友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

十日谈-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


她杀死,而且把她的尸体抛给一群野狼吃掉了。

    贝纳卜这才回热那亚。他杀害自己妻子的事,传了开来,当地的人,都谴责他不是。

    再说贝纳卜的太太,可怜她独自一人,十分凄楚,直到天色黑了,才敢走近附近的一个
村子,凭着乔装改扮,在一个老婆子那儿讨得了针线等物,把那件紧身衣照着自己的身材,
裁短了,用自己的衬衣改做了一条短裤,又剪短了头发,把自己完全打扮成一个水手摸样,
向海岸走去。也是凑巧,她在那里遇见一位西班牙卡达鲁尼亚的绅士,叫做恩卡拉的,因为
阿尔巴地方有清泉,所以他把船泊在附近,自己上了岸,想去休息一会。她改名西柯朗,和
他交谈起来,为他收容了,就跟着他上了船,换了一套整齐的号服,从此在船上做一个侍
从,悉心侍候绅士,颇得他的欢心。

    不久,那位绅士航行到亚历山德利亚,他带了几头猎鹰上岸献给苏丹。苏丹几次设宴款
待他,他都带了西柯朗前去,因此苏丹看见他|1~侍候主人十分伶俐殷勤,很是欢喜,就向
绅士开口,要把西柯朗留下来。他的主人没法推托,只得把他留下。西柯朗进了宫,一举一
动都非常得体,所以不多几时,就得到了苏丹的宠爱,正象从前在绅士跟前的光景一样。

    时光不断过去。阿克地方举行一年一度的盛大的集市,许多基督教和伊斯兰教的商人都
要到那里去贸易;这地方也属于苏丹管辖,苏丹为了保护商人和货物的安全,一向派遣大
臣,率领着官员和军队,去维持治安。这一回,苏丹决定派西柯朗去。

    西柯朗这时已学会了当地的语言,奉命到阿克赴任,负责地方上商民的治安事宜。上任
之后,他勤谨办理公事,十分称职。他经常来回巡视,接触了许多从西西里、比萨、热那
亚、威尼斯以及从意大利各地来的商人。因为他们是从祖国来的,所以他乐于跟他们结识。
有一天,他走进一家威尼斯人开的铺子,在许多小玩意儿中间,看见一个钱袋,和一条腰
带,他立即认出这些分明是自己的东西,不觉大为惊奇。但是他并不多说什么,只问这些东
西是哪儿来的,是不是卖的,口气十分平常。正在这时候,刚好安勃洛乔从威尼斯装了一船
货,来到这儿,他听见长官问起这些东西,就走上一步,笑着说:

    “先生,这是我的东西,不是出卖的,倘使你欢喜的话,可以奉送给你。”

    西柯朗看见他笑起来,倒怔了一下,心想:莫非我有什么破绽,已让他看出我的底细
了?但表面上依然十分镇静。说道:

    “你是因为看到象我这样一个军人忽然问起娘们儿的玩意儿来,觉得好笑吧?”

    “大爷,”安勃洛乔说,“我不是笑你,我是笑自个儿当初把这些东西弄到手的情
景。”

    “呃,想必运气很不错吧,”西柯朗说,“如果这不是什么不可告人的事。那么讲出来
大家听听吧。”

    “大爷,”安勃洛乔说,“热那亚有一位太太,叫做齐纳芙拉,是贝纳卜·伦梅里尼的
妻子,有一天晚上,她跟我睡觉,把这些东西,和另外一些东西,都送给了我,要我永远留
着作为爱情的纪念品。我现在发笑,是想起了天下竟有象贝纳卜这样的傻瓜,说是我怎么也
没法儿把他的老婆勾搭上,跟我打这赌来,拿五千块金币来对我一千块金币,结果是我玩了
他的老婆,又赢了他的钱,把他气个半死。实际上,那只能怪他自己为什么这样愚蠢,不能
责备那个太太干下了每个女人都干的事,可是他却从巴黎赶回热那亚,听说就此把自己的太
太杀了。”

    西柯朗听了这话,才恍然大悟,为什么贝纳卜要把自己的爱妻置于死地。是谁害得她受
了这许多折磨,就私下决定,万不能便宜了这个坏人。他于是装作把这故事听得律津有味,
此后又常去和他亲近,十分密切,那安勃洛乔信以为真,把他看成了一个知己,所以市集结
束之后,就依着他的话。带了所有的货物来到亚历山德利亚。西柯朗替他造了一座货栈,又
拿出一笔钱来给他当作资金。安勃洛乔觉得交了这样一个好朋友,真是大有前途,还有什么
不乐意住下来的道理!

