友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

吸血侠达伦·山传奇I-第19部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!



我吃了一惊。我从没想到自己看上去很吓人。我照了照镜子,发现自己的样子是有些恐怖。因为一直没喝人血,我比正常情况下苍白得多。一身脏衣服使我看起来更像幽灵。我决心明早一定要找些新衣服穿。

十一点演出准时开始。我原以为不会有多少观众——我们在荒郊野外,又没有多少时间去通知人们——可是帐篷里却座无虚席。

“这些人是从哪儿来的?”看高先生介绍狼人的时候,我悄悄问埃弗拉。

“四面八方。”他轻轻地说,“只要我们有演出,人们总会知道。再说,虽然高先生今天才告诉我们,但他可能在安营的时候就知道我们今晚要演出。”

我在舞台旁边观看演出,感到比第一次看时还要有趣,因为现在我认识了这些演员,觉得自己是这个大家庭的一部分。

狼人之后神手汉斯上场,接着是双肚拉莫斯。第一次休息之后,高先生上台表演。他神出鬼没,忽而在东,忽而在西,身体似乎没动,只是突然消失,又出现在另一个地方。然后是祖丝佳。接下来就轮到我跟暮先生和八脚夫人一起上台了。

灯光很昏暗,但我凭着吸血鬼的视力,在观众席中分辨出了萨姆和R。V。的面孔。他们看到我上台很惊讶,但拍手拍得比谁都响。我竭力掩饰住兴奋的笑容:暮先生叫我装得悲伤忧郁一些,以吸引观众。

我站到一边,由暮先生介绍八脚夫人有多么危险,然后我打开了笼门,一位助手牵上来一头山羊。

八脚夫人咬死山羊的时候,观众中发出了一声吃惊和愤怒的叫喊……

是R。V。。我顿时意识到不该请他来看这场演出——我忘记了他是多么喜爱动物。但要撤回邀请已经太迟了。

轮到我吹笛子控制八脚夫人时,我有一点儿紧张,觉得帐篷里的每双眼睛都在盯着我。我从未当众表演过,有几秒钟我担心自己的嘴唇不会动,又担心忘了调子。可是等我开始吹笛子、把我的思想传递给八脚夫人时,我就专心致志了。

它在暮先生的嘴巴上织网时,我突然想到我现在就可以除掉他,只要我愿意。

我可以让它咬死他。

这个念头把我吓了一跳。我以前也想过要杀他,但都不是认真的,而且自从我们加入马戏团以后,我一直没再想过。可现在,他的性命就捏在我的手上。只需要那么“一滑”。我可以说是个意外事故,没有人能证明不是。

我看着蜘蛛来来回回,爬上爬下,它的毒牙在烛光中闪闪发亮。蜡烛的热度似乎很高,我浑身是汗。我想到我可以说是因为出汗手滑。

它在他嘴上织网。他的双手垂在两边,不可能阻止它。只要吹错一声,一切都结束了。只要一个杂音中断我和蜘蛛之间的思想联系,就会……

我没有那样做,而是稳稳当当地吹完了曲子。我不知道自己为什么放过了这个吸血鬼。也许因为怕高先生可能会知道是我杀死了他。也许因为我还需要暮先生教我生存的本领。也许因为我不想变成杀人凶手。

也许,只是也许,因为我开始喜欢这个吸血鬼了。毕竟,他把我带到了马戏团,还让我跟他一起演出。如果不是他,我不会遇到埃弗拉和萨姆。他对我不错,尽了他的最大能力。

不管出于什么原因,反正我没让八脚夫人咬死他的主人。表演结束后我们一起鞠躬退场。

“你想杀死我。”到了后台,暮先生轻轻地说。

“你说什么呀?”我装聋作哑。

“你知道我在说什么。”他说,停了一会儿又说,“不会成功的。我在上台之前挤掉了它的大部分毒汁,剩下的那些在杀山羊时用掉了。”

“你考验我?”我瞪着他,又产生了憎恨。“我还以为你是对我好呢!”我嚷道,“原来从头到尾只是一次卑鄙的考验!”

他面色沉重。“我必须知道,”他说,“必须知道我是否可以信赖你。”

“那好,我告诉你,”我怒吼道,踮起脚尖要跟他眼对眼,“你的考验是没有用的。我这次没有杀你,可是一旦再有机会,我绝不会放过!”

