友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

[hp]曾几何时(翻译)-第8部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  她小心翼翼地在布上又加了两道接缝,这时,玛丽和气地拍拍她的肩膀。
  “我能问问您在缝什么吗,小姐?”
  “我在用这种方式练习做裙子。维多利澳先生已经把我挑的料子送来了,它们会被送到伦敦定制衣服。不过我给自己留了点。我想试试自己来缝纫。”
  “您可真刻苦。夫人听到这个一定会很高兴的。而我也很高兴您能够在用维多利澳先生的料子做衣服前,先用粗布练习。”
  赫敏为这善意的小谎言内疚了。
  “没错,玛丽。”
  玛丽终于离开了,赫敏穿过房间,锁上门。她兴奋地举起那块简单的蓝色棉布,将它铺到床上。赫敏将镶边向内折到紧身胸衣下面,在边缘粗粗缝了一道。这是看了底层仆人的穿着后学到的。料子是她从母亲为练习针脚开的一家大碎布店里偷来的。
  她向玛丽撒了一个善意的谎言。这不是练手做的裙子。这条裙子上的每一针都代表着她接近目标一步:跟德拉科溜去集市的时候,她要打扮成一个乡下女孩。五天之内,她的新裙子就能做好了。
  一个小时后,赫敏揉了揉眼睛。在烛光之下缝纫并不容易,但如果她想按时完成,那她别无选择。是时候做晚上的事了,于是她将快完工的裙子小心收拾好,放进一个大箱子里锁了起来。钥匙被扔到了床底。赫敏拿着烛台离开房间,蹑手蹑脚地走下累死人的石阶,来到了厨房。她迅速穿过空无一人的厨房,来到小走廊上,那里有通往外面的侧门。她跪了下来,铺路石一半在门里一半在门外,手指摸索到石板下的一个缺口。
  她的手指兴奋地颤抖起来,将那块重石抬起。标记石板下那狭窄的缝隙里,藏了一小张羊皮纸,她笑了起来。
  就着摇曳的烛光,赫敏读起了德拉科的留言:
  谢谢你的墨水和羽毛笔。如果收到了,给我留个信息。
  赫敏的心跳响极了,连整个庄园都能听见。计划行得通!他们终于能在不直接见面的前提下交流了!她从衣服里摸出一小张羊皮纸。那上面是她工整的笔迹:
  行得通。期待集市。还有五天!告诉我见面细节。
  她将它放回那小小的缝隙里,放回了铺路石板。
  抓着德拉科的小张羊皮纸和蜡烛,她蹑手蹑脚地回到了房间。出于兴奋,她的心怦通直跳。这就像是在霍格沃茨时跟哈利和罗恩的那些冒险一样!
  赫敏舒舒服服地蜷在床上进入了梦乡。现在,那被她塞到枕头底的小小金色花朵已经成了馥郁干燥的棕色碎片,赫敏没有弄走它,因为那芬芳宗让她回想起那无比特别的仲夏夜之梦。
  奥德利再次耐心地为他家小姐解释那些账目。
  新谷仓将为十月份盛大的丰收做好准备——但就算他们昼夜赶工,磨坊也来不及碾磨那么些多出来的小麦。他们要计划好如何将多余的小麦运到邻近城镇碾磨。这就意味着需要为了使用磨坊而向邻近领地的主人交钱……那么,有没有办法省下这笔钱呢?
  “为什么你不去问问我父亲呢?”赫敏困惑地问。
  奥德利一脸歉意:“是我没有注意到这个问题。”
  赫敏苦思冥想:“那么……距离隔壁这个城镇有多远?”
  “奥尔德堡④在北边距此50英里远处。”
  “一天能到吗?”
  “如果骑快马的话可以。”
  “那农民们运粮车到那里要花多久?”
  “大约4天——来回各两天。”
  “那就浪费了4个工作日……我们有足够的运粮车吗?”
  奥德利不知所措:“噢天啊……”
  “没有别的办法磨面粉了吗?”
  这时凡侯帕开了口:“有手推磨。有几个仆人有,不过我们不允许他们使用,因为那样他们就不会为使用格兰杰老爷的水磨付钱了。”
  “手推磨!当然了!让他们用自己的手推磨吧!”