    西柯朗一心要在丈夫面前表白自己的贞节,无时无刻不在留意这样的机会,后来终于通
过城内几个热那亚的大商贾,设法使贝纳卜来到了亚历山德利亚。不料他这时候已经穷困潦
倒,西柯朗又托一个朋友照顾他一切,却并不声张,等到时机成熟的时候再说。这时候,西
柯朗已经把安勃洛乔带进宫里去过,叫他在苏丹面前讲述自己的故事、给苏丹解闷。贝纳卜
来到之后,他觉得无需多等了,就趁一个机会,请求国王把安勃洛乔和贝纳卜两个召了来,
命令安勃洛乔在贝纳卜面前交代出来,到底跟贝纳卜的妻子有没有关系,如果他不肯实说,
就用刑罚强迫他说出来。

    两人都来到宫中,苏丹当着众人,厉声命令安勃洛乔把他当初怎样跟贝纳卜打赌、怎样
赢得这五千块金币的经过老实讲出来。在这许多人中间,安勃洛乔最信赖的就是西柯朗,不
料只见他满面怒容,比旁人还要无情,只是叫他赶快招认,否则就用严刑来对付他。安勃洛
乔经不起这样一再威逼,只得在贝纳卜和众人跟前把当初的情况说了出来,暗中还在希望除
了退还五千块金币,交出偷来的一些物件以外,可以逃过其他的刑罚。安勃洛乔说完之后,
这件案子的主审官就回头问贝纳卜道:

    “你听信了他的谎话,怎样对付你的妻子呢?”

    贝纳卜回答说:“我输了钱,又出了丑,我认为都因为妻子不贞,一时气愤,回到家
里,就命令一个仆人把我的妻子杀了,据仆人的回报,她的尸体当时就给狼吃掉了。”

    双方的供词苏丹都已听得清清楚楚,只是他还不明白西柯朗查究这件案子的用意何在。
只听得西柯朗向他说道:

    “陛下,现在你不难看出,那个可怜的女人有着这样一位‘相好’,和这样一位丈夫,
是多么值得自负。她的‘相好’只是说了几句谎话,就一下子把她的名誉和清白摧毁了,把
她丈夫的金钱骗来了;而她那位丈夫呢,跟她做了几年夫妻,却不相信她的忠贞,宁可轻信
别人的谎话,把她杀了去喂狼。更叫人佩服的是,这‘相好’和丈夫两个人,这样爱她、敬
她、经常亲近她,却竟然认不得她了。现在为了使陛下彻底明白案情,以便判决起见,只求
陛下给我一个恩典,惩罚那个骗子,赦免了那个受骗的人——我就把那位夫人带上来当庭对
质。”

    苏丹对这件案子,完全听从西柯朗的主意,就允许了他的请求,要他把那个女人带上
来。贝纳卜一向以为自己的妻子早已死了,听了不免十分惊奇,安勃洛乔听了这番话,觉得
事情不妙,恐怕不仅是退出五千块金币就能了事,也不知道那夫人一出庭,对他是凶是吉,
只是惴惴不安地等待着。苏丹答应了西柯朗的请求之后,只见他立即跪在他跟前,哭泣起
来,那男性的声气和气派一下子都消失了,只听得他哭着说:

    “陛下,我就是那个苦命的齐纳芙拉,这六年来一直女扮男装,流落他乡!这个奸徒安
勃洛乔用下流无耻的手段诬害了我,毁谤了我;而那个狠心的、不明是非的汉子,却叫他手
下的人杀了我、把我的身子去投给豺狼吃掉。”

    说到这里,她撕开了胸前的衣服,露出乳房,让苏丹和满廷的人都看到她是个女人。于
是她气愤愤地回过头来,对准安勃洛乔质问道:她几时象他所扬言的,跟他睡过觉。安勃洛
乔现在认得是她,吓得低下了头,再不敢作声,竟象个哑巴一样。

    苏丹一向把他当作一个男子,现在听到她这么说、又看到她这等情景,真有些不敢相
信,还道自己在做梦呢;后来心神稍定。知道这是真人真事,西柯朗就是齐纳芙拉,就着实
把她称道了一番,赞美她的忠贞和德行,又吩咐侍从替她换上最华盛的女服,派了许多宫女
侍候她,同时顺从了她的愿望,赦免了贝纳卜的应得的死罪。贝纳卜认得是自己的妻子,连
忙跪在她面前,痛哭流涕,向她请罪。这样狠心的男子本来是不值得饶恕的,但她还是不念
前恶,饶恕了他,把他扶了起来,温柔地搂着他,认他做自己的丈夫。