说完我就愤怒地冲了出去,没有心思再看魔术四肢科马克和演出的结尾。我感到受了欺骗,尽管在内心深处我知道他说得有道理。

第十九章

第二天早上我心情还是不好。埃弗拉一直问我发生了什么事,但我不愿告诉他。我不想让他知道我想杀死暮先生。

埃弗拉说他在演出结束后见到了萨姆和R。V。。“萨姆非常喜欢,”埃弗拉说,“特别是魔术四肢科马克。你真应该留下来看科马克表演。当他把腿锯掉的时候……”

“我下次看吧。”我说,“R。V。觉得怎么样?”

埃弗拉皱起眉头。“他不大高兴。”

“因为那只山羊?”我问。

“是啊,”埃弗拉说,“但不光是那个。我说那只羊是从屠夫手里买来的,所以它反正是要死的。最让他不高兴的是狼人、蛇和暮先生的蜘蛛。”

“他们又怎么了?”我问。

“他担心他们受到虐待。他不喜欢把他们关在笼子里。我对他说只有蜘蛛是关在笼子里的。我说狼人在台下安静得像只羊羔,又让他看我的蛇,看它怎么跟我一起睡觉。”

“他相信狼人像你说的那样吗?”我问。

“大概吧。”埃弗拉说,“不过他走的时候好像还有点疑心。他对他们的饮食习惯特别感兴趣。他想知道我们喂他们什么,多久喂一次,食物从哪儿来。我们对R。V。要当心一点。他会惹麻烦的。幸好他过两天就走,但在这之前要多加小心!”

这一天过得很平静。萨姆下午很晚才过来。我们都没有多大兴致玩耍。

天阴沉沉的。我们都有点不舒服。萨姆只待了半小时,便又跑回家去了。

太阳落山后不久,暮先生叫我去他的帐篷里。我不想去,但觉得最好不要太冒犯他,他毕竟是我的监护人,弄不好可能会把我踢出怪物马戏团。

“你想怎么样?”我一进去就没好气地说。

“站过来,让我好好看看你。”吸血鬼说。

他用瘦骨嶙峋的手指抬起我的脑袋,翻开眼皮看看我的眼白。然后叫我张开嘴,看了看我的喉咙。又检查了我的脉搏和反应能力。

“疲劳。”我说。

“虚弱?”他问,“不舒服?”

“有点儿。”

他咕哝了一声。“你最近血喝得多吗?”他问。

“喝了该喝的量。”我说。

“可是没喝人血?”

“没喝。”我轻声说。

“好吧,”他说,“准备一下,我们出去。”

“打猎?”我问。

他摇摇头。“去看一个朋友。”

出了帐篷,我骑到他背上,他跑了起来。离开营地之后,他开始掠行,周围的世界变得一片模糊。

我没怎么注意我们往哪里去,光想着我的衣服了。我今天忘了要新衣服,现在,这身旧衣服越看越破烂。

有几十处破洞和裂口,颜色也比原来灰暗了许多,因为沾满了污垢和尘土。许多线头都散开了,丝丝缕缕的,每次我动一动胳膊或腿,就跟我身上掉毛一样。

我从来不很在意穿着,但我不想看上去像个叫花子。明天我一定要找一身新衣服穿。

我们来到了一座城市,暮先生放慢了速度。他在一所高楼的后面停了下来。我想问这是哪儿,可他把一只手指放在嘴唇上,示意不要说话。

后门锁着,但暮先生一只手按在门上,另一只手打了个响指。门应声而开。他带我穿过一条长长的黑暗的走廊,爬上一段楼梯,走进一个灯火通明的门厅里。

几分钟后,我们来到一张白色的写字桌前。暮先生左右看看,确认没有旁人,然后摇响了挂在一面墙上的铃铛。

桌子对面的玻璃墙上出现了一个人影,墙上的门开了,走出来一个赤黄色头发的男人,穿着白大褂,戴着绿口罩,看样子像个医生。

“有何——”他开口说道,忽然停住了,“暮拉登!你在这里做什么?你这个老魔鬼。”

那男人拉下口罩,我看到他在笑。

“你好,吉米。”暮先生说。两人握了握手,相顾而笑。“好久不见了。”

“没有我想的那么久。”那个叫吉米的男人说,“我听说你死了。一个老仇人终于把一根木桩插进了你那腐朽的心脏,传说是这样的。”

“你不应该听什么信什么。”暮先生说。他一只手放在我的肩上,把我推到前面。“吉米,这是达伦·山,我的同伴。达伦,这位是吉米·奥沃,我的老朋友,全世界最好的病理学家。”

