友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
思想录-第8部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
7?)
《历史》,第4卷第6章:“就是在智者那里,对于光荣的热情也是他们所最难于抗拒的。”
…… 93
68思 想 录
波。罗雅尔①的孩子们是没有受过这种羡慕与光荣的刺激的,于是便沦于漠不关心。
146—157(152)212—149
骄傲——好奇心只不过是虚荣。最常见的是,人们之想。。
要认识只不过是为了要谈论它。不然的话,要是为了绝口不谈,要是为了单纯的观赏之乐而并不希望向人讲述,那我们就决不会去做一次海上旅行了。
150—93A (153)88—150
论想要博得与我们相处的那些人尊敬的愿望——在我们。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
的可悲、错误等等当中,骄傲是那么自然而然地占有了我们。
我们甚至于高兴丧失自己的生命,只要人们会谈论它。
虚荣:游戏,打猎,拜访,喜剧,虚妄的名垂不朽。
23—88(154)101—158
〔我根本没有朋友〕于你们有利。
②
157—919(15)351—156
有一个真正的朋友,即使是对最显赫的王公们来说,也是一桩异常有利的事,为的是他可以说他们的好话并且在他
①按波。罗雅尔修道院为冉森派的活动中心,其教育以训练严格著称。
②按本段原文在手稿中曾被删去,关于本节的涵义可参见下段及本书第798段。
…… 94
思 想 录78
们本人的背后支持他们,因而他们应该尽一切努力来获得一个真正的朋友。然而他们却须好好地选择:因为,如果他们尽他们的努力而只是找到了愚人,那对他们还是没有用,不管这些愚人是怎样在说他们的好话;何况这些人假如碰巧是最脆弱者的话,就甚至于还不会说他们的好话,因为这些人没有威信;因而这些人在人群中间就是在说他们的坏话了。
15—66(156)165—157
Feroxgens,nulam ese
vitam sinearmis
rati①。他们爱好死亡更甚于和平;另有人则爱好死亡更甚于战争。
一切意见都可以比生命更值得愿望,虽然爱生命本来显得是那么强烈而又那么自然。
156—238(157)152—15
矛盾:蔑视我们的生存,无谓的死亡,仇视我们的生存。
154—74(158)126—209
事业——光荣具有的甜美是如此之大,以致于我们爱它。。
所附丽的无论什么对象,哪怕是死亡。
①〔凶猛的人们,他们认为没有武器,就没有生存〕。语出李维(Titus
Livius,公元前59—公元后17)
《罗马史》第34卷、第17章。
…… 95
88思 想 录
148—703A (159)128—125
美好的行为而隐蔽起来,才是最可尊敬的。
①当我在历史上读到其中的某一些时(例如页184)
②,它们使我异常喜悦。
然而它们到底并不曾全然隐蔽起来,因为它们还是被人知道了;并且虽说人们已经尽可能地在隐蔽它们,但它们所显现出来的那一点点却玷污了全体;因为这里面最美好的东西就正是想要把它们隐蔽起来。
267—940(160)131—126
打喷嚏也吸引了我们灵魂的全部功能,犹如别的工作一样;但是我们却不能从其中得出同样可以反对人的伟大的结论来,因为它是违反人的意愿的。而且尽管是我们自己得到它的,然而我们自己之得到它却是违反自己的意愿的;它并非着眼于这件事的本身,而是为了另一个目的:所以它并不是人的脆弱性以及他在那种行为中处于奴役状态的一种标志。
人屈服于忧伤并不可耻,但是屈服于欢乐就可耻了。这并不是由于忧伤是自外加之于我们的,而我们自己则追求的是欢乐;因为我们也可以追求忧伤并有意地向忧伤屈服却并
①拉。罗煦福高《箴言集》第216:“完美的价值就在于做出自己所能做的一切,而在举世之前不要任何见证”。
②“页184”系指帕斯卡尔本人所阅读的蒙田《文集》第184页(1635年版本)
,即《文集》第1卷、第40章。又蒙田《文集》第3卷、第10章:“一桩好事越是辉煌耀目我就越不相信它好,因为我怀疑做这件事乃是为了辉煌耀目而不是为它本身的好处;一经显示就糟踏了一半”。
…… 96
思 想 录98
不那么可鄙。那末,又何以屈服于忧伤的力量之下,在理智看来就是光荣的;而屈服于欢乐的力量之下,在理智看来就是可耻的呢?
那是因为并不是忧伤在诱惑我们并吸引我们;而是我们自己自愿地选择了忧伤并且要使它主宰我们自己;从而我们就是这件事的主人,并且在这一点上也就是人屈服于他自己;但是在欢乐之中却是人屈服于欢乐。因而,造成光荣的就仅仅是主宰和统治,而造成耻辱的则是奴役。
178—53(161)417—105
虚荣——象世上的虚荣那样一宗显然可见的东西,却会。。
如此之不为人所认识,竟连说追求伟大是桩蠢事都成了一件稀奇可怪的事了;这才真是最可惊叹的事!