    于是苏丹下令,安勃洛乔应立即押到城内高处,缚在木桩之上,全身涂上蜜糖。任烈日
晒着,不准松绑,直到他倒下为止。这命令立即就执行了。他又下令把安勃洛乔所有的财富
——足有一万块金币以上,应全数归给齐纳芙拉,此外,又大摆筵席,款待女中俊杰的齐纳
芙拉和她的丈夫贝纳卜;此外还赏了她不少金银器皿、珍宝、现金,价值又在一万块金币以
上。

    宴罢之后,他吩咐给他们预备一艘回热那亚的大船,他们爱多留几天也好,急于回去也
好,都听他们的方便。那夫妇俩带了大宗财富,高高兴兴地回到故乡。故乡的人热烈地欢迎
他们,特别欢迎他们一向以为死于非命了的齐纳芙拉。终她的一生,那里的人都很敬重她,
盛赞着她的才智和贞洁。

    安勃洛乔当天就被绑上刑柱,遍体涂了蜜糖,任苍蝇来舔,牛虻来叮,黄蜂来刺——这
些虫子在这个国家里本来是再多不过的,所以一刹时就爬满了全身,这痛苦真是比死还难
受。他死的时候,血肉都给虫子啃光了,只剩下一副骨骼。他的白骨串在几根筋上。高挂起
来,使过往的行人,知道这是恶人的下场。这真所谓“害人就是害自己”。



    …
    

上一页  故事第十            

    海盗帕加尼奴把法官理查的妻子劫了去,那丈夫打听到她的下落,便去恳求海盗放她回
家。他答应不加留难,可是她偏不肯跟丈夫回去;后来等他一死,就跟海盗做了夫妻。

    这一群正派的青年男女听了女王所说的故事,全都十分称赏,尤其是第奥纽。这天里只
剩他还没讲故事,所以他向女王啧啧称好之后,就这样开始道:

    美丽的小姐,我本来打算说的是另外一个故事,可是听着女王的故事,其中有一节叫我
改变了主意。我指的是贝纳卜的那种愚蠢的行为——虽然他的愚蠢后来反而叫他走了运。象
他这一类人所抱着的、和表现出来的信仰,就是:他们自己在这世上东游西荡,有时跟这个
女人相好,有时又跟那个女人勾搭,但是在他们的幻想中,自己的太太总是两手按住腰带,
规规矩矩地守在家中。我们是她们生下的、在她们手中养大的。可是日常的经验好象还不足
以叫我们信得过还有跟这相反的情形。我现在讲这一个故事,就是为了让你们可以看到,这
班人是多么愚蠢——尤其是有些人还道自己的力量比人类的七情六欲还大,只要他们搬出一
套荒唐的谬论来,就可以强迫别人违反自己的本性,按照他所定的为人之道来做人。

    从前,在比萨地方有个法官,名叫理查·第·钦齐卡先生,天生聪明,又十分有钱,只
可惜体力差些。他头脑里存在着一种想头,以为只要拿出他那套研究学问的功夫来应付他的
太太,就可以叫她称心如意,所以他千方百计要物色一个年青美貌的姑娘做太太。要是他给
自个儿办事,就象替别人出主意一样,那就好了,那他既不会要他的太太“年青”,也不想
她什么“美貌”了。结果,天从人愿,罗托·葛兰地大爷把他的女儿巴托罗米霞——比萨城
里数一数二的漂亮姑娘,许配给了他。

    比萨城里的姑娘,个个面黄肌瘦,活象那吃虫子的守宫,现在理查得到了这样一位美
女,心里如何不欢喜?所以结婚那天,他用隆重的排场把她迎娶了来,又大摆喜筵,好不热
闹。这天晚上,新婚燕尔,少不得合欢一番;谁知道这第一次,只差一点儿就几乎成为陷在
“坑”里的一枚死棋。看他已经精疲力尽,气急喘喘,面无人色了;第二天早晨,只得吃些
白酒、蜜饯和其他滋补的东西来提提神了。