“你好。”我说。

“很高兴见到你。”吉米和我握了握手,”你不是……我是说,你不是俱乐部的一员吧?“

“他是吸血鬼。”暮先生说。

“只有一半是。”我立刻说,“我不是真正的吸血鬼。”

“对不起,”吉米做出一副害怕的样子说,“请不要用那个词。我知道你们是什么,我不介意,但那个词总让我觉得疹得慌。”他开玩笑地打了个哆嗦。“我想是因为我小时候看的那些恐怖片吧。我知道你们跟电影里那些怪物不一样,但很难把那些印象从我的脑海中清除。”

“病理学家是干什么的?”我问。

“我解剖尸体,看他们是怎么死的。”吉米解释道,“我不解剖很多——只解剖那些死亡原因可疑的。”

“这是城里的停尸房,”暮先生说,“存放送到医院时已经死亡,或在医院里死去的人的尸体。”

“就放在那儿吗?”我指着玻璃墙后面那间屋子问吉米。

“对。”他愉快地说,挪了一下桌子,请我们进去。

我忐忑不安,以为会看到几十张台子,上面高高地堆着剖开的人体。然而没有,倒是有一具尸体,从头到脚蒙着白布,但我只看到这么一具。这是一间宽敞明亮的大屋子,四面都是大档案柜,屋里散放着一些医疗器械。

“生意怎么样?”我们三人在陈列尸体的台子旁坐下后,暮先生问道。

吉米和暮先生都不注意那个死人。为了不显得失礼,我也不去注意。

“够淡的。”吉米答道,“天气很好,没有多少交通事故。没有怪病、食物传染病,没有大楼倒塌。对了,”他又说,“几年前我在这里见到了你的一个老朋友。”

“哦?”暮先生礼貌地问,“是谁?”

吉米重重地吸一下鼻子,然后清了清嗓子。

“盖伏纳·波尔?”暮先生兴奋地叫起来。“这老家伙怎么样——和以前一样蠢吗?”

他们开始谈论这位朋友,盖伏纳·波尔。我好奇地四下张望,想知道其他尸体放在哪里。最后,等他们停下来喘口气的时候,我问了吉米。他站起来,带我走到一个大档案柜前,拉开了一格抽屉。

一阵咝咝声,一团冷雾从抽屉中升起。雾气消散后,我看到一个用布蒙着的人形。我这才知道这些不是档案柜,而是冷冻棺材!

“我们把尸体保存在这里,等待解剖,”吉米说,“或等到他们的亲属来认领。”

我环顾四周,迅速地数着一排排抽屉。“每个抽屉里都有一个死人吗?”

我问。

吉米摇了摇头。“我们目前只有六位客人,不算台子上的这位。我刚才说了,生意清淡。不过,就是在我们最繁忙的时候,大部分格子也是空的。半满的时候都不多。我们只是喜欢做最坏的准备。”

“有新鲜的尸体吗?”暮先生问。

“让我看一下。”吉米说。他拿起一个大本子,翻了几页。“有一个三十多岁的男人,”吉米说,“八小时前死于车祸。”

“没有更新鲜的了?”暮先生问。

“恐怕没有了。”吉米回答。

暮先生叹了口气。“那就它吧。”

“等一下,”我说,“你不会吸死人的血吧?”

“不。”暮先生说。他伸手从斗篷里摸出几个装人血的小瓶。“我是来灌血的。”

“不行!”我惊呼。

“为什么?”他问。

“这是不对的。喝死人的血是不道德的。还有,血可能已经变质了。”

“可能不是特别好,”暮先生承认道,“但装瓶是可以的。我不同意你的说法,死人是最理想的取血对象,因为血对他没有用。装满这些瓶子需要很多血。从活人身上取太多了。”

“如果你从好几个人身上取就不多了。”我争辩道。

“不错,”他说,“可是那需要花费时间、精力和冒险。这样做容易些。”

“达伦说话不像个吸血鬼。”吉米在一旁说。

“他还在学习。”暮先生咕哝道,“好啦,请带我们去看尸体吧。我们不能整晚泡在这里。”

我知道再争辩也没有用,便闭上嘴默默地跟他们走。

吉米抽出一位修长的金发男子的尸体,拉开了盖布。那人的头上有一大块淤血。身体非常苍白,但除此之外他看上去仿佛睡着了一样。

暮先生在那男子的胸口切开一条又深又长的口子,露出了心脏。他把瓶子放在尸体旁边,取出一根管子,一头插在第一只瓶子里,另一头插进死人的心脏。然后他握住心脏,像打气那样捏着。

