友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

玛利·琼斯和她的圣经-第2部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


玛利和妻子打招呼。 〃怎么样,雅各?〃琼斯太太问,〃你好像一点都不累。〃 雅各去两哩以外的阿贝吉诺文去卖布,出去将近一整天了。 〃不累,〃雅各在火炉边的椅子上坐下,〃一点也不累,我把所有的布都卖掉了。〃 玛利开口了:〃爸爸,你看上去好像碰见了什么喜事,快告诉我们是什么!〃 〃难道把你妈和我辛苦了这么久才织好的布卖掉了还不算喜事吗?〃爸爸反问道,两只眼睛眨呀眨的,〃我是带满口袋钱回家好,还是半口袋钱好呢?〃玛利瞪着亮晶晶的眼睛望着爸爸,因为爸爸和她常在一起开玩笑。她笔直地站在爸爸面前说:〃你本来就打算卖掉那些布,所以这算不了什么。我相信,是别的事,一件非常好的事,让你这么开心。〃她冲爸爸晃动着手指头,〃是跟我有关的事,对不对?快告诉我是什么!〃 雅各笑得脸上开了花,转向妻子:〃我们的玛利不是个小鬼精灵是什么?对了,乖乖,是跟你有关的,但对我们大家都是一件大喜事。〃 〃你呀,雅各,〃琼斯太太叫道,〃你有什么好消息要告诉我们就赶快说吧,我们等着呢。〃 玛利赖在爸爸的膝上,拨弄着他上衣的领子。 〃遵命,太太。〃雅各说,〃难道玛利很快就能读、写、算,做你和我所不能做的事,对我们大家不都是一件喜事吗?〃 玛利一听就跳了起来,拍着手,盯着爸爸的脸,叫道:〃啊呀,爸爸!〃 〃好了,好了,〃妈妈赶忙插进来,〃真的要在这个地区开一所学校吗?〃 〃是的,在阿贝吉诺文。〃 〃啊呀,爸爸,〃玛利又啊呀了一声,她看上去简直欣喜若狂。 雅各把她揽到自己身边,温和地说:〃亲爱的,我知道你会高兴的。〃 〃当然高兴!〃玛利重复着他的话,〃去上学!去学习阅读!能够读《圣经》!哦,太好了!爸爸!〃 〃学校什么时候开学?〃琼斯太太问。 〃大概三个礼拜以后。〃 〃只要等三个礼拜?!〃玛利简直要乐疯了。 然后她突然转身,冲着妈妈说:〃哦,妈妈,我忘了,没有我你怎么办?我整天不在家,你就得干所有的活儿。〃 〃亲爱的,别担心这个。机会终于来了,就是整个世界都给我,我也不会不让你上学。我们会安排好的,别担心。〃 〃我会很早起来,〃玛利脸上平静了些,〃在上学之前尽可能多干一些活儿。〃 〃喂,〃爸爸的眼睛又开始眨了,〃如果你的心思能暂时从阿贝吉诺文回到兰非罕歌尔一会儿,你可怜的爸爸就能少挨一会儿饿啦。想想看,我在阿贝吉诺文呆了一天,为你筹划上学的事,路都快给我踏平了,从中午起就粒米未进,可没想到回到家也没有人管我的晚饭。〃 〃呵!〃玛利这才从前所未有的希望和狂喜中恢复了常态,咯咯笑了起来,〃你可错了,爸爸,我忙了一下午,为你准备好了晚餐:一大盘燕麦粥和奶酪,一分钟以后我就把它们端上来。〃 晚餐果真很快就上桌了,当然没有玛利说的那么快。上学成了饭桌上压倒一切的话题。 〃你见到学校了吗?〃琼斯太太问丈夫。 〃见到了,不过它还没有完全安排就绪。我没见着校长,听说他叫约翰艾力斯,是个好人,好老师。不过在学校里,我很幸运地碰见了一个更重要的人物,就是巴拉的查尔斯先生。我早听说过不少他做的好事,听到尤其多的是为像我们这样的穷人办学校这方面。我很高兴能遇见他。〃 〃是吗,〃琼斯太太说,〃查尔斯先生可是威尔士人的朋友,他长得什么样子?〃 雅各想了一想:〃我不善于描述人的相貌。他长得高高瘦瘦的,额头宽宽的,我想那里面一定藏了不少知识。他的一举一动都很沉稳,不是严肃,是沉稳。他笑的时候整个脸都变得特别有光彩。我从未在别人脸上看到这样一种光彩。能跟他说话,我真的感到很荣幸。〃


