“让吴国索取了我国的宝器,再兴兵助我,恐怕靠不住。”因此就以六副杨干麻筋做了弓箭前往。子贡告诉吴王说:“齐国不行正道,想使周公的后代失去禄位。况且鲁国的赋税有五百,邾国的赋税有三百,不知道用这些钱增加齐国的收入,对吴国有利没有?”吴王害怕起来,就兴兵拯救鲁国。诸侯们说:“齐国攻伐周公的后代,而吴国能来拯救。”因此都来朝见吴王。
6。 仓唐之使
魏文侯封太子击到中山去。过了三年,没有派使者往来两国之间。有一位舍人,是赵国人,名叫仓唐的,进谏说:“做人子女的,三年未知父亲的消息,不能叫孝顺;做人父亲的,三年不管儿子,不能叫慈爱。君上为什么不派遣人出使大国呢?”太子说:“我已经盼望很久了,尚未得到可以出使的人。”仓唐说:“我愿意奉命出使。请问君侯有何嗜好?”太子说:“君侯嗜食晨凫,喜爱北方的犬。”于是就派遣仓唐牵着一双北犬,奉着一双晨凫,献给文侯。
仓唐到达后,请求谒见,说:“我是您罪孽深重的儿子击的使者,不敢列于大夫的朝廷,谨利用空闲的时间,奉着晨凫,敬献给您的庖厨,牵着北犬,恭敬地上奉给您的近臣。”文侯高兴地说:“击爱我,知道我的嗜欲,知道我的喜好。”因此召见仓唐,说:“击身体没有毛病罢。”仓唐说:“嗯!嗯!”这样一问一答,一共三次,忽然说:“君上派出太子,封他为国君,直呼他名字,是不礼貌的。”文侯吃惊地改变脸色,问道:“你的君王还好吗?”仓唐说:“我要来的时候,他尚在宫庭里拜送书信呢!”文侯回头指着左右侍者说:“你的君王,身高和谁一样。”仓唐说:“按照礼节,比拟一个人必须找适当的对象,诸侯不可有所匹敌,因此找不到比拟的对象。”文侯说:“他身高跟寡人比如何?”仓唐说:“君上赐给他外府的皮裘,还能穿得,赐给他的尺带,不必再更改。”文侯说:“你的君王研究什么?”仓唐说:“研究《诗经》。”文侯说:“《诗经》中他喜好什么?”仓唐说:“喜好《晨风》、《黍离》二首。”文侯自己读《晨风》之诗道:“那疾飞的晨风鸟,飞入苍郁的北林了,我好久不见贤明的君上,内心忧愁不能忘怀,奈何!奈何!难道他早已将我遗忘了吗?”文侯读完说:“你的君王以为我遗忘了他吗?”仓唐说:“岂敢,常常想念罢了。”文侯又读《黍离》之诗道:“那垂垂的黄米,那稷谷的幼苗;我慢慢行走在征途上,心中十分烦恼,了解我的人说我心忧,不了解我的人,说我有何奢求?悠悠的苍天啊!这是为什么?”文侯说:“你的君王在埋怨吗?”仓唐说:“岂敢!时常想念罢了。”文侯于是派遣仓唐赐一副衣裳给太子,命令仓唐在鸡鸣时到达。
太子起床迎拜,接受赏赐,打开衣箧,看见衣裳全部颠倒了。太子说:“这是催促我早点动身,君侯要召见我了。”仓唐说:“臣来的时候,君侯没有下这个命令。”太子说:“君侯赏赐我衣服,并不是因为寒冷的关系。是想召见我,不再和别人计议,所以命令你鸡啼的时候抵达。《诗经》说:‘东方尚未破晓,做臣下的为了赶上早朝,慌张之间,颠倒衣裳,颠来倒去间,已有人从君侯之处来催召我了。’”于是就西去谒见。

不辱使命(3)
文侯非常高兴,摆上酒席,说道:“远离贤人而接近自己宠爱的人,不是国家的好政策。”就派出少子挚,封到中山,使太子击回国。
所以说:“想要了解他的儿子,看看他结交的朋友;想要了解他的国君,看看他所派遣的使者。”赵国仓唐出使一次,便使文侯变为慈父,使击成为孝子。太子用《诗经》的诗句称赞说:“凤凰飞来了,发出美妙的叫声,它们飞翔又落下,栖息在梧桐树下。周朝的王室,也有众多的贤能之士,做天子的使者,归顺爱戴天子。”这也是形容仓唐啊!
7。 豚尹出使
楚庄王想攻伐晋国,派豚尹去探察虚实。回来说:“不可以攻伐的。在上位的人,忧思国事,而百姓们生活安乐。而且有贤明的大臣叫沈驹。”
隔了一年,又派豚尹去探察,回来说:“可以了。起初的贤人死了。阿谀奉承的人,多在国君的宫室中,他们的国君爱好享乐而不讲求礼法;在下位者处境危险,埋怨在上位的人,上下离心离德,不能合作。兴兵去攻伐,百姓一定首先造反。”庄公听从他,果然像他说的一样。
8。 柳下惠的辩辞
梁王集合群臣而评议他们的过错。任座进谏说:“君上国家土地广大,人民坚强而众多,可国内没有贤人辩士,怎么办?”