血液慢慢地沿着管子流进了瓶中。等到快满的时候,暮先生把管子抽出来,在瓶口盖上一个塞子,再把管子插入第二只瓶子,继续灌血。

他举起第一只瓶子,喝了一口,在嘴里品了品,像品尝葡萄酒一样。“不错,”他舔着嘴唇说,“挺纯的,可以用。”

他一连灌了八瓶,然后转身严肃地看着我。

“达伦,”他说,“我知道你不想喝人血,但现在你应该克服你的恐惧。”

“不。”我立刻说。

“别这样,达伦。”他低声吼道,“这个人已经死了。他的血对他没有用了。”

“我不能,”我说,“不能喝死人的血。”

“可是你又不肯喝活人的血!”暮先生火了,“你终归要喝人血的。这是最好的开始方法。”

“唔,我说,二位,”吉米说,“如果你们要喝什么,我想我还是出去——”

“安静!”暮先生厉声说,目光灼灼地盯着我。“你必须喝,”他坚决地说,“你是吸血鬼的助手,你应该表现得符合你的身份。”

“今晚不要,”我乞求道,“下一次,等我们打猎的时候,找个活人。我不能喝死人的血,这太恶心了。”

暮先生叹息一声,摇了摇头。“总有一天你会发现你是多么傻,”他说。“我只希望那时你还没有到无可挽救的地步。”

暮先生感谢吉米·奥沃的帮助,他们俩开始聊起往事和老朋友。我一个人坐在那里,觉得很悲哀,不知道自己不喝人血还能坚持多久。

他们聊完之后,我们走下楼去。吉米送了出来,挥手同我们告别。他是个好人,我很遗憾我们在这种阴暗的环境下见面。

暮先生在回去的路上一句话也没说。当我们回到怪物马戏团时,他气呼呼地把我甩下来,一只手指着我。

“要是你死了,”他说,“可不是我的错。”

“行。”我回答。

“傻小子。”他咕哝一句,怒气冲冲地回他的棺材里去了。

我又待了一会儿,看着太阳升起,一面想着我的处境,想像着我精力衰竭、奄奄一息时的情景。一个不愿吸血的半吸血鬼,如果这事儿不是那么致命的话,听起来倒是蛮有趣的。

我该怎么办?这个问题使我在太阳升起之后仍久久不能入睡。我该怎么办?放弃我的原则去喝人血?还是保持我的人性而……死去?

第二十章

我这一天大部分时间都待在自己的帐篷里,连萨姆来时都没有出去打招呼。我的情绪消沉到了极点,觉得自己没有一个归属的地方。我不能当人,又不愿当吸血鬼,在其中经受着煎熬。

晚上我睡了一大觉,第二天感觉好了一点。太阳当空照着,尽管我知道我的问题还没有解决,但我可以暂时不去想它。

埃弗拉的蛇病了,感染了一种病毒,埃弗拉只好留在屋里照看它。

萨姆来了之后,我们决定去看看他说的那个旧火车站。埃弗拉不介意一个人留下。他以后还可以去。

火车站很好玩。有一个圆形的大工场,铺着碎石块;一所三层楼房,是以前的警卫所;两个旧工棚,还有几节废弃的火车车厢。随处可见掩盖在青草丛中的铁轨。

我和萨姆走在一条铁轨上面,假装我们是在高空走钢丝。每当一个人掉下去时,都要大声尖叫,假装重重地摔到地上。我比萨姆走得好,因为我具有吸血鬼的能力,平衡感比任何人都好。

我们钻进几节车厢看了看。有两节很破烂,但大多数都还不错。脏是很脏,但其他方面还挺好的。我不明白人们为什么把它们扔在这里生锈。

我们爬到车厢顶上,舒展开身体晒太阳。

“你知道我们应该干什么吗?”过了一会儿萨姆问道。

“干什么?”我问。

“歃血为盟,结做兄弟。”

我用胳膊肘撑起身体,瞪着他问:“歃血为盟,结做兄弟?为什么?怎么做?”

“很有趣的,”他说,“我们每人在手上割一个小口子,然后手拉手发誓从今以后做最好的朋友。”

“行啊,”我同意了,“你有刀子吗?”