    现在,这位法官先生对于自己有多大能耐,可比从前明白多了,他只得拿出一本教孩子
认字倒挺适合的历本来教他的太太。这个历本大概是在拉韦那地方编印的吧,根据这上面的
记载,一年到头,就没有一天不是供奉着一位圣徒,甚至是好几位圣徒。他又旁征博引,向
他的太太证明,在这些圣徒的节日里,夫妻应该虔敬神明,禁止房事。这还不算。他又添加
了许多斋戒日,诸如四季斋戒日,十二门徒彻夜祈祷日,以及其他千来位圣徒的节日,还有
圣礼拜五日啊,圣礼拜六日啊,圣安息日啊,那长长的复活节四旬斋啊;还有那月圆月缺等
等一大堆禁忌……说是在这些日子里,夫妻都要虔诚节欲,他还道对付他枕畔的女人,就象
办理法院里的案子一样,压一压、搁一搁是没有什么要紧的呢。

    这样,真是苦坏了那位太太,一个月里,他最多也只不过敷衍她一回罢了,却又把她监
视得真够严密,唯恐有人象他教给她那么多安息日似的。把工作日教给她。

    有一年夏天,天气特别热,理查在蒙特·内罗地方有一座华丽的别墅,他就带着太太到
那儿去避几天暑。为了给太太解闷,有一天,他带着大家到海面去打鱼。他自己和几个渔夫
坐在一只船上,他的太太和女伴们坐上另一只船,跟在后面观看,大家玩得十分高兴,不觉
已离开海岸十多里,进入到海洋里去了。

    大家正在一心打鱼和观赏的时候,海面上突然来了一艘大划船,是当时大海盗帕加尼
奴·达·梅尔的一艘盗船。海盗望见那边有两条船,立即赶去劫掠,小船尽管没命逃,帕加
厄奴还是捉住了那艘载着妇女的小船,他看见船里有一位太太长得如花似玉,就放过别的女
人,单把她掳上船来。那丈夫已逃到岸上。眼睁睁地看着海盗抢了自己的娇妻,扬长而去
了。

    我们这位法官,连空气都要妒忌,眼看娇妻落进了强人的手里有多么痛心,自然不用说
得。他在比萨控告了海盗们的不法行动,又到处去投案,可是都没结果,因为他既说不出是
谁劫掠了他的妻子,也不知道给强人劫到了哪里。

    再说帕加尼奴,他本是光棍一个,眼前有这样一位美女落在自己的手中,觉得运气真
好,决定把她留在身边,一起过日子。只是那位贵妇人一直哭个不停,任凭他怎样慰劝都不
中用,他说尽了好话,也还是白说。直到天晚了,他开始用行动来安慰她——反正他不是那
种按照历本行事的人,他才不理会什么圣徒的节日,安息日的假日呢——这一下,可不比日
间那些空话,马上见效了;他们还没到达摩纳哥,她早就把她的亲丈夫和他那一套规矩忘个
干干净净,只觉得跟帕加尼奴同住在一起,如鱼儿得水,好不快乐。他把她带到摩纳哥之
后,不但是日日夜夜讨她欢喜,而且还把她当作自己的妻子一样的尊重。

    后来,她的下落居然给理查打听到了。他恨不得马上把自己的妻子找来,又觉得事情重
大,谁也托付不得,决定亲自去找她,而且立下决心,不管花多大代价,也要把娇妻赎回
来。他乘着海船,来到摩纳哥,果然看见了她;她呢,也看见了他。她当晚就告诉帕加尼奴
她的丈夫已经在这里了,同时还表明了自己的心迹。

    第二天早晨,理查碰见了帕加尼奴,就跟他打个招呼,攀谈起来,不到半天,两人竟象
是一对老朋友似的了。其实他的来意,帕加尼奴哪儿会不知道,只是不去道破他,且看他怎
样行动。理查以为开口的时机已经到了,就向他婉转说明了此来的缘由,他要多少赎金,悉
听吩咐,只是千万把他的妻子放还给他。帕加尼奴笑嘻嘻地回答道:

    “大爷,我很欢迎你,我愿意简单说几句话来答复你。我家里当真有一个小娘儿,可是
究竟是你的太太,还是旁人的太太,我可不仔细。因为我既不认识你、也并不认识她——我
只是跟她同居了一段时期而已;看来你也是个高尚的绅士,我不妨带领你去见她;如果你所
说的话不假,果真是她的丈夫,那么照我看,她理该认识你。只要她承认你所讲的一切都是
实话,而且愿意跟你回去,那么,难得你这样讲礼。任你给我多少赎金就是了。但是,如果
她不是你的妻子,那你就是存心想到我身边来夺取她了。我告诉你,我也是一个年青的汉
子,也一样懂得爱护自己的女人——尤其是象她这样少见的可爱的女人。”