第二章第二章 巨大的需要(2)

    晚餐后收拾完桌子,琼斯太太说:〃好了,在上床睡觉之前,让我们全都跪下,为这个降临到玛利身上的美妙祝福感谢神,祈求在他的帮助下,她能尽心尽力地学。〃    
    〃好的,〃雅各说,〃但在我们祷告以前,我想要玛利重复一下在聚会中学的一些经文。玛利,你还记得什么特别的感恩经文吗?〃    
    玛利想了一会,才说:〃我想我可以复述圣徒保罗给腓立比人的信中那一段,这也是我心中想着的一段经文。因为我为上学的事祷告了这么久,这么迫切。但我经常不够耐心,我很惭愧。〃    
    然后她从头开始念:〃应当一无挂虑,只要凡事借着祷告、祈求和感谢,将你们所要的告诉神。〃并以保罗关于要思念美善的劝勉作了结束。    
    接着全家一起跪下,向神谢恩;也为玛利的新生活作了祈祷。因为他们都知道,玛利的整个人生会因上学而改变。    
    玛利像梦游一样爬上阁楼她的小卧室里。这可能吗?再过短短的三个礼拜,她就能上学,学习读写了。她想起了伊万斯太太的许诺。她将能自己读《圣经》了。她坐在床沿,试图肯定这一切都是真的。    
    凭着一贯的良好直觉,她肯定了这一点。然后她跳起来,边脱衣服边想:〃我每早都得早点起来,在上学之前有太多的事情要做。在上学之前……〃她带着一种醉心的微笑重复了一遍,就跪下来,作个人的祷告。    
    〃《诗篇》中有一首诗描绘犹太人为一件事情高兴得不得了,以至于他们的嘴都笑得合不拢。我真希望我能把它们完整地记住。〃她想,〃我的嘴似乎也因欢喜而合不拢了。哦,亲爱的天父啊,我真的感谢祢,真的感谢祢。请在学习上帮助我。〃    
    然而三个礼拜仿佛没有尽头似的漫长。雅各。琼斯偶尔从织布机抬起头,会看见玛利地没扫完,就停下来,下巴拄在扫帚把儿上,望着窗外发呆。做爸爸的脸上会带着温柔的笑,说:〃看阿贝吉诺文呢,玛利?去学校要走整整两哩路呢!〃    
    〃那有什么。〃玛利轻快地答应一声,又开始舞动扫帚。    
    她花很多时间缝补,熨好她的衣裳,说是:〃我得整整洁洁上学校。〃    
    有一天晚上,她正忙着缝缝补补,妈妈发话了:    
    〃玛利,你喂过鸡了吗?它们全都站在鸡窝旁,看上去要多可怜就有多可怜。〃    
    〃啊呀,那些讨厌的鸡!〃玛利叫了一声,〃它们总是吃不够似的。〃    
    她跳起来,跑出去,冲着这群可怜的家伙匆匆扔了几把玉米粒,就把它们哄进了鸡窝。    
    〃雅各,〃琼斯太太说,〃我不知道该怎么说玛利。自从她知道了上学的事,就变了一个人似的。她像梦游似的到处乱转,或者,就像刚才那样,要她从上学的准备工作中抽出来一小会儿,她都吝啬得不行。她帮我干的活远比以前少,说是忘了。不知道开学后情况会怎么样,但我几乎有点后悔我们听说了这件事。〃    
    〃瞎说,莫莉。〃雅各说,〃想想看,这在她生活中是件多么重大的事啊!她等了这么久,盼了这么久。想想都叫人心疼呢。何况,她还是个孩子,我很高兴看到她还是个孩子。我常认为她是太严肃了一点,都快成一个与她年龄不相称的小妇人了。别担心,莫莉,我相信等她上了学以后,她会依旧是那个惹人喜爱的小帮手玛利。她现在只是满心梦想,心不在焉罢了。〃 〃但愿你是对的。〃琼斯太太说,〃我是为孩子好,你也知道。〃    
    三个礼拜终于过去了。礼拜一一大早,玛利作完了所有能作的事,吃完饭,光着脚就出发了。一条披巾围住头和肩膀,中饭放在一个小包里。正如她自己所说的,两哩路对她柔韧、充满活力的身体算不得什么。她一边蹦蹦跳跳地走着,一边唱着在聚会中学的一首古老的赞美诗。她的披巾不时滑下黑发,她的脚步追赶着天上飘过的云朵。    
    玛利曾同父母一起去学校注册,所以现在可算是轻车熟路了。从整个地区各村各乡来的,大大小小的男孩女孩们都拥在门外等着。玛利是个生面孔,他们全都好奇地注视着她,有些女孩子则跟她打招呼,她们喜欢她那快活,友好的举止。    
    