“我们可以用玻璃。”萨姆说。他滑到车厢边上,伸手从车窗上扯下一块碎玻璃。他回到我身边,在他手掌上肉多的地方割了个小口子,然后把玻璃递给我。

我正要割,忽然想起我血管中有吸血鬼的血。我想这一点点血不会对萨姆有害,但是万一……

我放下玻璃,摇了摇头。

“不行,”我说,“我不想这样做。”

“来吧,”萨姆催促道,“别害怕,只一个小口子。”

“不行。”我还是不同意。

“胆小鬼!”他轻蔑地说,“你害怕了!软蛋!胆小鬼!”他唱了起来:“胆小鬼,大乌龟,缩着头,驼着背。”

“好吧,我是胆小鬼。”我笑了,说谎比讲真话容易。“每个人都有害怕的事儿。那天我也没见你敢过去给狼人刷洗呀。”

萨姆做了个鬼脸。“那不一样。”

“五十步笑百步。”我得意地说。

“什么意思?”他问。

“我也说不准,”我承认道。“我爸爸以前常这么说。”

我们又说笑了一会儿,然后跳下来,穿过工场向警卫所走去。大门早已朽掉,窗玻璃也大多都掉了。我们穿过两个小房间,走进一间大屋子,以前是起居室。

地板中央有个大洞,我们小心地避开。

“看上面。”萨姆说。

我抬起头,竟直接看到了屋顶。中间的楼板都已塌陷了,只剩下周围参差不齐的一圈,可以看到阳光从屋顶上的几个破洞中射进来。

“跟我来。”萨姆领我走到屋子一侧的楼梯前。他开始往上爬,我迟疑地跟在后面,不知道这样做是否明智——楼梯吱吱嘎嘎,好像要散架一样。但我不想在同一天中两次被称做胆小鬼。

我们在三楼停了下来,楼梯到此为止。从这里可以摸到屋顶,我们伸手摸了摸。

“能到房顶上去吗?”我问。

“能,”萨姆说,“但是太危险。瓦板都松了,会滑下去的。不过,这儿有比房顶更好的东西。”

他开始沿着最大的一间房子的墙壁往前走。大部分地方残余的地板约有半米宽,但我还是后背贴着墙,不想冒险。

“这点地板不会塌掉吧?”我担心地问。

“以前从来没塌过,”萨姆回答,“但凡事都有第一次。”

“谢谢你让我宽心。”我嘟囔道。

又走了一会儿,萨姆停住了。我伸长脖子朝他前面看去,发现那里有一些椽子,约有六七根,长长的木条从屋子一头搭到另一头。

“这儿以前是阁楼。”萨姆告诉我。

“我猜到了。”我说。

他回头朝我一笑。“你能猜到下面我们要干什么吗?”他问。

我瞪着他,然后低头看看那些椽子。“你不会……不会是要……你要走过去,对不对?”

“对啦。”他说,左脚踏上了椽子。

“萨姆,这可不是好玩的,”我说,“你在铁轨上都摇摇晃晃。要是在这里绊一下……”

“不会,”他说,“我在下面是装的。”

他另一只脚也踩到了椽子上,开始走起来。他走得很慢,两臂平伸。我的心提到了嗓子眼,觉得他肯定会掉下去。我朝下望望,知道他要是掉下去准活不了。算上地下室一共有四层呢,这么高,摔下去就没命了。

然而萨姆却平安地走到了对面,转过身来鞠了一躬。

“你疯了!”我喊道。

“没有,”他说,“只是勇敢。你怎么样?想试试吗?这对你来说比我容易。”

“什么意思?”我问。

“软蛋不怕摔嘛!”他大声说。

好啊!我让他看看!

我深深吸了口气,走上了椽木,充分利用我吸血鬼的能力,比萨姆走得更快。我不敢向下看,努力不去想我在做的事情,只两秒钟就到了对面,站在萨姆的身边。

“哇!”他十分佩服,“我没想到你也会走,更没想到你走得这么快!”

“跟着马戏团还能学不到两下子。”我说,心里也挺得意。

“你觉得我能走那么快吗?”萨姆问。

“我可不想说。”我告诫他。

“我打赌你不敢再走一次。”他激我说。

“瞧着。”我说。健步走了同来,比刚才走得还快。

我们开心地来回走着玩,把每根椽子都走过了。然后我们两个人同时走,一人一根椽子,互相大叫大笑。

萨姆在他的椽子中央停住了,转过身对着我。“嘿!”他喊道,“我们玩镜子游戏吧
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!