友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
雪莱诗选-第10部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
又象丰富的矿藏中间,
一颗钻石在黑暗里放射光焰。
下去,下去!
我们缠住了你,带领你,
下去,下去:
连同你身边那位佳侣.
别害怕自己不刚强,
柔顺里自有一种力量,
使那永生不死的神灵,
不得不打开生命之门,
放出那绻伏在皇座下的孽障——
别看轻这份力量。
第四场
冥王的洞府。阿西亚和潘堤亚在一起。
潘堤亚 幕帏后,乌木皇座上坐的是何等形相?
阿西亚 幕帏揭开了。
潘提亚 我看见一大团黑暗,
塞满了权威的座位,向四面放射出
幽暗的光芒,如同正午时的太阳。
它无形亦无状,不见四肢,也不见
身体的轮廓,可是我们感觉到
它确实是一位活生生的神灵。
冥王 你想知道什么事情,都可以问我。
阿西亚 你能讲些什么?
冥王 白天一切你敢问的事情。
阿西亚 世界是谁创造的?
冥王 上帝。
阿西亚 世界上的一切
又是谁创造的?思虑、情欲、理性、
志愿、幻想?
冥王 上帝:万能的上帝。
阿西亚 感觉是谁创造的?当难得相逢的春风
翩然来临,或是想起了年轻时期
情人的声音,那早已沉寂了的声音,
使朦胧的眼睛涌起了滚滚的泪水,
一霎时,害得新鲜的花朵失去了光彩,
熙熙攘攘的世界变得十分凄凉:
这种感觉是谁创造的?
冥王 慈悲的上帝。
阿西亚 谁创造恐怖、疯狂、罪恶、懊悔——
它们为一切事物加上了锁链,
使人类每一个念头增添了分量,
背着这种重负接近死亡的陷阱:
断绝了的希望,和变作了怨恨的爱情;
比鲜血更难下咽的自怨自艾的心思,
那种尽管你一天天哀啼和悲号,
可是大家听了都不理不睬的痛苦,
还有地狱,和对于地狱的骇惧?
冥王
他统治着。
阿西亚 得你把名字说出来。
受苦受难的世界只想知道他的名字:
千万人的咒骂会打得他永劫不复。
冥王 他统治着。
阿西亚 我感到,我也知道。他是谁?
冥正 他统治着。
阿西亚 谁统治着?我知道,最初是天和地,
后来是光和爱;接着来了萨登,
“时间”是他的影子,嫉妒地伏在他座旁。
地上的生灵便随他任意播弄,
如同那些悠然自得的花朵和树叶,
以及蠕虫般的植物,在日光或风势下
摇摆,不久便被晒得枯萎,吹得凋谢。
可是他又剥夺掉他们天生的权利,
不给他们知识、权力、支配自然的本领;
不给他们思想,免得他们象光明一般
来冲破这昏暗的宇宙;也不给他们
自治能力、伟大的爱,他们渴求着
这些东西,死活不得。普罗密修斯
于是把智慧——也就是力量——给了朱比特,
只是附带着一个条件:“让人类自由”,
他又替他戴上了九天至尊的冠冕。
统治者常会忘掉忠信、仁爱、和法律,
有了万能的力量,会忘掉切身的朋友;
岳夫现在统治了;落在人类身上的,
首先是饥荒,接着是劳苦和疾病,
争执和创伤,还有破天荒可怕的死亡;
他颠倒着季候的次序,轮流地降下了
狂雪和猛火,把那些无遮天盖的
苍白的人类驱逐进山洞和岩窟:
他又把强烈的欲望、疯狂的烦恼、
虚伪的道德,送进他们空虚的心灵,
引起了相互的残杀和激烈的战争,
他们安身活命的巢穴完全被捣毁。
普罗密修斯看到了,便把瞌睡在
忘忧草、驱邪草、不凋花中间的
大队希望唤醒,又吩咐这些仙草仙花
用它们五彩的羽翼将死亡来隐匿;
他派遣爱情去把分离了的葡萄藤
系在一起——里面是生命之酒,人的心灵,
他又把火来驯服,这种火象猛兽一样,
可怕,又可爱,在人类的愁眉下戏耍,
他又随着心意去玩弄钢铁和金银——
这些是强权的奴隶,也是威力的标记——
还有宝石和毒药,以及一切埋藏在