第二章第二章 巨大的需要(3)

    这时一个面孔黝黑,健壮的男孩走过来,问玛利:〃你叫什么名字?〃    
    〃玛利。琼斯。〃    
    〃玛利。琼斯,〃他一边用嘲弄的口吻重复着,〃玛利。补丁。〃一边盯着她的裙子上一块很整齐的补丁。    
    〃哎呀,易梧,你真没礼貌。〃一个女孩喊道。    
    玛利的脸刷地一下红了,低头看看自己的裙子,然后悠然地说:〃这个补丁是我自己打的。〃    
    这个男孩只不过是想激怒玛利取乐,她这一幽默,他倒楞住了。    
    〃真的吗?〃他问,〃我姐姐可缝不了那么好,她都快十四岁了。〃    
    就在这时,上课的铃响了,孩子们全都列队走进了教室。他们高高兴兴拿出了新石板和铅笔,学习怎样使用它们。第一次要牢记那些字母可费了他们不少力气,但他们都兴奋得不得了,因为他们知道字母是通往阅读的铺路石。玛利放学后几乎是跑着回家的,她急于要告诉爸爸妈妈这一天发生的一切,显耀一下,她已经会写a,b,c和d了。    
    茶点后她叫道:〃噢,妈妈,你竟然已经把衣服熨好了!我说过我回家后会做的。〃    
    〃好了好了,〃妈妈说,〃你离家以前几乎把所有的衣服都洗好了,我觉得熨衣服该是我的份儿。〃    
    第二天早晨,玛利快到学校时,听见孩子们中间一片嘈杂。男孩们又笑又叫,女孩们也不例外。    
    玛利一笑:〃这些男孩们!〃    
    他们大多数都很粗野,玛利心里很怕他们,至少她自己是这样想。就在这时,一只大狗从街那边的角落里跑过来,超过她,嘴里还嘎嘎吱吱地咬着什么。几个男孩由易梧领头,跟在后面,好像是在追赶狗,其实只是把它赶这赶那,借此活动热身。他们一边追,一边笑着、叫着。    
    玛利加快了脚步进了学校,发现一群女孩正围着一个哭得泪汪汪的小不点儿。    
    〃怎么回事?〃玛利关切地问,〃瑞切尔,你哭什么?〃    
    另一个女孩替瑞切尔回答她:〃那只狗叼去了她的午餐袋。〃    
    〃呀,可怜的小瑞切尔。〃玛利叫了起来。    
    这时,男孩们开始三三两两地往学校走,还在对刚才的游戏笑个不停。    
    见他们这样缺乏同情心,玛利被激怒了,她勇敢地质问他们:〃你们为什么不抓住那条狗?连试也不试!〃    
    〃噗!〃易梧反驳道,〃我们当然逮不住它了。瑞切尔不该那么笨,让狗把她的包叼走。〃    
    瑞切尔抽抽嗒嗒地争辩道:〃那条狗这么大,把我吓坏了。〃    
    有个男孩鼻子一耸,讥笑说:〃大狗喔!〃    
    另一个说:〃小蠢猪。〃    
    学校的铃声响了,孩子们走进教室。玛利揽住瑞切尔,在她耳边悄悄说了些什么,又亲了亲她的小脸。瑞切尔的脸亮了,高高兴兴地走进了她自己的教室。    
    玛利,瑞切尔和其他几个孩子的家离学校比较远,所以都随身带着午餐。中饭时间到了,玛利叫:〃瑞切尔,来,靠我坐着。瞧,我带了很多,够我俩一起吃。〃    
    她把面包和煮鸡蛋都分成两份,一份给瑞切尔。两人一起开心地吃起来。〃我还有两块威尔士饼,〃她又说,〃我跟妈妈说一块就够了,她还是放了两块。你说妙不妙?〃    
    两人大笑起来,嚼着又香又甜,在平底锅上烤出来的小圆饼,开心极了。教室另一头,一群男孩和女孩在嘀咕:〃玛利。琼斯把她的午饭分了一半给瑞切尔。〃    
    〃对,我看见了。〃    
    他们走过来,全都与玛利和瑞切尔坐在一起。玛利的行为使这群吵吵嚷嚷的孩子安静下来,一个男孩还从口袋里拿出一只大红苹果,漫不经心地说:〃喜欢吃苹果吗?〃一边把苹果递给了玛利。    
    〃喔,曼瑟儿,谢谢你。〃玛利说,〃这可以使我们的午餐圆满结束了。对不对,瑞切尔?〃     
    


