友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
拉贝日记 -约翰·拉贝1066-第36部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
一样。中国人遭受了太多的凌辱,长时间以来已经习惯逆来顺受了。这件事 未受到重视。如果每起强奸案都能遭到致命的报复,那么相当一部分占领军早就被 消灭了。
通过德国大使馆我收到了下列邮件:妻子1月18日的来信,格蕾特尔于12月26日 寄自宾德的信,奥托于11月19日寄自慕尼黑军人路42号的来信以及洋行1月14日编号 J24691的来函。妻子说,我现在可以立即返回德国休假,如果我这次不回去,那就 要再等5年了。实际上也不至于这么糟。上海的基督教总会正在申请让我留到3月1日, 我正在等待答复。恐怕即便到那时候我这儿的工作也不见得能结束。我个人倒是很 愿意现在就和妻子一起去度假。说实话,我在中国真待够了。但此时此刻我不能逃 之夭夭!!
刚才从广播里听到,中国飞机昨天又空袭这里了,共投下了3枚炸弹。由于日本 人让我们伤透了脑筋,所以我们对此竟毫无察觉。如果我们听见机关枪响,就会以 为是日本人在处决什么人;如果声音比往常更响的话,那多半是哪间着了火的房子 的屋架塌了下来。
我刚从中央路回来,在那儿看了一下布瑟先生的住宅。楼上楼下被翻了个遍并 遭到了抢劫,但家具大部分还完好,只是一些椅子的坐垫被划开了,可能以为里面 有钱。隔壁增切克的住所则被洗劫一空。街上仍然能看到抢劫的士兵,他们让中国 苦力拖运赃物。
1938年1月25日22时10分,上海电台消息:克勒格尔先生在敞篷车厢里待了12小 时,终于在星期天晚上(1月23日)平安到达上海。
1月26日
我再次发现,那名死去的中国士兵仍然在离我家不远的地方横尸露天。这种不 可思议的局面还要持续多久?听说,一名日本高级军事官员正在来这里的路上,他 不属本地驻军管辖,而直接隶属于东京方面。这名官员的任务是恢复这里的秩序, 希望如此。也该是恢复这里的治安的时候了。一名年轻的美国人这两天在一名日军 卫兵的陪同下驱车来到这里,向日本人出售大批的木材。这批货是一家英美木材公 司的。这名派来帮助英国大使馆的男子说,在从上海至此途中的前50里中,他总共 只碰见了约60人。南京还是他见到的唯一一座在人口方面值得一提的城市,沪宁之 间的其他城市简直如绝了人烟。如果谁走出我们的安全区,穿过一条条空荡档的马 路,毫无遮挡地进入每一所房子,那景象真是令人触目惊心。所有的门都被砸开或 是敞开着,接二连三的破坏让人感到野蛮而又不可理解。日本人想从这些废墟中捞 到什么好处呢?为什么要杀死他们最好的顾客呢?应该考虑到这些人未来的购买力 呀。这些问题暂时无法回答。城中还能见到浓烟冲天,纵火不断。人们不禁要问, 这种毫无意义的毁灭究竟为了什么呢?日本大使馆的态度表明,他们中有人长时间 以来对日军的做法深感羞耻。只要能做到,他们就试图作适当的遮掩,禁止出入南 京城便是众多手段之一。借此可以便外界对南京目前的状况一无所知,可这也只能 在短时间内奏效。自从德、美、英大使馆重新派驻代表之后,有数百封信函发往上 海,详细地报告这里的局势,更不用说各大使馆发的电报了。安全区是南京唯一有 生气的地方。一些铺面逐渐在市中心的马路上出现了。一大清早,天刚蒙蒙亮,就 有中国人带着他们自认为值钱的、劫后余存的物件进入安全区,寻找有兴趣的买主。 主顾们大都是些除了购买食品之外还有些节余的人。这里,熙攘的人流穿梭在店铺 之间,在贫困中形成了临时的年前集市。在极度的困境之中,一切物品的价值都得 按照最急需的食品和享受品的价格重新估算,比如大米、面粉、肉、盐、蔬菜以及 烟!!