深山和大海底下的奇珍和异宝。
他给了人类语言,语言创造了思想,
宇宙间因此有了尺度和准绳;
还有科学,惊动了天和地,骇得它们
浑身战栗,可是并没有丝毫的损失,
还有音乐,它使静心细听的灵魂
超升飞腾,摆脱了人间的烦恼,
如同神仙一般在悠扬的声浪中漫步。
人类的手开始模仿自然,到后来
竟然巧夺天工,他们造出来的肢体
比它们本身的形状更加美丽,
终于叫大理石变得有了灵性,
一般怀孕的妇人,对他们注视着,
吸取了爱,反映在她们的女儿身上,
害得男子们见了失魄又丧魂。
他说明药草和泉水的隐藏的力量,
病人喝了能安眠,死会变得象瞌睡。
他又告诉我们满天星辰复杂的
行动轨道:太阳怎样迁移他的窝巢;
晶莹的月亮用什么秘诀来化身变形,
月初月尾的海面不见她滚圆的眼睛。
他又教导我们,怎样在海上驾御
那些用长风当作翅膀的车辆,
好象指挥你自己的手和脚一般:
西方因此结识了东方。一座座城市
都建筑起来,在它们雪白的圆柱间
有和风来往,又望得见蔚蓝的净空、
碧绿的海面、和远处隐约的山岭。
普罗密修斯就这般地提高了人类,
自己却被悬挂在危崖上,受尽了
难以避兔的痛创:可是谁把罪恶——
那种无药可救的疫病——洒落到下界,
大家竟把它当上帝看待,崇拜它的
光辉;连那位降灾者本身也受到了
它的驱使,破坏了他自己的意旨,
从此被人间咒骂,被万物唾弃,
孤单单地没有朋友也没有伴侣?
这不见得是岳夫吧:要知他眉头一皱,
虽然会震动天延,可是那位铁镣锁住的冤家
诅咒他的时候,他竟象奴隶一般颤抖。
请问谁是他的主宰?他是否也是奴隶?
冥王 一切供罪恶驱使的精灵都是奴隶:
你该知道朱比特是不是这种精灵。
阿西亚 你称谁做上帝?
冥王 我说的和你说的一样,
岳夫原是生灵万物中无上的至尊。
阿西亚 谁是奴隶的主宰?
冥王 但愿无底的深渊
能倾吐它的秘密……可惜深奥的真理
完全没有形状,也完全没有声音;
那么,何必要你来凝视那旋转的世界?
又何必要你来谈起命运、时光、机缘、
侥幸、和变化?要知道,除了永久的爱,
万物一切都受着这些东西的支配。
阿西亚 我问了你那些话,你一句句回答了我,
我自能会心;每件事实的本身里面,
都包含着一种神意或一种预言。
我还要问一句;请你象我自己的
灵魂一般地回答我——如果它知道
我问的是什么。普罗密修斯一定会
象太阳一样回到这欢欣的世界。
请问这一个命定的时辰何时来临?
冥王 瞧!
阿西亚 我只见一下子山崩又地裂,紫色的
夜空中,许多长着彩虹羽翼的飞马,
拖了一辆辆神车,踩着轻风向前奔:
每一辆车上有一个神色仓皇的御者
在催促它们赶路。有几个回头张望,
似乎有大群恶鬼在后面追逐,可是,
除了闪霎的星星,我不见有什么身形;
有几个眼睛发着红光,身子往前弯,
一口口喝着当面冲过来的劲风,
似乎他们心爱的东西在前面逃遁,
在这一刹那间,一伸手就可以抓到。
他们烁亮的发丝如同彗星的尾巴,
一路放着毫光:大家争先恐后地
向前直闯。
冥王 这些便是永生的“时辰”,
你日夜盼望的“时辰”。有一个在等着你。
阿西亚 我只见一个面目狰狞的精灵,
在峻峭的峰峦间勒住了他的马缰。
啊,可怕的御者,你和你弟兄完全两样,
你是谁?你要把我送到哪里去?请讲。
精灵 我是某一个命运的阴影,这个命运
比我的容貌更骇人:不等那边的星球
降落,和我一同上升的黑暗便会用
无尽的夜色蒙住天上的无君的皇位。
阿西亚 你是什么意思?
潘堤亚 瞧那恐怖的阴影,
离开了他的宝座,直冲云霄。正象是
惊心动魄的乌烟,从地震所毁坏的
城市里飞出来,笼罩住整个海面。
瞧呀!它登上了车子,吓得那些马匹
拔脚飞奔:再看它在星辰中间驱驰,
涂黑了夜晚的天色!
阿西亚 居然让我求应了!