180—90(162)94—106
谁要是想充分认识人的虚荣,就只消考虑一下爱情的原因和效果。
爱情的原因是“我不知道为什么”
(高乃依)①,而爱情的效果又是可怖的。
这种“我不知道为什么”
是微细得我们无法加以识别的东西,但却动摇了全国、君主、军队、全世界。
克利奥巴特拉②的鼻子;如果它生得短一些,那末整个大地的面貌都会改观。
①按语出法国悲剧诗人高乃依(Corneile
1606—1684)
《美狄亚》第2幕、第6场,又《罗多恭尼》第1幕、第5场。
②克利奥巴特拉(CléopaItre,即Cleopatra公元前69—30年)为埃及女王,曾以其美貌先后获得凯撒和安东尼的支持,企图重建希腊化王国。
…… 97
09思 想 录
180—83,388A (163)129—107
虚荣——爱情的原因和效果:克利奥巴特拉①。。。
21—73(164)457—181
谁要是看不见人世的虚荣,他本人就一定是非常之虚荣的。
而且除了年青人完全沉溺于喧嚣、作乐和思念着未来而外,又有谁会看不见它呢?但是,取消他们的作乐吧,你就看到他们也会由于无聊而枯萎的;这时候他们就会感到自己的空虚而又并不认识它:因为一旦人们沦于思考自己而又无以排遣,处于一种不堪忍受的悲哀境地时,那确实是非常不幸的。
212—118,156(165)94—182
思想——。。In
omnibus
requiemquaesivi② 假如我们的境遇真正是幸福的,我们就无须排遣自己对它的思想,以求自己幸福了。
③
218—271(16)359—109
消遣——毫没有想到死而死,要比想到毫没有危险而死。。
①按原手稿中此处曾有如下的字样,后经删去:“最能显示人类虚荣的,莫过于考察一下爱情有什么样的原因和效果了;因为全宇宙都会为之改观:克利奥特拉的鼻子”。
②〔在一切之中,我寻求安息。
〕语出拉丁文本圣经《传道书》第24章、第11节。
③本段原文系单独写在原手稿第73页上。
…… 98
思 想 录19
更容易忍受。
①
215—33(167)323—190
人生的可悲就奠定了这一切;既然他们看到了这一点,他们就从事排遣。
213—267(168)118—172
消遣——人类既然不能治疗死亡、悲惨、无知,他们就。。
认定为了使自己幸福而根本不要想念这些。
②
214—266(169)147—174
尽管有着这些悲惨,人还是想要能够幸福,并且仅仅想
①默雷《箴言集》76:“怕死要比死本身更难受”。蒙田《文集》第3卷、第4章:我低着头愚昧不堪地投身于死亡,却不肯去思索它或者承认它“。
②按波。罗雅尔本此处尚有如下的话:“这就是他们在那么多的苦难之中所能够创造出来用以安慰自己的一切了。但这是一种十分可悲的安慰,因为它不能治疗这种苦难,而是简单地在短时间内把苦难隐蔽起来,并且在加以隐蔽时使人不想真正地治疗苦难。这样,由于人性的一种奇特的颠倒,他便可以发见:本来是使他最难受的无聊,在某种方式上也是他最大的福祉所在,因为它比一切事物都更能有助于使他寻求真正的治疗;而他所视为是自己最大福祉的消遣事实上却是他最大的苦难,因为它比一切事物都更使他脱离寻求对自己苦难的补救之道。这两者是人的悲惨与腐化、而同时又是人的伟大的一个最可惊异的证明,因为人并不厌倦于一切,而且除了因为他具有他已经丧失的那一幸福观念而外,他也并不寻求大量的操心,幸福既不能在自身之内找到,他就徒劳无益地要在外界的事物之中去寻求,而又永远不可能满足,因为幸福既不是在我们之中,也不是在一切创造物之中,而是在上帝之中”。
…… 99
29思 想 录
要能够幸福而不能不想要幸福;然而他又怎样才能掌握幸福呢?为了要好好做到这一点,他就必须使自己不朽;然而既然不能不朽,所以他就立意不让自己去想到死。
①
216—265A (170)317—110
消遣——假如人是幸福的,那么他越是不消遣就会越发。。
幸福,就象圣人或者上帝那样。——是的;然而能够享受消遣,难道不也是幸福吗?