王说:“寡人国家小而窄,人民柔弱,臣下不多,寡人自己治理,何必用贤人辩士呢?”
任座说:“不能这样说。从前齐国无故起兵打鲁国,鲁君很担心。召见他的相国说:‘怎么办呢?’相国回答道:‘柳下惠年少时好学,长大后智慧高,君上试一试召见他,命他出使于齐国。’鲁君说:‘我是千乘的君主,亲身出使到齐国,齐国都不听。柳下惠只是布衣韦带的士人,派他出使,又有什么好处呢?’相国答道:‘臣下听说向人乞求不到火种,不指望燃烧罢了。现在派柳下惠出使到齐国,虽然无法解除齐兵,但只要鲁国不被攻伐得更厉害就行。’鲁君就说:‘是这样吗?’相国就派人去召见柳下惠。柳下惠来了,进门提起衣裳,不趋前下拜。鲁君避开席位站起来说:‘寡人是饥饿了才求黍稷,口渴了才掘井的人,以前没有喜事召见你。现在国事紧急,百姓恐惧,希望委托大夫你出使齐国。’柳下惠说:‘好的。’于是东行谒见齐侯。齐侯说:‘鲁君恐惧吗?’柳下惠说:‘我们君上不怕。’齐侯怒气冲冲地说:‘我看你们鲁国,混乱恐慌,像要灭亡一样,百姓拆掉屋子,砍伐林木来抢修城郭。我看你们鲁君像我国公卿大夫的子弟,你说他不害怕,为什么?’柳下惠说:‘我们君上所以不恐惧,是因为祖先是周朝宗室分封的鲁国。您君上的祖先也是起源于周室,封到齐国,他们一起走出周的南门,杀了一只羊,约定说:‘此后子孙如有敢于互相攻伐的,教他与这双杀掉的羊同罪。’我们君上就因为那只杀掉的羊,所以不恐惧。’齐侯因此解除围兵,后退三百里。柳下惠只是个布衣韦带的士人,终于解除齐兵,消释鲁国的灾难,假使没有贤人辩士,怎么行呢?”
9。 陆贾说服尉佗
陆贾随从汉高祖平定天下,人家都称他为有口才的辩士,奉侍于皇帝左右,常出使诸侯之国。等到高祖称帝,中国刚刚安定,尉佗平定南越之乱,因而自立为王。高祖派陆贾出使,赏赐尉佗一个印信,正式封为南越王。
陆生抵达之时,尉佗头发像木椎,坐在那里,形状如箕,召见陆生。陆生乘机劝说尉佗道:“足下是中国人,亲戚、兄弟、祖宗坟墓都在真定。现在足下弃反本性,捐除帽子与衣带,想要以小小的南越,和天子相争衡,作为对等的国家,祸患就要降临自身了。而且,当初秦朝政事荒失,诸侯豪杰,比肩而起,只有汉王首先入关,占领咸阳,项籍违背盟约,自立为西楚霸王,诸侯都臣属于他,可以说是最强大的了。但是汉王崛起于巴蜀,驱策天下,威震诸侯,结果诛戮项羽而消灭他。五年之间,海内平定,这不是人力所能致,而是上天有意成全。天子听说君王您在南越称王,不帮助全天下的人诛讨暴逆之徒,朝中将相都想派兵征讨大王。天子因为怜悯百姓刚刚劳苦过去,暂且休息一下,派遣我带印给君王,剖开符信,互通使节,君王理应到郊外迎接,向北面,以臣下自居,如今反想以新缔造而未整顿的南越,在此逞强不服。汉朝果真听说如此,便会掘开并焚烧君王祖先的坟墓,诛戮您的宗族,派遣一偏将军,带领十万兵众莅临南越,南越人便会杀了大王你,向汉投降,简直像翻转手掌一样容易。”于是尉佗就赶忙站了起来,向陆生道歉:“我住在蛮夷的地方太久了,忘了礼节道义。”

不辱使命(4)
因此问陆生说:“我和萧何、曹参、韩信比较,谁比较贤能?”陆生说:“君王好像比较贤能。”又问道:“我和皇帝,哪个贤能?”陆生说:“皇帝兴起于丰沛,###暴虐的秦朝,诛戮强劲的西楚,为天下人兴利除害,承继五帝、三王的事业,统治中国。中国人民为数近亿,土地有万里之广,占据天下最肥沃的地方,人口众多,交通发达,各种物产殷实富厚,政事出于一家,自从开天辟地以来还没有过。现在君王的人众不过数十万,都是蛮夷未化之人,地势崎岖不平,处于高山大海之间,好比汉朝一个郡,怎能和汉王比较呢?”尉佗大笑说:“我不在中国起事,所以在此地称王,假使让我居住中国,怎么不如汉朝呢?”尉佗因此对陆生特别喜爱,并挽留他数月,设酒相乐,说道:“越国之中,没有值得畅谈的人,自从你来,使我每天听到一些未曾闻见的消息。”