潘提亚 快看,宫门附近,停着另外一辆车子;
一个象牙的贝壳盛满了赤色的火焰,
火焰在那精雕细接的边缘上
忽隐忽现;那位年轻的驾车的精灵,
鸽子一般的眼睛里充满着希望;
他温柔的笑容吸住了我们的灵魂,
正象灯光诱引着暗空中的飞虫。
精灵
我用闪电来喂哺马匹,
用旋风给它们当作饮料,
红色的早晨发亮的时刻,
它们便在曙光里面洗澡;
我相信它们都能使劲飞跑,
跟我上天吧,海神的女儿。
它们会踩得黑夜发光;
它们能奔跑在台风前头,
不等云雾在山顶消散,
我们要环游月亮和地球,
到了中午我们方才停留’
跟我上天吧,海神的女儿。
第五场
车子停留在一座雪山上面的云端里。阿西亚、
潘堤亚和“时辰的精灵”在一起。
精灵
来到黑夜和白天的边缘,
我的马匹全想休息;
大地却轻声地向我规劝:
它们该跑得比闪电更敏捷;
该象霹雳火箭一般地性急!
阿西亚 你的声音使它们厌烦,我的声音
能叫它们跑得更快。
精灵 咳!不可能。
潘提亚 啊,精灵!我且问你,这布满云端的
光明是哪里来的?太阳还没上升呢。
精灵 太阳不到正午不会上升,有一个
神奇的力量把阿波罗羁留在天顶,
空中的光明是你姐姐身上发出来的,
好象一池清水被玫瑰的影子染红。
潘堤亚 是的,我感到……
阿西亚 妹妹,你怎么脸色这样白?
潘堤亚 啊,你完全变了!我简直不敢对你望,
我感觉得到可是着不见你。我受不住
你美丽的光采。大概有什么神灵
在好心作法,使你显示出你的本相。
海里的仙女都说那一天波平如镜,
海洋豁然分开,你站在筋络分明的
贝壳里上升,又乘着这一片贝壳,
在那光滑的水晶的海面上飘浮,
飘浮过爱琴海中的大小岛屿,
飘浮过那个用了你的名字留传的
大陆的边岸;爱,从你身上迸发出来,
如同太阳一般散布着温暖的气氛,
把光明照通了天上和人间,照遍了
深秘的海洋和不见天日的洞窟,
以及在洞窟中生存的飞禽走兽;
到后来,悲伤竟然把你的灵魂
完全蒙住,如同月蚀夜一片漆黑:
不止我一个人——你心爱的妹妹和伴侣——
要知道全世界都在盼望着你的怜爱。
你有没有听见,空气中传来了
一切会开口的动物的求爱的声音?
你没有感觉到,那些无知无识的
风儿也一心一意对你钟情?听I
阿西亚 除了他,再没有比你更好听的声音,
你的声音原是他的声音的回声:
一切的爱都是甜蜜的,不管是人爱你
或是你爱人。它象光明一般地普遍,
它那亲切的声音从不叫人厌倦。
如同漠漠的穹苍,扶持万物的空气,
它使爬虫和上帝变得一律平等:
那些能感动人家去爱的都有幸福,
象我现在一样;可是那些最懂爱的,
受尽了折磨和苦难,却更来得快乐,
我不久便能如此。
潘堤亚 听!精灵们在讲话了。
空中的歌声
生命的生命!你的嘴唇诉着爱,
你的呼吸象火一般往外冒;
你的笑容还来不及消退,
寒冷的空气已经在燃烧;
你又把笑容隐藏在娇颜里,
谁看你一看,就会魄散魂飞。
光明的孩儿!你的四肢在发放
火光,衣衫遮不住你的身体;
好象晨嘴一丝丝的光芒,
不待云散就送来了消息,
无论你照到什么.他方;
什么地方就有仙气瞩扬。
美人有的是,可是没人见过你,
只听见你的声音又轻又软——
你该是最美的美人——你用这种
清脆的妙乐把自己裹缠;
大家都象我一样失望:
感到你在身旁,不知你在何方。
人间的明灯!无论你走到哪里,
黑暗就穿上了光明的衣裳,
谁要是取得了你的欢喜,
立刻会飘飘然在风中徜徉,
直到他精疲力竭,象我一般,
头昏眼花,可是意愿心甘。
阿西亚
我的灵魂是一条着了魔的小舟,
它象一只瞌睡的天鹅,飘浮
在你的歌声的银色波浪中间;
你就象天使一般模样,
坐在一个掌舵人的身旁,
四面八方吹来的风,声调悠扬。
它好象永远在飘浮,飘浮,
沿着迁回曲折的河流,
经过了山岳、树林和深渊,
经过了草莽中的地上乐园!