  奥德利和凡侯帕对视一眼。“但是小姐,”凡侯帕说,“格兰杰老爷特别吩咐我们别让他们用自己的手推磨。因为那样我们就没法收钱了……”
  赫敏笑了:“事情很简单。要么就让他们用……要么我们不但收钱,还得向奥尔德堡勋爵交钱。”
  奥德利的脸冷了下来,在本子上算了算。他家小姐是对的。至少她提出的办法能够令他们无需付钱给奥尔德堡勋爵。凡侯帕赞赏地看着赫敏。
  赫敏回以微笑。
  “小姐,您很擅长计算。”凡侯帕说,“我总算明白为什么格兰杰老爷常常希望您是男孩子了。您会将这庄园打理得很好。”
  “父亲常常希望我是男孩子?”
  奥德利从数据中抬起头来:“是的,就在他去兰开夏之前,我才亲耳听到了他这么说。他对自己的宅子和土地感到非常骄傲,并希望不必在您结婚的时候将它们交给别人,小姐。”
  赫敏摇摇头:“那或许我应该终身不婚。”
  “但若是您进了修道院,所有土地都会落到教会手上。”
  “那是我唯一的选择吗?”
  “是的,而若是这些地都卖给了教会,缪丹斯透⑤的村民们就得为一位严苛的主人耕作了。众所周知,教会正是最为苛刻的主人。”奥德利说。
  “您的家族保护了我们的利益。郡里想要提高什一税的时候,格兰杰老爷站到了他们的对立面。他把我们照顾得很好——在镇上,您的姓氏总会被温柔地提起。”
  “您的父亲总是严肃地对待自己的责任。您的家族受人尊敬。但如果教会接管了这片土地,缪丹斯透就会遭遇不幸——教会渴求税收,什一税永不封顶,而国王成了他们的后盾。”
  赫敏惊讶极了。至今为止,她与教会唯一的接触只有洛伦佐神父的授课。他看起来是个和蔼文雅的神父,她无法想象他会是个周扒皮。
  “您或许想到了洛伦佐神父……”凡侯帕看穿了她的心思,“洛伦佐神父是个稀有的例子。他慈悲的天性与想法在圣职者中并不多见。这正是格兰杰老爷看中他、并让他永远执掌小教堂的原因。因为格兰杰老爷需要一些慰藉,当您……”凡侯帕脸红了。奥德利的手很快地动了一下,两个男人对视一眼。
  “当我什么?”赫敏好奇地问。
  凡侯帕扭头,并拿走奥德利的本子。庄园管家透露的事情令私人管家非常沮丧。⑥
  “当您……还小的时候,您的父亲陷入了一些……麻烦。但哪位老爷不是这样呢?国王、教会和乡下人们都在给他施压。”奥德利代替凡侯帕说完。
  “过去有什么麻烦?”
  “没什么,”凡侯帕说着,避开奥德利的怒瞪,“只是一件少见的琐事。”
  “感谢您的帮忙,小姐。”奥德利说,“我们明天再来向您汇报。”私人管家和庄园管家都鞠了一躬,很快退了下去。
  过去发生了一些事情,令格兰杰老爷不得不寻求洛伦佐神父慈悲宽慰的话语。发生了什么事?赫敏有点好奇,她要先去问问玛丽。如果问不出什么来,那她就逮住那老神父让他亲口说出来。
  赫敏伸了个懒腰,从父亲书桌边站了起来。她回到卧室,将自己锁在一片安静之中。她从裙子内袋里取出一小片羊皮纸,今天第十次念了起来。
  明天3点钟在我那里见。别被抓住。别迟到。
  几小时后,赫敏仍然对奥德利、凡侯帕两人的古怪言行难以释怀。
  “玛丽,”玩牌的时候,赫敏将手放到女仆头上。
  “怎么了?”
  “我想知道洛伦佐神父是怎么被任命为格兰杰大宅小教堂的神父的。”
  如果赫敏没有留意到女仆的试图隐瞒,那她大概就要错失良机了。但她留意到了,她发现玛丽发牌的时候手在抖。
  “那是很久很久以前的事,我不记得了。他在您出生后不久就被派来了。”
  “你说过你是在我一岁的时候来当我保姆的,我肯定你知道点什么。”
  “为什么要问?这些职位都是教会派任的。”玛丽爽快地说,似乎为找到一个好理由而松了一口气。但赫敏知道更多。
  “不,父亲才是任命他掌管小教堂的那个人。”她温柔地说,“为什么我父亲选择了他?当时究竟是出了什么麻烦事?”
  玛丽不安地指了指牌。
  “该您了,”玛丽说,“您叫什么牌?”
