友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
哲学辞典-第41部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
个儿子,五个女儿,他的双亲,他的仆人们都跪着,在吃完一顿清淡的饭餐
之后,唱颂主诗歌。罗高玛高斯问他说:“你在这儿千什么哪,崇拜偶像的
人?”东丹达克说:“我根本就不是个崇拜偶像的人? 。,”罗高玛高斯说:
“你当然是崇拜偶像的人,因为你是徐西亚人,你不是希腊人。这个,告诉
我,你用野蛮的徐西亚土话唱的是什么?”徐西亚人便回答说:“在上帝耳
朵里一切语言都是平等的。我们唱的是颂主诗歌。”神学教授便回答说:这
才真叫奇怪了,一家子徐西亚人,未经我们教育过,居然会析祷上帝!”他
立刻就跟这个徐西亚人东丹达克攀谈起来:原来神学教授懂得一点徐西亚
话,那个徐西亚人也懂得一点希腊活。有人曾经在君士坦丁图书馆保存的手
稿里发现他们这段谈话:
罗高玛高斯:让我们瞧你是否很懂你的教义,为什么你祈祷上帝呢?
东丹达克:应该崇拜最高的主宰才对呀,我们一切都靠主啊!
罗高玛高斯:对于一个蛮子说来,这到不坏呀!你又向主求什么呢?
东丹达克:我感谢主给我们所享的福,就连主来考验我的痛苦我也感谢
他;但是我避免向他要求什么;我们需要什么,他比我们知道得更清楚。我
的邻居要求下雨,我却连晴天也不敢要求。
罗高玛高斯:啊!我还以为他要说些个傻话呢。我们还是来谈谈上面的
事物吧。蛮子,谁又对你说有一位上帝呀?
东丹达克:整个大自然。
罗高玛高斯:这还不够。你对上帝抱着什么观念呢?
东丹达克:他是我的创造者,我的主。我若做好事,他就嘉奖我,我若
做坏事,他就惩罚我。
罗高玛高斯:鸡毛蒜皮,真可怜!咱们来谈谈主要的吧。上帝无限,是
由于第二性的什么呢,还是由于本体呢?
东丹达克:我不了解您的意思。
① 索西奴斯教派原由意大利锡那纳城法学家雷利乌斯?索西奴斯(Lélius Soci…nus)在维也纳建立的一个真
的俱乐部于1549 年为讨论宗教史问题而创立的。这个团体的成员被告发通缉,其中没有来得及逃走的都被
处极刑。雷利乌斯?索西奴斯在各国流浪之后,1562 年在瑞士苏黎世逝世,时年37 岁。他的侄子,孚斯
杜斯?索西奴斯(Faustus Socinus),是《波兰联合丛书》(荷兰阿姆斯特丹版,对开本,1656 年出版)
头两卷的作者,在波兰宣扬索西奴斯和反三位一体说的教义。他的信徒有约翰?克雷利乌斯(Jean Crellius)
及其子斯比诺西乌斯?克雷利乌斯(Spinosius Crellius)约翰?孚尔克利乌斯(Jean Volkelius)等人。后
者的著作《论真宗教》于1630 年在波兰克拉科夫出版,1642 年又在阿姆斯特丹再版。人们又在该书中附
人约翰?克雷利乌斯的《论上帝的存在及其特征》。索西奴斯教派试图实践的特殊宗教信仰就像圣西门的
门徒们的宗教信仰一样,逐渐消失了,但是二者的学说却留下永不磨灭的痕迹。——爱弥尔?德?拉?贝
多列尔
罗高玛高斯:粗东西!上帝是在一处呢?还是在一切之外呢?还是无往
不在呢?
东丹达克:我一点也不知道? 。您高兴怎么说就怎么说吧。
罗高玛高斯:糊涂虫:他能让已经存在的一点也没有存在吗?他能让一
根棍子没有两头吗?他把未来看成是未来呢还是现在呢?他怎么能从无中生
存呢?怎么又消灭有呢?