在下面的函件中,我们试图促使3国大使馆,即德、美、英使馆帮助我们解决一 批大米储备问题。我们这批储备完好地存放在城内的仓库里,而现在被日本人占有 了。但成功的希望渺茫,3位先生(译注:此处指德、美、英3国大使馆的官员)都充 满疑虑地摇摇头。不能设想,日本人会把这批可能还存在的储备交还给我们。恰恰 相反,他们还会千方百计地阻止我们运输粮食,因为我们碍了他们的事。他们巴不 得我们走。我们一天天不受欢迎,恐怕总有一天要被赶回上海。
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月26日 致阿利森先生,美国大使馆 普里多…布龙先生,英国大使馆 罗森博士先生,德国大使馆 南京
尊敬的先生们:
在12月14日致日本当局的信函以及和他们的会谈中,我们郑重提出了关于分配 给国际委员会的粮食储备问题。应日方的特别要求,我们告诉了他们贮藏粮食的地 点。然而此后虽然我们向日本当局多次提出申请,但均未被理睬。
因此我们觉得有必要,向诸位提供分配给国际委员会用于供养安全区内居民的 粮食储备的有关数据。
前任马市长在1937年11月30日的信中许诺,提供给委员会3万担米,随后又在 1937年12月3日的另一封信中答应给我们1万袋面粉。之后他又口头允诺给我们1万袋 面粉。
12月2日我们收到了一张1。5万袋米的发货单,12月5日又收到一张5009袋米的发 货单。而实际上我们只运回了其中的8476袋,加上在下关发放给难民的600袋,也就 是说我们总共收到了9076袋米,折合1。1345万担。由于供货单上一共只列出了 2。0009万袋米,因此,自日军12月13日占领该城之后,我们还有权得到不超过 1。0933万袋的大米。发货单上的1万袋面粉我们一袋也没拿到。我们运进来的1000袋 面粉还是大同面粉厂在此期间应亚细亚石油公司的要求赠送的。
扼要重述一遍:
供货单开列 实际收到 日本当局没收
米:2。0009万袋9076袋 1。0933万袋 每袋96公斤面粉:1万袋 0袋 1万袋 每袋50磅
我们提请注意,这1。0933万袋米和1万袋面粉被日本当局从国际委员会的手中拿 走了。
如果诸位能帮忙提出我们的要求,我们将非常高兴。
在此预先对诸位将作出的努力表示感谢。
顺致崇高的敬意
签名:约翰·拉贝
西门子洋行(中国) 上海 1938年1月14日 编号 J。24691/Vo Dept。 Dr。 P。/Wo 致约翰·拉贝先生 南京
亲爱的拉贝先生:
我们欣喜地从各种报刊,当然首先是从您写给您妻子的信函中得知,您仍安然 无恙。但愿不久后能够建立联系,以便我们能收到您关于洋行业务、首都发电厂以 及其他重要设施情况的报告。
在此附上一份哈普罗公司在南京的住宅和办公楼的清单,这是埃克特先生交给 我们的。他请求您尽最大的可能去查看一下这些房子,并把详情通知他。他的地址 是:香港哈普罗公司,122号信箱。我们在此处不清楚您在那里有多大的行动自由, 如果您能抽空查看并通知哈普罗公司,我们以及埃克特就感激不尽了。
我们会一直想念并祝福您!
致以德意志的问候
西门子洋行(中国)
签名:普罗布斯特·迈尔博士
附件一份1938年1月25日
德国大使馆转交签名:约翰·拉贝
约翰 H。D。拉贝 南京 1938年1月26日 上海理事会 第991号文件/卷17 关于您1月14日的来函(编号 J24691/Dr。 P/Wo)
您上述来函直至昨日才由德国大使馆转交给我。礼和洋行的工程师克里斯蒂安 ·克勒格尔先生此时已到达上海。我已请求他向您汇报这里的情况。
关于首都发电厂:
发电厂在日军占领南京期间未遭继续破坏。大约是在12月6日,白先生来我处, 请求我向双方当局施加影响,要求中日两国军队不要占领该厂。对此我已竭尽全力, 但没有成功。发电厂最终未能免于中日双方的占领,后者就更不用说了。白先生当 时还有意和陆法曾先生一道在此地坚持下来。两人还请求过我,一旦日军占领城市, 让其住在我处。但是事情的结果并不是这样,因为他们现在已逃往汉口。
南京陷落之后我自愿帮助日本人,为工厂重新开工招募必要的工人,并提出如 有必要,还可以发电报给您,请求派几名工程师来此。但是这个建议遭到了日本人 的拒绝。施佩林先生(国际委员会的委员)在安全区内找到了大部分原来厂里的工人, 并让他们替日本人干活。这期间我们发现,有43名留在下关的工人被日本人误认为 是解除了武装的中国士兵而被枪杀(另外一种说法是,因为他们是国营企业的雇员而 遭杀害)。据目击者说,这43名工人是和许多解除了武装的中国士兵用绳子拴在一起, 在扬子江边被机枪扫射而死。提供报告的是另一名和他们在一起的工人,他由于站 在倒数第三排,没有受伤,与同伴的尸体一起落入江中,这才幸免于难。