临别赏赐陆生一个装着各种宝物的袋子,价值千金,另外又送了千金。陆生就授任尉佗为南越王,命令他称臣,遵奉汉朝的规约。当他回报汉朝,高祖非常高兴,就授他为太中大夫。
10。 不屈的使者
晋、楚两国之君在宛邱举行亲善会盟,宋国也派使者参加。晋、楚的大夫对宋国使者说:“用去见天子的礼节恭敬地拜见我们国君,我就带你去晋见。”使者说:“帽子虽然坏了,还是应当戴在上面;鞋子虽然是新的,也应该穿在下面;周室虽然衰微,诸侯也不能改变他的身份。纵使军队爬上宋国的城墙,也不更换我的服装。”说完就作揖离开。诸大夫看了很惊讶,就用诸侯的礼节接见他。
11。 使者诸发
越国派使者诸发拿一枝梅子赠给梁王。梁王有一个臣子叫韩子,转头向左右的官吏说:“哪有用一枝梅子赠送列国之国君的道理呢?等我为你们去羞辱他。”就出去告诉诸发说:“我们大王有命令,吩咐说客人戴帽子就以礼貌召见,不戴帽子就不见。”诸发说:“那越国也是天子的封地,不居於冀、二州的中原,而处在偏僻的海边,驱逐外族而为住所,但蛟龙又和我们争夺,所以要把头发剪断,身上画了花纹,色彩斑澜可观,好像龙子的缘故,就是要防避水神。现在大国的命令说,戴帽就以礼节召见,不戴帽则不见。假使大国的使者有一天也访问敝国,敝国的国君也下命令说:‘客人一定要剪发纹身才召见他。’这样你们大国作何感想?如果你们内心觉得合适,我愿意借顶帽子晋见,如果你们内心觉得不舍适,希望不要变更我国的习俗。”梁王听到这件事,就披着衣服出来见诸发,下令赶走韩子。
《诗经》上说:“只有德才兼备的使者,能应对多变的天子。”就是这个意思罢。
12。 晏子出使
晏子出使吴国,吴王告诉行人说:“我听说晏子是北方有辩才、熟悉礼节的人。”命令傧者:“客人来了就说天子召见。”隔一天,晏子有事情到宫廷。行人说:“天子召见你。”晏子有三次面露不安的样子,说:“我受敝国国君的命令,出使到吴王的处所,我没有才干,迷迷糊糊走入天子的朝廷,请问吴王在哪里呢?”然后吴王说:“夫差请见。”结果晏子用诸侯的礼节入见他。
13。 晏子讽吴王
晏子出使吴国。吴王说:“寡人一向寄居在偏僻简陋的蛮夷地方,很少受到君子的教养,有不对的地方,请指教我,不要见怪!”晏子不安地避开座位。吴王说:“我听说齐君为人阴险而傲慢,粗野而残暴,你容忍他为何容忍到这样过分呢?”晏子退后答道:“我听说一个人小事不会做,粗陋的事情也会做不好,这样一定要操劳;大事做不到,小事不屑做,这样一定要贫穷;权位大而不能号召别人,权位小而不能到别人家门前求人,这样一定要困苦。这是我所以要做官的缘故,像臣下这种人哪能用大道去教导百姓呢?”晏子出来了,吴王笑道:“今天我讥笑晏子,好像一个人没有衣服穿而去讥笑大户人家。”
 。  。。  想看书来
不辱使命(5)
14。 晏子吃橘
景公派晏子出使楚国。楚王送来几个橘子,旁边放了一把削皮刀。晏子不剖就连皮吃了。楚王说:“橘子应当剖皮。”晏子答道:“臣下听说,在人主面前接受赏赐,瓜桃不可削,橘柚不可剖。如今您没有吩咐,臣下我不敢剖,可是臣下并不是不知道。”
15。 晏子反讽楚王
晏子将要出使楚国,楚王知道了,就告诉左右的官吏说:“晏子是贤能的人,现在要来,我想羞辱他,用什么方法呢?”左右的官吏答道:“等他来的时候,我捆绑一个人从大王的身边走过去。大王就问:‘是哪里人?’我们回答:‘齐国人。’大王再问:‘犯了什么罪?’我们回答:‘犯了盗窃罪。’”
晏子来了,楚王和晏子站着谈话。有一个人被绑着,经过楚王身边。楚王说:“绑的是哪里人呢?”答道:“是齐国人。”王说:“犯什么罪?”答道:“犯偷盗罪。”王说:“齐人本来就好偷盗吗?”晏子回过头看那犯人说:“江南有橘子,齐王派人拿去种在江北,结果长
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!