东丹达克:我从来也没有考虑过这些事儿。
罗高玛高斯:多么愚的人哪!想一想、应该谦虚,应该有分寸。告诉我,
朋友,你相信物质能永久存在吗?
东丹达克:物质永久存在不永久存在跟我有什么关系?我,我不能永久
存在。上帝永远是我的主;他给了我正义观念,我应当依从他。我根本就不
想当哲学家,我想作人。
罗高玛高斯:跟这些顽固脑筋在一块儿可真是难受。咱们一步一步地谈;
什么是上帝?(奇*书*网。整*理*提*供)
东丹达克:我的主,我的裁判官,我的父。
罗高玛高斯:我问的不是这个。上帝的性质是什么?
东丹达克:他万能而善良。
罗高玛高斯:但是他是有肉体的呢还是精神的?
东丹达克:你想我怎么能知道呢?
罗高玛高斯:怎么!你不知道什么是心灵吗?
东丹达克:一字不知;这对我有什么用呢?我知道了我会更正直吗?我
知道了我会成最好的丈夫、最好的父亲、最好的老师,最好的公民吗?
罗高玛高斯:绝对应该告诉你心灵是什么;听着:是,是,是? 。我改
天再跟你说。
东丹达克:我很担心您跟我说心灵是什么说得少,说它不是什么说得多。
请允许我也来向您提一个问题,从先我看见过您的一座庙,您为什么给上帝
装饰上一把大胡子呢?
罗高玛高斯:这是一个很难的问题,需要预先调查研究一番。
东丹达克:在得到您的指教以前,我应当跟您说说我有一天遇到的一伴
事情。我刚刚在我的花园一头儿修了一间书房,我听见一只鼹鼠跟一只金龟
子争辩,鼹鼠说:“这是一座美丽的建筑,必然是一只很能干的鼹鼠做的这
个作品。”金龟子说:“您说笑话,这座房子的建筑师是一只很有天才的金
龟子。”从这时候起,我决心永远不再争论。
DIVINITE DE JESUS 耶稣的神性①
被人视为亵读上帝分子的索西奴斯教派根本不承认耶稣?基督的神性。
他们敢于像古代哲学家、犹太人、穆罕默德信徒和许许多多民族一样认为人
形上帝的观念是骇人听闻的;认为人神之间距离有无限之远,而无限的、无
边无际的、永恒的神不可能包含在一个可以毁灭的肉体里。
他们满怀信心引述塞扎雷主教攸栖比阿斯②为证。他在《教会史》一书第
一卷第十一章里声称:认为全能上帝非被造而永恒的性质具有人形是荒诞无
稽之谈。他们又引述教会神甫查士丁③和德尔图良④为证。前者在他那篇《与
特立冯⑤对话》里,后者在他的著作《反普拉克塞阿斯⑥论》里都这样主张。
他们又引述圣保罗①为证。圣保罗从未称耶稣?基督为上帝,倒是时常把
他称为人。他们大胆断定基督徒经过整整三个世纪才逐渐把耶稣尊奉为神,
而他们这一惊人的构造也是仿照多神教徒们封人为神的先例树立起来的。起
初,照他们说来,人们只是把耶稣视如由神启示的人,随后又把他当做一个
比其他的人更为完善的人。又过了若干时代,正如圣保罗所说的,人们又把
他列为天使以上的神。他的重要性与日俱增。最后他又成了上帝在时间中的
显示。这还不够,人们又把他说成是先于时间本身而生的。最后,人们就把
他当做与上帝同体的上帝了。克雷利乌斯、沃凯尔西乌斯②、纳塔利斯?亚历
山大、赫尔诺贝克等人都根据若干令明智者诧异软弱者颓废的论据来支持这
类亵渎上帝的主张。尤其是孚斯杜斯?索西奴斯在欧洲播下这一学说的种子,