南京沦陷之后没几天我便获准进发电厂。外表看来,工厂是正常的。机房里有 不少手榴弹和其他弹药,这表明中国军队的确也占据过此地。除了空袭造成的破坏, 其他的损失还无法确定。在江边的泵站里躺着一具被枪杀的中国士兵的尸体,还有 不少弹药。各种测量仪表遭到破坏。
日本人从沈阳召来了3名日本工程师,他们在发电厂的中国工人的协助下恢复了 中央发电机组的运转。此后我就再也不能去下关了。听中国人说,2号和3号涡轮机 组靠波斯西公司的锅炉设备也投入了运转。除了日军机关外,难民区内只有少数房 屋通了电。为防空袭,路灯也没有开。
关于哈普罗公司的办公楼和住宅:
关于哈普罗公司一事的答复详见附件。因为此地除非通过大使馆,否则无法直 接写信给香港,因此请您将此报告从上海寄出。
致以德意志的问候
签名:约翰·拉贝
附件:
关于哈普罗房产的报告南京,1938年1月26日
1。苜蓿园6号 埃克特先生 遭劫被焚,全损。
2。沅江新村1号 布瑟先生 大部分家具未损,一些坐垫被划破,可能是想找钱, 柜子里空空如也,仆人不在。
3。琅玡路16号 哈普罗办公室 一些物品被窃,未见勤杂工。
4。琅玡路11号 齐姆森住宅 一些物品被窃。
5。珞珈路13号 克莱因先生 未受损。
约翰 H。D。拉贝 南京 1938年1月26日
亲爱的多拉:
你1月18日的亲切来信已于昨日收到,随信附上的其他信件也同时收到,一封是 格蕾特尔于12月26日寄自宾德,还有一封是奥托于11月19日寄自慕尼黑的。奥托的 信也随我的信一并寄给你,我不知道你是否读过它,因为它是单独装在一个信封里 寄来的。礼和洋行的克勒格尔先生目前已到达上海,他肯定已把这里的情况详细地 告诉了你——很好,难道不是吗?此时我们这里正通过基督教总会询问上海西门子 洋行,是否允许我在此留至3月1日,因为我目前作为主席还不可缺少。我个人当然 恨不得今天就离开这里,可我也意识到,不能离开岗位,说走就走。如果我一走了 之,韩一家老小、2名装配工和他们的家人、仆人们(2个杂工、张和他生病的妻子、 厨师、苦力),甚至那600名住在我们院子草棚里的难民会怎么样呢?我心里也没谱。 但去留还得由洋行决定!说到底,我是派来替洋行而不是替难民做事的,当然他们 的境遇非常值得同情。你要来这里,此事绝无可能。亲爱的多拉,你根本就不会获 准进入南京。我本人倒有可能获准出城,但是要在不长的时间(4个月~6个月)内再 次进城也无可能。这儿可能也有人巴不得我走,因为我们欧洲人在日本人看来如同 眼中钉。但是我一旦离开南京,暂时就别想再回来了。我应该做什么?我正在等待 洋行的消息。克勒格尔也肯定跟你说了,我整天都在总部,即国际委员会的办公室 里为难民区工作,这里离德国大使馆不远。当然我还是住在小桃园的家里,在这里 我已经挡住了日本兵的骚扰恐怕有100次了。你很难想象城里是个什么样子。街上没 有人力车和公共汽车,一辆也没有。有的只是些私人小汽车,但大部分都被日本人 占有了,只有很少一部分是我们委员会委员的私车。安全区内的街道已人满为患, 区外却是荒无人烟。太平路和夫子庙,近郊所有的地方均遭火焚,尸体依旧随处可 见。虽然有人说局势会一天天好转,可天天有房子被烧,天天有人被抢,天天有妇 女和姑娘被强奸。
衷心地祝福并吻你
你的约翰尼
向你处的所有朋友和熟人代致问候。
1月27日
昨天早上6点左右,我被一种很像是中国空袭警报的声音吵醒了。声音虽然不响, 距离虽然不近,但并不因此而不清晰。慢慢地,这种声音消失了。我心满意足地翻 了个身,以为自己做了个恶梦。可紧接着的爆炸声却告诉我,这不是梦,而是严酷 的现实。终于,日本人也用上了电动警报系统(警报声持续了很长时间)。这是中国 飞机在自己的机场上空轰炸。机场不断地被重新平整,又不断地被炸得面目全非。 麦卡勒姆这时早已起床,正在机场附近为医院大批采购蔬菜。他亲眼看见一所房子 被击中,顿时燃烧了起来。据电台报道,一架日本飞机被击毁。今天早上,空中又 是马达轰鸣,但是人们没有听见炮击声,日本人已变得小心谨慎。
今天是德国皇帝的生日,稍稍纪念一下丝毫无损于一个国社党党员的形象。德 皇时期出生的人都不会完全忘了他。我想念的只是那个时代,而不是皇帝本人,因 为我更喜欢希特勒。但是就如同人们常说的,回忆总是抓住人不放,因为在这一天 亡灵们又出现了,他们在皇帝的寿辰之日,身着彩色制服,快乐而自豪地列队接受 检阅。如今他们(几乎所有的人)都已化为尘埃,愿他们在黄泉之下安息吧!