第二章第二章 巨大的需要(4)

    大家在一起吃完了午餐,彼此之间比先前了解了许多。玛利不知道为什么,从那一天起她就受到人们的爱戴,这些乡村的孩子们用他们粗野的方式赞赏她。她跃居全班之首,并一直保持这一领先地位。其他同学叫苦不迭的学习,对她却是一种乐趣。没有人嫉妒她,似乎她理所当然该是第一名。玛利琼斯的确与众不同。    
    一天下午放学后,玛利把书和石板整整齐齐地放进壁橱。她有些头疼,想赶快出去,呼吸一下冬季清新的空气,步行回家。就在这时,从教室的另一端传来一阵压低的哭泣声,她还以为所有的同学都已经回家了呢。于是她穿过幽暗的教室,走过去,想看看是怎么回事儿。一个小男孩坐在课桌后,算术书摊开在面前,手肘下压着一块涂得乱七八糟的石板,正用衣袖擦眼泪呢。    
    〃怎么了,小罗比?〃玛利关切地问,〃怎么回事?你算不出来吗?〃    
    〃艾力斯先生说我在学校里浪费时间,〃罗比抽噎着,〃我必须呆在学校,算完了才能回家。可我不知道该怎么做。〃    
    玛利温柔地说:〃我猜想艾力斯先生讲课时,你没有用心听。没关系,看我能不能帮你。我不能替你做,否则那就是作弊。〃    
    她取来一块湿抹布,把石板擦干净,把铅笔削尖,把书拿过来。这时罗比已经不哭了,因为玛利给他带来了希望。    
    〃喏,〃玛利兴致勃勃地说:〃我再算一次。〃她的罗马数字虽然写得不太漂亮,却很工整,〃我来告诉你该怎么算。〃    
    罗比这时真正来了灵感,几分钟以后就算好了。于是,玛利和罗比在学校门口分手离去。    
    〃再见,玛利,谢谢你。〃小男孩害羞地说:〃我希望明天你的头疼会好些。〃    
    玛利很惊奇:〃你怎么知道我头疼?〃    
    〃因为你有次撑住头,以为我没看见。〃罗比脸上露出一副得意的笑容。〃噢,明天就会全好了。谢谢你,罗比。晚安!〃    
    小男孩的安慰使玛利很高兴,虽然寒气逼人,她一蹦一跳地往家里走去。不仅能够为自己而学,还能帮助别人,真是好极了。自从学校开放以来,男孩们发生了多大的变化啊!他们安静多了,规矩多了。他们需要受教育,这就是关键。    
    有一天下午放学前,校长要孩子们把书放到一边,因为他有重要事情向他们宣布。    
    〃你们功课都学得很好,我想为你们开设一间主日学。有一些热心的朋友答应帮我的忙。回去征求你们家长的同意。主愿意的话,我们从下个礼拜开始,每个礼拜都会有一个上午的主日学。    
    玛利兴高采烈地回到家里,告诉爸爸妈妈:〃真是太棒了!只教《圣经》的课。我都等不及了。〃     
    