到了十六世纪末,几乎形成又一种新的基督教,而过去已有三百多种基督教
义了。
① 攸栖比阿斯(Eusèbe 即Eusebius,267—40)古代小亚细亚城市塞扎雷(cé…sarée)的主教,古史家,名
著有《教会史》《世界通史》等。——译者
② 查士丁(Justin),古罗马哲学家,基督教护教者。——译者
③ 德尔图良(Terlullien 即Tertullianus 约15O—20),著名的拉丁护教者,北非迦太基人。博学,极力排
斥异端,主张信仰高于理性。——译者
④ 特立冯(Tryphon)查士丁著作《基督教辩》一书中引述的人物。——译者
⑤ 普拉克塞阿斯(Praxéas),二世纪异端,是一派主张只有圣父具有神性的教派领袖。——译者
⑥ 圣保罗(Saint Paul),塞督教教规和教义的首创人。叙利亚塔尔斯城的犹太人,初世纪在罗马殉教。—
—译者
① 沃凯尔四乌斯(Voquelsius)即约翰?孚尔克利乌斯(Jean Volkelius)。——译者
② 波拉克(Borak 或AlBorak)这个字是阿拉伯语,意即明亮,或闪光。是穆罕默德在天空中巡游时所骑的
牝马。——译者
DOGMES 教条
我们知道由教会传授的任何信仰是一种必须信奉的教条。不幸有些教条
由拉丁教会接受,又被希腊教会否决。虽然缺少一致的意见,但是爱德却代
替了一致,尤其是在人心之间,必须彼此汇合。
提起这话来,我以为我们可以叙述一场梦。这场梦已经蒙若干和平人士
欣赏过了。
在俗历1763 年2 月18 日,太阳进入黄道十二宫的双鱼宫,我的友人们
全都知道,我被带上天去。我的坐骑决不是穆罕默德的牝马波拉克③;我的车
更不是以利亚升天所乘的火焰车④;我既不是骑在暹罗人萨摩诺柯多姆①的大
象身上,也不是骑在英国守护圣人圣乔治②的马上,更不是骑在圣安东尼③的
猪身上;我坦率地说,我也不知道我的旅行是怎么搞的。
人们一定是以为我头昏眼花了。但是人们却决不会相信我看见了审问所
有的死者。谁是审判宫呢?不管您乐意不乐意,审问的人都是有益人群的人:
有孔夫子、梭伦、苏格拉底、蒂图斯、安东尼、爱比克泰德、沙朗④、德?图
⑤、掌玺大臣奥斯皮塔尔⑥。一切伟大人物,传授并且实践了上帝所要的道德,
似乎才有资格作出这类判决。
我并不想谈他们是坐在什么宝座上,也不谈有几百万天神俯伏在一切星
球的永恒建筑师面前,也不谈那数不尽的星球上的什么居民群众出庭在审判
官前受审。我这里只谈一谈我所看到的若干十分有趣的细小情节。
我注意到每个为自己申诉的死者都陈述他的善良心意,在他周围便拥着
他种种行为的见证人。例如洛林红衣主教①夸耀他在特兰托主教会议上通过了
他的几项意见,而为了报酬他的正统见解,要求永生,马上在他周围就出现
了二十个高等妓女或宫廷贵妇,每人额头上都标记着她们跟这位红衣主教幽
会的次数。还看见那些跟他一道为天主教联盟奠定下基础的人和他所干的那
些败坏道德的阴谋诡计的同谋者都把他围上了。
与洛林红衣主教面对面的是约翰?肖纨②。他操一口粗野的方言,夸耀他
在别人把教皇偶像打翻后自己又踢了它几脚。他说:“我写过文章反对绘画