最后,我竟象一个如梦如醉的痴汉,
横冲直撞地乘着长风,破着巨浪
来到了汹涌澎湃的大海中央。
你的精灵于是张开了羽翮,
飞进音乐最清高的区域,
乘着风势在天廷逍遥翱翔;
我们就这样一路往前走,
没有指标,也没有路由,
任凭美妙的音乐带着我们流浪;
最后来到了一座仙岛,
上面长满了奇花和异草,
多亏你这位船郎,把我的欲望
驶进这一个人迹不到的地方:
在这个地方,爱是我们呼吸的空气;
风里有的是情,波浪里有的是意,
天上人间的爱都混合在一起。
我们经过了“老年”的冰窟,
“中年”的阴暗狂暴的水域,
“青年”的平静的洋面(底下有危险)
我们又经过了晶莹的内海,
黑影幢幢的“婴儿时代”,
从死亡回到诞生,走进更神圣的一天;
这里原是人间的天堂,
楼台的顶上百花齐放,
一条条溪泉婉蜒地流遍
那些静静的碧绿的草原,
这里的人周身发出灿烂夺目的金光,
走在海上,轻歌婉唱;和你有些相象,
我不敢对他们看,看了就心选神荡;
邵洵美 译
解放了的普罗密修斯(第三幕)
第一场
天廷。朱比特坐在皇座上,忒堤斯和众神
仙聚集在他周围。
朱比特 诸位天神天将,我们一齐来庆祝吧,
你们侍候着我,同享荣华和权势,
我从此是权高无上,位极至尊!
万物一切都已经向我屈服;只剩下
人类的心灵,象没有熄灭的火焰,
黑腾腾怨气冲天,又是疑虑重重,
叫苦连连,祈祷起来满怀的不乐意,
一阵阵叛乱的叫嚣,可能使我们的
邃古的帝国发生动摇,虽然我们
掌握着悠久的信仰,和地狱的恐怖;
虽然我的毒咒洒满了动荡的空间,
象一片片白云堆积上草木不生的
峰尖;虽然他们在我咆哮的黑夜里,
一步一步爬上了人生的危崖,
生活缠绕着他们,象冰霜缠绕着
赤裸裸的脚,可是他们趾高气扬地
挺立在痛苦中间,既不屈又不挠,
哪里想到隔不了多久便要摔倒:
再说我眼前就生下了一个神奇的怪物,
世界上的人听到我这个钩魂摄魄的
孩儿,谁不害怕!但等那时辰来到,
这一位来去无形的可怕的精灵,
便会从冥王的空虚的皇座上升,
他千古不坏的神臂有着惊人的威力,
又会降落到人间去踩灭爆发的火花。
掌酒的仙童!快把天堂的芳醇,
接二连三地去斟满金樽和玉器。
且听那千娇百媚的万花丛中,
飞扬起和谐的歌声,普天同庆,
好象星星底下的露珠一样鲜明:
喝吧!诸位长生不老的仙君,喝吧!
快让玉液琼浆在你们的血管里
愉快奔腾,让你们的欢乐的叫嚣
变成极乐世界传来的妙乐仙音。
还有你,
快到我边上来,你全身笼罩在欲望的
光炎里面,使你和我合成为一体,
忒堤斯,你这永久的光明的象征:
当你没命地喊出:“无法忍受的威力!
天哪!饶饶我!我禁不起你炽烈的火焰,
一直烧到我心里,我全身的骨肉,
正象在蛮荒中喝了蛇蝎下过毒的
露水的人一样,完全化为脓血,
我也会消失得无形无踪。”我们两个
强大的精灵就在这时候结合起来,
生出了一个比我们更强大的第三者,
他脱离了躯壳在我们中间来往,
我们看不见他,可是感到他的存在,
他在等待着显现本相的时辰,
(你可听见狂风里雷鸣一般的轮声?)
他自会离开冥王的宝座,上升天延。
胜利来了!胜利来了!啊,世界,你可觉得
他的车乘象地震一样,隆隆地响遍了
奥林匹斯山?
(“时辰”的车子到了。兵王下了车,朝着朱比
特的皇座走来。)
可怕的形象,你是谁?你讲:
冥王 我是“永久”。不必问那个更恐怖的名字。
快下来,跟随我去到那阴曹地府。
我是你的孩子,正象你是萨登的孩子;
我比你更强;我们从此要一同居住在
幽冥中间
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!