    理查于是说道:“半点儿都不假,她是我的太太,只要你把我带到她那里去,你立刻可
以知道我这说的是真话了。她一定会当场张开双臂,勾住了我的脖子。所以你这提议是再中
我的意也没有了。”

    “那很好,”帕加尼奴说,“咱们走吧。”

    理查跟着帕加尼奴一同来到他家里,坐定之后,帕加尼奴叫人请她出来,她已经装束停
当,就来到客厅,可是她只是略为招呼了理查一下,好象只是把他当作帕加尼奴带回家来的
一位生客而已。理查满心以为她一看见他,不知会高兴得怎么一个样儿,现在不想受到这样
的冷漠,不免吃了一惊,私下想道:“莫非我自从失去了她,忧伤过度,形容憔悴,连她都
认不得了?”便道:

    “太太,那天带你去看打鱼,叫我付出多大的代价呀。自从失去了你,我心里这份悲苦
的滋味真够受了。可是现在你看见我,却那么疏远,好象不认识我的样子;难道你没看出,
我就是你的亲人理查,特地来赎你回去吗?不管出多大代价,我也要把你赎回来;难得这位
先生慷慨好义,愿意把你交还给我,不跟我计较赎金的多少。”

    那少妇转过脸来,微带笑容,说:“大爷,你这是在跟我说话吗?请仔细些,别认错了
人吧?因为我可记不起来曾经在哪儿见到您大爷过。”

    理查说:“你想想自己说的是什么话吧,请把我好好地看一看,再回想一下吧,那你就
会看出,我是你的亲人理查·第·钦齐卡了。”

    “大爷,”那少妇回答道,“请你原谅,叫我尽对着你瞧,或许并不象你所设想的那样
雅观吧。不过说实话,我已经看清楚了,我知道以前确实没有看见您大爷过。”

    理查于是又猜想她是为了害怕,才这样推托,不敢在帕加尼奴面前跟他相认,所以就请
求帕加尼奴让他们俩单独在一间房里谈话,帕加尼奴答应了,但是声明他可不能用强暴的手
段跟她亲吻,于是吩咐少妇和他一起到内室去,听他有什么话要说,而她尽可以依着自己的
心意回答。他们于是进了内室,坐定之后,理查直嚷道:

    “唉,我的心肝呀,我的甜蜜的灵魂,我的希望呀!难道你不认得你的理查了吗?他爱
你胜过爱他自己!这怎么会呢?难道我变得这么厉害,叫你认不出了吗?唉,我眼睛里的珍
宝呀,你再看一看我吧!”

    她笑起来了,不让他说完,便道:“请放心吧,你总信得过我不至于那样健忘,连你这
位法官老爷理查·第·钦齐卡,我的丈夫,都记不得了。可是当我跟你在一起的时候,你似
乎并不见得就认识我呢,要是你真象你自己所说的那样急切、那样懂事,那么你应该看出,
我正象一朵刚开的鲜花,是一个精力旺盛的少妇,除了吃、除了穿之外,还有着别的更迫切
的需要呢——虽然姑娘们为了怕羞,不好意思把心事讲出来。但是请想想,你在这方面下了
多少功夫?

    “你如果觉得研究法律比了解女人的心理更对你的劲,你就不该娶什么太太。不过在我
看来。你其实也算不得什么法官,你只是圣徒的节日、斋戒日、彻夜祈祷日的街头上的宣传
者罢了——亏你对于这一套是那么在行。告诉你吧,要是你让那些替你种田的农夫、也象你
垦殖我那块可怜的小小的田园那样,守着这许多休假日,那么你也就别指望会有一粒谷子的
收成了。总算天主可怜我的青春,叫我碰到了那个男子——他跟我同睡在这一间屋子里。这
里是从来不知道什么叫休假日的——我说的是专门为了奉承天主(绝不是为了奉承女人)而
一心一意奉行的休假日;从那扇房门里,也从不曾闯进来过那么许多礼拜六啊,礼拜五啊,
彻夜祈祷日啊,四季斋戒日啊,或者是四旬斋啊——这个斋期可真长哪!——我们只是日日
夜夜地干活儿,我们的毯子破得特别快。就在今天清早,夜祷钟响过之后,我还跟他上了一
工呢。所以我很中意他,预备跟他同居下去,趁着我青春年少,努力干他一阵子;那些圣徒
的节日、赦免、斋戒,等我到了老年时再来遵守吧。所以你也不必多耽搁时光、赶快回去干
你的正经吧。但愿你称
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!