和雕塑,我指明那些优秀作品毫无用处,而且我还证明跳小步舞③是魔鬼一般
③ 以利亚(Elie)圣经人物,犹太先知,有门徒名以利亚他乘火车火马升天的故事见《旧约?列王纪》第2
章第11 节;“他们正走着说话,忽有火车火马,将二人隔开。以利亚就乘旋风升天去了”。——译者
④ Sammonocodom,。暹罗古代神话人物。——译者
① 圣乔洽(SaintGeorge)四世纪时殉教者,被英人尊为守护圣人。——译者
② 圣安东尼(Saint Antoine,251—56)古代上埃及著名隐修士,传说他曾抵制住许多次魔鬼的诱惑。——
译者
③ 沙朗(Pierre Charron,1541—603),法国道德学家,名著有《明智论》。——译者
④ 德?图(Jacques Auguste de Thou,1553—617),法国检察官,史学家,著作有:《我的时代史》及拉
丁诗集。——译者
⑤ 掌玺大臣奥斯皮塔尔(le ChanceliedeL'Hospital)法国16 世纪著名政治家。——译者
⑥ 指基兹城的查理(CharlesdeGuise,1525—574)。——译者
① 约翰?肖纨(JeanChauvin)法国历史人物,身世不详。——译者
② 小步舞(lemenuet)十八世纪欧洲流行的一种三个拍子的雅致而严肃的交际舞。——译者
③ 塞尔维(MichelServet,1509—553)西班牙阿拉贡人,医生兼神学家,1553 年由于加尔文派的煽动,在
的行为,快把洛林红衣主教从这里赶走,把我安放在圣保罗身旁。
正当他说话的当儿,就只见在他身旁有一堆柴火垛燃着了。有一具吓人
的鬼魂,颈项上带着西班牙白色褶叠领,领子一半已经烧着了,从火焰里出
来,喊声骇人。他叫道:怪物,可恶的怪物,发抖吧!你认一认这个塞尔维④,
他是你用最残酷的毒刑害死的,由于他曾经跟你争论过三位是否可以成一体
的问题。于是所有的审判官一致决定要把洛林红衣主教投入深渊,但是加尔
文更必须狠狠处罚①。
敌见有一大群死者都说:“我信过,我信过。”但是他们额门上却都写
着:“我做过”;他们全被判刑了。
耶稣会教士勒泰利埃手捧教皇圣谕Unigenitus'自生论',神气十足地就
出现了。但是在他身旁却忽然摞起两千件一摞拘票。一位冉森派教士把这摞
拘票点燃:勒泰利埃被焚烧得尸骨成灰了;而那位冉森派耍的阴谋诡计并不
少于这位耶稣会教士干的勾当,所以也被烧得焦头烂额了。
我看见从左右两边都出来几群伊斯兰苦行僧、暹罗和尚塔拉班、行者、
白色黑色和灰色和尚。他们全都想像着以为讨好最好的神明,就必须歌唱、
自己鞭挞自己或是赤身裸体地行走。我听见一个可怕的噪音问他们说道:你
们都为人做了些什么好事呀?话音落后,鸦雀无声,没有一个人敢回答。他
们便都被带往宇宙疯人院去了。这座疯人院是人们想像之所能及的一座最大
的建筑。
有一个死者叫嚷道:应该信释迦牟尼的化身;另外一个说道:应该信萨
摩诺柯多姆的化身。这个说酒神巴克科斯定住了太阳和月亮;那个说神明使
佩洛普斯②复活;又新来一个说这就是教皇圣谕《Inccen■Domini》'在上帝
圣餐中'。法官们的执达吏便喊道:进疯人院,进疯人院!