第三章第三章 走两英里路去读《圣经》(1)

       下一个礼拜天,玛利虽然没像平时上学时起得那么早,但还是按时起了床。〃妈,我得穿上鞋去主日学,〃她说,〃主日学跟礼拜差不多,对不对?〃 〃对。〃琼斯太太说,〃我想读经的时间会更多。〃 〃那太好了。〃玛利说着,吻别了父母,走上了长长的山道,一边还向妈妈挥着手。 琼斯太太看着女儿的背影,说:〃好孩子,愿主祝福她。她学习起神的话语来真是如饥似渴。〃 〃没错,〃雅各应道,〃我肯定主的手已按在她的身上,赐福予她。我预感她会在事奉主的道路上大有长进。〃 几乎全校的学生都来参加这第一堂主日学。任何能释放他们能量的活动都能吸引这些威尔士孩子敏捷活跃的心灵。课程是分小组上的,好几个阿贝吉诺文的居民自愿帮忙教课。玛利被分到高年级班,教会的一个执事给他们讲课。 〃我们来学习《马太福音》,〃他告诉同学们。因为大部分学生还看不太懂,他便朗读并解释了第一章。他注意到玛利听得全神贯注,小脸发亮,跃跃欲试想要提问。 〃亲爱的孩子,你有什么问题?〃他问。 〃我以为另一部分是第一章,〃玛利说,〃我不知道这是第一章。〃 〃你说的另一部分是什么?〃执事问。 玛利犹豫了片刻,然后问:〃我可以把它背诵出来吗?〃 〃当然了。〃 玛利站起来,背诵了《马太福音》第二章的前十二节,没出一点错。这个故事这么生动简明,她只是在圣诞节的崇拜上听过它,就毫不费劲地记住了。 执事满意极了:〃真是太好了。你背诵的是第二章的开头部分,我们下个礼拜天就要讲到。你家里有《圣经》,那会对这些课程有帮助的。〃 玛利脸有些红:〃没有,先生,我们家没有《圣经》。〃 执事叹息了一声:〃它们很贵,更糟的是,还很稀少,我们开办这个主日学都找不到一本威尔士文《圣经》。不过有一个组织,就是基督徒知识促进会,在出版英文《圣经》。我们希望我们的好朋友,汤姆斯。查尔斯牧师能说服这个组织为我们印刷一些威尔士文《圣经》。我们下个礼拜天学习第二章。如果这个礼拜内你们谁能找到一本《圣经》,可以先看那一章,会对下礼拜天的课很有帮助。〃然后他转向玛利,问:〃我的孩子,你没有《圣经》,怎么把那一段记得那么好?〃 〃我在教堂听人们读这一节,就记住了。〃玛利回答道。 〃真的吗?你做得很好。〃 过了一个安适、清静的下午之后,温馨的夜来了,琼斯全家去兰非罕歌尔村参加崇拜。崇拜后,玛利跟着农夫伊万斯太太走到教堂的走廊里。〃伊万斯太太,我能跟你谈谈吗?〃她轻轻地捅了捅伊万斯太太的胳膊,问道。〃当然了,玛利。什么事?〃 〃太太,两年以前,你答应过我,如果我上了学,学会了阅读,我就可以到你家去,用你的《圣经》学习。〃 〃没错,〃伊万斯太太说,〃我知道你在上学,但你已经能识字了吗?〃 〃能,太太。现在我们又开了主日学,今天刚刚开始。我很想去你们家准备下个礼拜天的功课,不知可不可以?那对我会帮助很大的。〃 〃当然可以了。〃伊万斯太太真心实意地说,〃我答应你的时候,可是真心的。你什么时候来?〃 〃最好礼拜六下午,那时我的作业就已经作完了。〃 〃好啊,〃伊万斯太太说,〃下个礼拜六下午,我等你。告诉你妈妈,你要留下来和我们一起喝下午茶。〃 〃谢谢您,伊万斯太太。〃玛利叫道,〃谢谢您!〃 伊万斯太太爬上丈夫旁边那匹小马背上,喊道:〃好孩子,我们很欢迎你。〃就这样,礼拜六下午,玛利踏上了通往伊万斯太太农庄的山路。天气很晴朗,没有一丝风。远处的海湛蓝湛蓝的,风平浪静,黄色的金雀花开得很灿烂,把四周都点亮了。玛利停住脚,目光越过陡峭的山崖,往海岸眺望。她感觉到,而不是想到,周围这一片的美丽。她的心被这几个月发生的事所占据着,对未来充满了希望。 〃上个礼拜天教堂里读的什么来着?〃她回忆着,〃'耶和华应许赐福给以色列家的话,一句也没有落空;都应验了。'那就像在说我呢。〃她思忖着。她满心信心地继续前行,很快就走到了农庄。那是一所典型的老式威尔士房子,用灰色的石头砌就,烟囱很高,山形墙像画儿一样的有层次,就是说,墙显倒V字形,顶儿尖尖的。虽然现在正是冬天,屋前的花园和草坪仍都修剪地整整齐齐。