  “玛丽,”赫敏从老小姐的手中将牌拿走,“拜托了,请你告诉我。对我而言你就像是我的妈妈一样。”
  “孩子,为什么你现在来问我?我们已经有十八年不说这事了。为什么你现在来问我?你从哪里听来的?”
  赫敏几乎要说出奥德利和凡侯帕的名字了,但她阻止了自己。不能让他们卷进来。“我从可靠渠道得知的。但他们不肯告诉我更多。”
  玛丽的手抚上赫敏的脸,目光投向远方:“拥有玫瑰般脸庞的孩子。我梦见了你,就在仲夏日。但你并不是梦,你是真实的。我照顾了你十八个夏天……你是真实的。”
  “为什么我不是真实的?”赫敏惊讶地问。老小姐的声音吓到她了。她看起来就像是特里劳妮教授快要进入催眠状态一样。
  玛丽轻拍赫敏柔软的棕发,抱紧了她的手臂:“我从不后悔那事。我知道你是个美好、圣洁的上帝之子。你天□□玩,而且太过美丽……但这不是让你……”女仆微笑着,再次拿起了牌。
  “什么?!”赫敏急切地说,“我到底有什么问题!”
  玛丽笑了:“别傻了,孩子。你一点问题也没有。从你还是个小婴儿开始,我就在喂养你,现在你已经长成了健康美丽的大姑娘。忘了这些傻念头吧。至于洛伦佐神父,我刚来的时候他就已经在这里了,那以后我也没问过什么问题。如果你知道什么才是对自己好的,那你也应该收起自己的好奇心!”
  玛丽的声音严厉起来。赫敏知道对话到此结束了。她失望地拿起牌来,野蛮地扔了一张到桌子上。她决心要寻根究底。接下来可以在神父身上用点工夫,然后还可以去找爸妈。有些古怪的事情发生了,她也卷席在内,这给她造成了麻烦。她会寻根究底的。
  德拉科打了个呵欠,在硬硬的稻草床上翻了个身。下班回来以后,他给小屋来了次大扫除。不知怎么的,他不希望赫敏觉得他连卫生都搞不好。他在河边洗了衣服,还把自己也刷了个干净。现在的天气足够温暖,在河里洗澡也无碍,这也是在一天的辛苦劳作之后他最为盼望的事情之一。
  次日是周三,仆人们都放了三天假,他们可以去集市做点买卖、看看表演,寻欢作乐。德拉科很是期待。还在马尔福庄园的时候,他会觉得去一个中世纪集市很无趣,但在两个月没有任何嬉闹机会的辛苦劳动之后,集市对他来说就成了一个盛典。
  他也知道,他如此盼望集市到来,是因为赫敏会跟他一起去。他希望她有做好溜出来的计划。到目前为止,她已经想出了许多私下保持联络的办法——但溜出来同他一起去集市?她到底想要怎么做?
  他想起口袋里那一小张羊皮纸,它就放在一根红色发带旁边。上面写着:
  明天3点见。有个惊喜要给你!
  明天他会告诉她一切。
  明天他会看看他的愿望是否已经成真。
  明天会有甜蜜的诺言。
  他吹灭蜡烛,陷入沉眠。                        
作者有话要说:  ①②《圣经》的《哥林多前书》13:3
赫敏是想说,如果她爱丈夫,丈夫却不爱她,那对她来说没有任何好处。以此证明她不应当嫁给她不爱的人的观点。
赫敏引用的是拉丁文:
et si distribuero in cibos pauperum 。。。(omnes facultates meas et si tradidero corpus meum ut ardeam caritatem autem non habuero nihil mihi prodest)(括号内为补充完整的圣经拉丁原文,括号外为赫敏引用部分)
而洛伦佐神父说的是英文译文全句:
Though you bestow all your goods to feed the poor; and though you give your body to be burned; if you have not love; it profiteth you nothing。
③Semites:旧译闪族人,也称作塞姆人(Semu)。古代包括巴比伦人、亚述人、希伯莱人和腓尼基人等;近代主要指阿拉伯人和犹太人。《创世纪》里说他们是诺亚(Noah)的长子闪(Shemu/Semu)的后裔。 
④Aldegurgh:英国真的有这个地方!奥尔德堡音乐节相当有名,有兴趣的姑娘可以问问谷哥度娘搜狗必应等任君选择……
⑤Mildenstowe:没有查到,应该是作者姑娘生造的。
⑥steward私人管家=奥德利
bailiff庄园管家=凡侯帕
鉴于连我都把它忘了,还是重新翻资料才想起来的……我想大家应该也不一定记得,在这里说明一下吧。

☆、15去集市,去集市,去抓住一只……(上)

  “惊喜!”