这些案件审问完毕,我便听见这么一项判决:依照永生者、创造者、保
护者、赏罚者、宽恕者等等的意旨,令我们所乐意创造的亿万人民周知,我
们从来不根据这些人的空洞意念来审判,而只是根据他们的行动。因为这就
是我们的正义。
我承认这是我第一次听见这样一种法令:在我出生的小沙粒上,我所曾
读过的所有法令都以这句话作为结束:因为这就是我们的乐趣①。
日内瓦被活活烧死。——译者
④ 这话并不公正;洛林红衣主教比加尔文点燃了更多柴火垛。——开勒版
① 佩洛普斯(Pélops)希腊神话人物,塔塔罗斯之子,被其父杀死,用以拿诸神,色列斯痛惜失去她的儿
子,就独自吃了这道可怕的菜。后来朱庇特令佩洛普斯复活。——译者
② 这是国王敕令的程式结尾套语。——乔治?阿弗内尔
① 帕迪沙(Padischa)波斯语,意即苏丹,指土耳其皇帝。——译者
E
éGALITé 平等
第一节凡是具有天然能力的人显然都是平等的;他们在完成动物功能和
进行理解的时候是平等的。中国的国王,蒙古的大可汗,土耳其的帕迪沙①
都不能对地位最低微的人说:我禁止你消化、上厕所和思维。每种动物,在
同类之间,彼此都是平等的。
一匹马决不会对他的同胞讲:
叫谁给我梳理俊鬃美鬣,刷毛和打铁掌:
你,跑吧,给我传达圣旨,
传达给这一方的骡子和邻国的驴子;
你给我备好慷慨施恩的料谷,
赏赐我那些得意的宠臣和温顺的情畜。
给我骟阉那些骏马,指定它门服侍牝驵(z■ng),
这些风骚的牝驵由我独享:
众马都要当心,并且俯首听命:
你们哪一个胆敢在我面前嘶嘶出声,
为了惩治这类大逆不道——
对于马和神的法律轻藐,
为了正当地为上天和祖国雪耻,
定要把它在底旁草坪上绞死。
动物自然比我们人更独立自主。倘若有一头公牛追求一头牝牛,被一头
比它更壮的公牛给顶开了,它便可以到另外一块草地上去再找一个对象,可
以活得自由自在。一只雄鸡被另一只雄鸡战败了,可以在另外一间鸡树去安
慰自己。我们却不能这样:一个小“维齐尔”②把一个“波斯坦奇”③放逐到
利姆诺斯④,“维齐尔”阿藏便把小”维齐尔”放逐到泰内多斯⑤,“帕迪沙”
又把“维齐尔”阿藏放逐到罗德岛①,土耳其近卫军又把“帕迪沙”囚禁起来,
另外选了一个“帕迪沙”;这位“帕迪沙”必然又要随意放逐那些善良的伊
斯兰教徒;倘若他只限于行使他这种神圣权力,人们到还会感谢他的恩典。
倘若这个世界有它应有的面貌的话,就是说倘若人在世界上到处找得到
一种容易获得而又可靠的物质和一种适合于人的天性的气候的话,显然人是
奴役不了别人的。假若这个地球长满了养人的果实;假若应该维持我们生命
的空气并不给我们带来疾病和过早死亡;假若人只需要麂子和獐子的住处和
床铺:那么成吉斯汗和铁木儿之流也就只好以子为仆了。他们的孩子们也必
然会是很正直的人,在他们晚年帮助他们。
在一切飞禽走兽爬虫都享受着的那种极其自然的状态中,人也会跟这些
① 维齐尔(Vizir)古代土耳其大臣。——译者
② 波斯坦奇(Bostangi 或Bostandji)土耳其宫廷侍卫。——译音
③ 利姆诺斯(Lelmnos),希腊爱琴海峡一岛屿。——译者
④ 泰内多斯(Ténédos),土耳其一岛屿,在小亚西亚沿岸。——译者
⑤ 罗德岛(Rhodes)希腊东南沿岸一岛屿。——译者
① 圣马力诺(SainrMarin)在意大利境内一小共和国首都。——译者
动物一样幸福,统治也就成了一种空想,没有谁会想到的无稽之谈:因为您
不需要任何人伺候的时候,为什么还要去寻找仆从呢?