②——不是的;因为幸福是从别的地方、是从外部来的;因而它是依赖性的,并且可能受到千百种意外事件的干扰而造成无可避免的痛苦。
217—128(171)29—112
可悲——唯一能安慰我们之可悲的东西就是消遣,可是。。
它也是我们可悲之中的最大的可悲。因为正是它才极大地防碍了我们想到自己,并使我们不知不觉地消灭自己。若是没有它,我们就会陷于无聊,而这种无聊就会推动我们去寻找一种更牢靠的解脱办法了。可是消遣却使得我们开心,并使
①拉。布鲁意叶《人论》:“死亡只不过到来一次,但在一生之中却无时无刻不使人感到它;理解死亡要比忍受死亡更艰巨得多”。
②按这里插进来的这句话是作者所假设的反驳,本书中常常使用这种体裁。
…… 100
思 想 录39
我们不知不觉地走到死亡。
①
168—84(172)271—11
我们从来都没有掌握住现在。我们期待着未来,好象是来得太慢了,好象要加快它那进程似的;不然,我们便回想着过去,好拦阻它别走得太快:我们是那么轻率,以致于我们只是在并不属于我们的那些时间里面徘徊,而根本就不想到那唯一是属于我们所有的时间;我们又是那么虚妄,以致于我们梦想着那种已经化为乌有的时间,而不加思索地错过了那唯一存在的时间。这乃是由于现在通常总是在制痛着我们。我们把它从我们的心目之前遮蔽起来,因为它使我们痛苦;假如它使我们愉悦的话,我们就要遗憾于看到它消逝了。
我们努力在用未来去顶住它,而且还想把我们无能为力的事物安排到我们并没有任何把握可以到达的时间里去。
假使每个人都检查自己的思想,那他就会发见它们完全是被过去和未来所占据的。我们几乎根本就不想到现在;而
①按波。罗雅尔本此处尚有如下的三段话:“最能使我们深入认识人类之可悲的,莫过于考虑一下他们终生所处于的那种永远的激动状态的真正原因了。
“灵魂之投入身体乃是要做一次短期旅行。它知道那不过是永恒旅程之中的一段路,并且它一生之中只能有很短的时间可以准备。自然的种种必需却消磨了它的大部分时间。只剩下来了很少的时间可以供它支配。然而剩下来的这一小点时间又是那么强烈地使它不安而又那么出奇地使它困恼,以致于它一心想要消灭这点时间。不得不与自己生活在一起并想着自己,这对它成了一种不堪忍受的痛苦。因此,它全部的关怀就是要遗忘自己,并且从事于有碍它想到这些东西的事情,好让这段如此短促而又如此可贵的时间毫无痕迹地消逝。
…… 101
49思 想 录
且假如我们想到的话,那也不过是要借取它的光亮以便安排未来而已。现在永远也不是我们的目的:过去和现在都是我们的手段,唯有未来才是我们的目的。
①因而我们永远也没有在生活着,我们只是在希望着生活;并且既然我们永远都在准备着能够幸福,所以我们永远都不幸福也就是不可避免的了。
190—139(173)327—113
他们说日月蚀预兆着不幸;因为不幸是常见的,从而当不幸是如此之经常临头时,他们也就是经常猜中了。
反之,假如他们说日月蚀预兆着幸福,那么他们就会是经常撒谎了。
他们把幸福仅只归之于罕见的天象遇合,因而他们往往是很少
“这就是人类一切激荡的活动以及人们所称之为消遣或作乐的一切东西的起源了,其实这时人们的目的只不过是要使时间不知不觉地消逝,或者不如说使自己感觉不到自己,并在消灭自己生命中的这一部分时,可以避免当他们在这段时间中若是注意着自己时所必然会随之而来的那种悲苦和不快。
灵魂发见在它那里面没有什么东西能使自己满足,当灵魂思想到它时,就会看到其中没有任何东西是不使自己痛苦的。正是这一点才迫使灵魂要向外扩张,要在对外物的追求之中消灭对自己真实状态的记忆。
灵魂的欢乐就在于这种遗忘状态;要使灵魂不幸,只消使之能看到自己并与它自己相处就够了“。
① 蒙田《文集》第1卷、第3章:“那些谴责我们永远在追逐未来的事物、并教导我们要把握住并安心于现在的美好的人们,——因为我们对于未来的东西并没有什么把握,而且那比我们所具有的过去还要少——就触及到了人类错误之中最普遍的一种;假如他们敢于把大自然引导着我们为它的作品的连续性所作的服务叫做错误的话。由于大自然忌妒我们的行为更有甚于我们的知识,所以她就给我们烙上了这种虚妄的幻想以及许多其他的幻想”。
“我们从来不是在我们自己之中的;我们永远是超乎其外的:恐惧、愿望和希冀把我们驱向未来并剥夺了我们对于现有的一切事物的观感和思考,以便使我们沈醉于未来的一切,甚至于是当我们不再存在的时候”。