据上海电台的消息,法国政府授予雅坎诺神父“荣誉骑士”封号。我们在这里 一起经历了很多,委员会的15名成员尽了最大的努力,克服了重重困难。雅坎诺先 生做出了常人无法想象的成绩,封他为荣誉骑士,他当之无愧。
今天上午,我和罗森博士去了趟城东,一路上经过北门桥、国府路等地,所有 的房子被抢劫一空,其中约三分之一被烧毁。紧接着我们还一起去了英国人开的旅 馆“皇宫饭店”,一家上海德国格里尔代销公司就设在此处。这所房子已面目全非, 有一半家具被砸毁了,一部分家具横七竖八地散落在院子里,其中有一部分已经被 烧毁。所有的设施损失极为严重。那些德国货连个影子都没有了(我曾经参观过这里 的陈列室)。我在脏兮兮的房间里发现了几件中国军服(军帽和夹克衫),由此推论, 这所房子有可能遭到过撤退的中国军队的抢劫。当然也有这种可能性:这些中国军 装是事后放进去的,为了给人造成一种假象,好像是中国人抢劫了这座房子。有一 点要说明的是,这所房子比较隐蔽,不可能是中国军队撤退时选择的路线。
刚才传来一个坏消息,掌管鼓楼医院的麦卡勒姆先生被两名未经允许便闯入医 院的日本士兵用刺刀刺伤了脖子。幸好此伤没有性命危险。但此事非常严重,已迅 速电告了美、日两国政府。
今天我和斯迈思博士先生一同去日本大使馆向福井先生递交了一封信。总领事 冈崎前不久回日本向美国驻日大使声明,中国人在南京陷落之前许诺给委员会的粮 食储备既不准运进,更不应移交。如果今天还得不到美国大使馆有关此事的通知, 我将撤回在此信中提出的要求,实现这些要求看起来希望渺茫。福井一开始声明说, 我们应该去找自治委员会的人,他们已受托负责向难民发放食品。经过反复磋商, 他答应,他个人愿意就此问题再和军事当局商量。在我们放弃等待东京方面的消息 之前,我们只能静观事态的发展。
南京安全区国际委员会 南京宁海路5号 1938年1月27日 致福井先生 日本大使馆 南京
自从1937年12月14日与日本当局首次接触以来、我们在多次会晤中均与您谈及 了如何供养本地平民的问题。我们从一开始便向您提出申请,把前南京市政当局分 配给我们的粮食储备交给我们。后来我们主动提出,用我们的救济基金向贵方购买 食品。然而这一请求也被贵当局驳回。
目前只有少量的米增运进城里。此外令人担忧的是,私人储备及我们本身的储 备也日渐枯竭,因此我们再次向您提出申请,允许我们运进前南京市政当局提供给 我们的所有剩余粮食。
为了使您清楚地了解事情的来龙去脉,我们将具体数据提供如下:
南京前任马市长在1937年11月30日的一封信中许诺,向国际委员会提供3万担米, 在1937年12月3日的另一封信中又答应拨给1万袋面粉。此后在新闻发布会上他又口 头保证再拨给1万袋面粉。
12月2日我们收到了一张1。5万袋米的发货单,12月5日又收到一张5009袋米的发 货单。而实际上我们只运回了其中的8476袋,加上在下关发放给难民的600袋,也就 是说我们总共收到了9076袋米,折合1。1345万担。由于供货单上一共只列出了 2。0009万袋米,因此,自贵军12月13日占领南京之后,我们还有权得到不超过 1。0933万袋的大米。
发货单上的1万袋面粉我们一袋也没拿到。我们运进来的1000袋面粉还是大同面 粉厂在此期间应亚细亚石油公司的要求赠送的。
扼要重述一遍:
12月13日前
供货单开列 实际收到
后均未收到
米:2。0009万袋 9076袋 10933万袋 每袋96公斤面粉:1万袋 0袋 1万袋 每袋50磅