倘若有什么人,生性残暴,膂力过人,心想奴役体力比他差的同胞,这
是办不到的事:在压迫者还没来得及在伏尔加河有什么举动之前,被欺凌的
人早已跑到多瑙河上去了。
如若人人都没有需要,必然会彼此平等。纠缠着人类的灾难使人隶属于
别人;真正的不幸并非是不平等而是依附关系。什么人称为陛下、什么人称
为圣上,这倒无关紧要;但是最苦的是侍奉这位陛下或那位圣上。
有一户人丁兴旺的人家,耕种一块肥田,邻近两小户人家种的是块无法
耕种的不毛之地:必定是这两户穷人服侍那户富豪,要不然就是两家穷人把
富户杀死,也就没有什么困难了。两家赤贫户有一家去给阔人帮工来糊口;
另外一家去抢劫富户被人打败。为人服役的那一家就是仆人和长工的起源,
被人打败的那一家就是奴隶的起源。
在我们灾难重重的地球上,人生活在社会上,不会不分成两个阶级:一
个是指挥人的富有阶级,一个是服侍人的贫苦阶级;这两个阶级内部又划分
成上千的阶层,而这上千的阶层内部又是千差万别。
当土地分配完毕后,你来了,对我们说:我跟你们一样,也是人;我有
两只手两只脚,跟你们一样有自尊心,而且比你们的自尊心还多一点。我有
一个至少跟你们的一样混乱、一样不合逻辑、一样自相矛盾的头脑,我是圣
马力诺②或腊古扎③,或沃日拉尔④人,请分给我应得的一份土地。在我们的已
知半球约有五百亿阿尔庞⑤田地,有好有坏。我们只有大约十亿没有羽毛的两
只脚动物⑥。每人合五十阿尔庞,请补给我应得的五十阿尔庞。
有人回答他说:“你到卡弗尔人、⑦或是霍屯督人⑧、或是萨莫耶特人①
那里去要吧;你好好地跟他们商量,这里全分完了。你要是想在我们这里获
得衣、食、住和取暖,你就得给我们干活儿,就象你父亲那样干,伺候我们
或是给我们解解闷,你就会得到报酬。否则你只有去乞讨,这就未免令你过
于受委屈了。这实际上也就阻碍你能按照你高尚的自尊心的要求跟国王们或
者甚至跟乡村教士们平起平坐。
② 腊古扎(Raguse)即南斯拉夫亚得里亚海沿岸一城市,现名杜市,罗夫尼克。——译者
③ 沃日拉尔(Vaugirad)巴黎郊区一小镇。——译者
④ 阿尔庞(Arpent)法国古代田地面积单位约合50 公亩。——译者
⑤ 柏拉图给人下的定义。——译者
⑥ 卡弗尔人(Cafres);南非在南部卡弗勒里地方的讲班图语各族黑人的旧称。——译者
⑦ 霍屯督人(Hottentots)南非西南部开普敦与好望角一带说科依桑语的黑人。——译者
⑧ 萨莫耶特人(Samoyèdes)苏联境内从白海到叶尼塞河一带涅涅茨人、恩加纳桑人、谢尔库普人等民族旧
称。——译者
① 1757 年5 月24 日,沃尔泰给达朗贝的信里写道:“我看见德?饶古尔骑士在《地狱》一文里认为地狱
是摩西教义里的一个疑难问题,觉得很遗憾;”“绝对不是!为什么要瞎说呢?”达朗贝便答复他说:“您
把地狱一条文字算在德?饶古尔骑士帐上,实在是冤枉了他。这条文字出自神学家德?那伐尔教授手笔。
教授因积劳病逝,现在他便可知道新约里边所提到的地狱是否比旧约里边所说的更真实。再者,《地狱》
这篇文章也不无贡献、因为作者在文中还有勇气说我们不能用理性证实永劫不复的苦刑;这一点对于一位
巴黎大学神学院教授说来便很不容易了。”——阿弗内尔
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!