第三章第三章 走两英里路去读《圣经》(2)

    玛利沿路往边门走去,正好,农夫伊万斯也从田里走进花园。他们在院子门口碰了个正着。    
    〃哎呀,玛利,我的小姑娘,〃他叫道,〃你来得正好,还有两个多小时才会天黑。你想参观参观农场吗?〃    
    农夫伊万斯很以他的农场为自豪,他也确实应该自豪。    
    〃我们不必穿过院子,不然你的脚会弄脏。你看那一大群奶牛,挺棒的,对不对?不过我想你肯定对养鸡场更感兴趣。我太太照料它们,就像你照看你的鸡一样。〃他说。    
    〃我发现以前牧养羊群的那块草地被犁过了,为什么要这样做?〃    
    〃去年情况不太好,〃农夫伊万斯摇摇头,〃我损失了不少羊,可能是因为在露天的时间太多了。所以我将它们赶下山谷,尽量减少损失。〃他微微笑了一笑,〃玛利,我就像约伯:赏赐的是耶和华,收取的也是耶和华。〃    
    〃羊爬上高坡的时候,我们能从家里的花园看见它们。我还很小的时候,有一次教会里读到:神洗净我们的罪,我们就会洁白如羊毛。我就想:好奇怪哦,农夫伊万斯的羊可是黑黑的,一点也不白。直到有一天我跟爸爸去兰非罕歌尔,看见羊毛在黑乎乎,脏乎乎的外层下面,的确是又白又干净,没有什么东西白得那么漂亮。那时我才真正懂得那句经文的意思。〃    
    〃没错,它们的确很可爱,〃农夫伊万斯表示赞同,〃这也说明,我们知道事情的真相越多,就越能理解《圣经》上所说的,也越能发现《圣经》上说的的确是真理。你该进屋去读《圣经》了,不过我得先给你看一样东西,我们都觉得这是一个极好的主意。看见没有,小马那里的那块小牧场?我们叫它'医院草地',
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!