拉。布鲁意叶《人论》:“生命是短促的而又令人无聊的,全部的生命就都在愿望之中度过。人们把自己的安息和欢愉置诸于未来,往往是置诸于最美好的东西——健康与青春——已经消失之后”。
…… 102
思 想 录59
猜不中的。
169—117,126A (174)79—108
可悲——所罗门①。。和约伯是最认识而又最善于谈论人的可悲的:前者是最幸福的,后者是最不幸福的;前者从经验里认识到快乐的虚幻,后者则认识到罪恶的真实。
20—148(175)878—136
我们对自己认识得那么少,以致有许多人在自己身体很好的时候就自以为要死了;又有许多人当他们已临近死亡的时候却以为自己身体很好,并没有感到热病临头或者是肿瘤就要长出来了。
②
21—203(176)297—140
克伦威尔要蹂躏整个的基督教世界:王室被推翻了,而他自己的王朝则是永远强盛的;只是有一小块尿沙在他的输尿管里形成了。就连罗马也在他的脚下战栗;然而这一小块尿沙既经在那里面形成,于是他就死了,他的王朝也垮台了,
①按此处所罗门系指《传道书》的作者,帕斯卡尔认为旧约《传道书》的作者是所罗门。
②蒙田《文集》,第1卷、第19章:“死亡有多少种出人意料的不同方式啊:Quid
quisque
vivat,nunquamhomini
satisCautumest
in
horas!
〔没有J哪个活人准备过随时可以临头的疾病〕。我还不用提热症和肋膜炎“。
J
…… 103
69思 想 录
一切又都平静了,国王又复辟了。
①
24—110(17)307—141
〔三个东道主〕一个曾享有英国国王、波兰国王和瑞典女王②的友谊的人,难道会相信自己在世上竟找不到一个隐退和容身之所吗?
25—597(178)302—161
马克罗比乌斯③:论被希律王所屠杀的无辜者。
④
25—612A (179)315—132
当奥古斯都⑤听说,希律下令把两岁以内的孩子一律处
①按克伦威尔(Oliver
Cromwel,159—1658)系死于热症而非(如作者所说的)
死于结沙。
英王查理第一于1649一月三十日被判处死刑,克伦威尔死于1658九月三日,斯徒亚特王朝于160年五月八日复辟。作者本节文字大约写于160年左右。
②按英国国王查理第一于1649年被处死刊,瑞典女王克烈斯蒂(Christine)于1654年逊位,波兰国王卡息米尔(Jean
Cesimir)于1656年被推翻。据阿维说,作者本段文字写于1656年。关于作者此处的这一主题思想,伏尔泰(Voltaire,1694—178)
《戆第德》(Candide)第二十六章中曾有详尽的发挥。
③马克罗比乌斯(Macrobe,即Macrobius)为公元五世纪的作家,属新柏拉图派。
④希律(Herod,公元前39—4)为犹太王时,耶稣降生于犹太的伯利恒。
希律听说耶稣将作犹太人的王,“就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩……凡两岁以里的都杀尽了”。
(《马太福音》第2章第16节)。关于本段的涵义详见下段。
⑤奥古斯都见前第132段。
…… 104
思 想 录79
死,而其中也有希律自己的孩子在内时;奥古斯都就说,作希律的猪还比作他的儿子好一些。马克罗比乌斯,《农神节书》第二卷、第四章。
23—258A (180)337—162
大人物和小人物有着同样的意外、同样的烦恼和同样的热情;然而一个是在轮子的顶端,而另一个则靠近中心,因而在同样的运动中动荡也就较小。
①
164—104(181)336—74
我们是那么不幸,以致唯有在某件事若搞不好就会使我们烦恼的情况之下,我们才会对于那件事感兴趣②,因为我们有千百件事情可以做,并且是时时都在做着。
〔谁〕要是发见了可以享受好事而又不为相反的坏事所烦恼的秘密,他就找到了要害;而那就是永恒的运动③。
①按轮子顶端在运动时所扫过的轨迹为轮摆线,上下摇摆,轮子中心所扫过的轨迹为直线,越靠近中心则扫过的轨迹越接近于直线。帕斯卡尔本人一系列重要的数理科学贡献中,就包括他对轮摆线的专门研究。
又可参看蒙田《文集》第2卷,第12章。
②作者161年致多马(Domat)信中曾责备波。罗雅尔教派有人过份热中于他们为真理进行斗争时所获得的胜利。
③据布伦士维格解说,这句话的意思是说:人类的理想与人类实际活动的状况之不相符合,正犹如永恒的理想与地上的运动的状况之不相符合是一样的。
…… 105
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!