请允许我们提请您注意,上述粮食是明确提供给国际委员会专门用于供养难民 的。
如果能收到您的一份有关贵当局如何处理并签署此事的书面答复,我们将非常 感谢。预先对您将作的努力深表谢意。
顺致崇高的敬意
签名:约翰·拉贝南京安全区国际委员会主席
电报:致上海国际红十字会
12月8日,我曾通过美国大使馆致电目前驻汉口的国际红十字会中国分会会长潘 先生,关于这份电报,不知已采取了哪些步骤,请告知。在这份电报中通报了我们 在此成立了一个委员会,并想把它作为国际红十字会的一个分支机构。此项申请得 到了陆先生的支持。关于此事详情请参阅斯迈思博士先生写于12月14日及15日的信。 12月14日,日本当局禁止委员会进入外交部及军政部医院,此处挤满了中国伤兵, 然而此前委员会已接管了这两所医院。我们想心平气和地达成一个协议,然而一切 尝试均以失败告终。我们有证据表明,挤满了500名伤员的上述两所医院的情况不能 令人满意(重复一遍:不能)。在我们采取进一步的步骤之前,我们建议,我委员会 作为红十字会的一个分支机构能够得到贵组织的正式承认。请迅速答复。
签名:约翰·马吉南京,1938年1月27日
1938年1月25日16时许,一名姓罗的中国女孩(她和母亲及兄弟住在安全区的一 个难民收容所里)遭一名日军士兵开枪射击,命中头部致死。这名女孩14岁。这起事 件发生在距离古林寺(难民区边缘的一座知名的寺庙)不远的农田里。这名女孩在兄 弟的陪同下忙着在农田里摘蔬菜,此时一名日军士兵出现并欲对其施暴。女孩惊恐 之下起身逃走,于是被日本兵击毙。子弹从这名女孩的后脑射入,从额头穿出。
签名:欧内斯特 H。福斯特南京,1938年1月27日
约翰 H。D。拉贝 南京 1938年1月27日
亲爱的多拉:
英国领事普里多—布龙先生不久将搭乘一艘英国炮艇去上海。他将带去很多邮 件,其中有3个厚信封是给你的,里面有我在南京的日记:
第二卷:第二部分;第三卷:第一、第二部分;第四卷:第一、第二部分;第五卷:第一部分。
第一卷和第二卷的第一部分存放在汉口的“库特沃”号船上的储藏室里。我今 天寄给你的这部分内容的时间跨度为自“库特沃”号启航直到昨天,主要事件都在 里面。这些都是为你写的,日后我会让人把它们装订起来。第一卷已装订成册。如 果有谁想读它或是读其中一部分,任凭你处置。未经党的允许,此日记是不能公开 发表的。关于此事得去问一问上海的拉曼先生。不过我想,在我未到上海之前,你 还是不发表此日记为好,因为我对帝国是否允许这样做深表怀疑。而且此日记如同 我其他的日记一样,不是写给公众看的,而是献给你和全家的。我还不知道何时能 离开这里。在城里我行动自由,可就是不能出城,至少暂时不能。
衷心地祝福并吻你
你的约翰尼
约翰 H。D。拉贝 南京 1938年1月28日
亲爱的多拉:
在昨天的信里附上了我的日记,可是忘了告诉你,一旦日记到达上海,请你通 过德国大使馆电告我此事。这份电报可以通过美国总领事馆发出,因为这里的美国 大使馆设有一个无线电收发报机。如果电文是BUGAN(译注:“BUGAN”在此处是双方 约定的“Bucher gut angekommen”,即“日记已安全到达”的缩写),我便认为日 记已安全到达。请让克勒格尔先生或者洋行(或者此事也可以由你去办)通知我,在
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!