  德拉科睁开眼。
  门外站着一个打扮朴素的乡下姑娘。她的头发简单地束在脑后,身上穿着一件简陋的蓝色棉布衣服。
  “赫敏?”
  “除了我还能是谁?”她说着,行了个屈膝礼,他对她变装的反应令她感到很愉快。
  “你从哪里来的衣服?”
  “我自己缝的!”她自豪地说着,在他门前转起圈来,炫耀自己的活计。
  “我都不知道你还会缝纫!”
  “告诉过你这是个惊喜了。”
  “你是不是还换了个新发型?”德拉科问。
  “伦敦最新款……村姑打扮。”
  “那我还真是处在流行前线了。”德拉科说。两个人都大笑起来。“很漂亮……不是说你的头发……我是说,你的头发当然很好看,但我指的是整体。你看上去很不错。”他快速地说。
  “谢谢。”她说。
  “走吧?”他问。
  “你来带路。”
  德拉科走出小屋,闩上门。没有锁或是钥匙。况且不管怎么说,里头也没什么值得偷的。他们沿着一条泥泞小路穿过领地,烟气从城中心缭绕升起,那就是他们要去的地方。这是一个美丽的夏日午后——炎热,微风将稻草的清香散播在空气中。
  赫敏手上挎着一个篮子,就像她见过的另一个乡下姑娘做的那样。最后,她忍不住边走边让它在空中摇晃。
  “去集市,去集市,去抓一头肥猪……”她轻柔地唱着。
  “我们不是要去弄一头猪。我们要找一只鸽子。”德拉科严肃地说。
  “那是一首童谣,笨蛋。”赫敏说,“回家了,回家了,快乐地跳舞。”
  “唱别的。”
  “夫人,夫人在海边,她有孩子一到四,老大二十四,然后她会嫁给一个:锅匠,裁缝,士兵,水手,夫人,穷人,乞丐,小偷!”这是赫敏小学的时候学的跳皮筋歌,她边唱便按拍子跳了起来。
  “你还真是知道一大堆疯狂的麻瓜曲子。”德拉科说。
  “你们巫师小孩小时候不学儿歌的吗?”
  “不……”德拉科说,回忆起当卢修斯走开、纳西莎独自照看他的时光。她会对他唱歌,卢修斯在的时候她可不敢唱——卢修斯觉得那很“娘娘腔”。那是极美好的时光,但实在太过稀少。
  “继续。”
  “那太傻了。”德拉科说。
  “噢拜托了……我刚刚还唱了一首关于猪的歌呢。”
  “好吧……但你别笑……
  ……山上有头牛,漂亮的白牛;她到东方,她到西方;我已魂不守舍,只因为爱她;她追逐太阳,他忘记发光;月亮追随倩影,只因为爱她;我漂亮白皙的山上小牛!”
  德拉科飞快地念完,脸红了。他好些年没背过这段童谣了,很惊讶自己竟然还记得。他以为赫敏会嘲笑他,但实际上,她高兴地鼓掌。
  “哇!真有趣!”
  “你是这么觉得的?”德拉科感觉好多了。
  “当然……我从来不知道原来巫师们还有童谣。”
  “当然会有……漂亮白皙的山上小牛。”他说着,拍了拍她的脑袋。
  她咧嘴一笑:“我到东方,我到西方……”
  “我魂不守舍,只因为爱你……”他轻柔地说着,在她身边保持不变的步调。
  “我追逐太阳,他忘记发光……”她继续道。
  “月亮追随倩影,只因为爱你……”
  “漂亮白皙的山上小牛。”
  “牛有四个胃,你知道吗?”德拉科揶揄说,“怪不得你在霍格沃茨的时候总是吃那么多。”
  赫敏抬头,淘气地笑着。
  “过来点。”她说。
  德拉科身体往前靠,她凑近他的耳朵……
  “呜噢噢噢噢!”
  “啊啊啊啊啊啊!”
  德拉科一脸快晕倒的表情,赫敏咯咯笑了……“别被我抓到你!”
  ……赫敏尖叫着逃开……
  就是这样,他们走完了去往集市的余下路程。
  德拉科很高兴赫敏能跑这么快。说实在的,其实他不知道如果抓住了她,他到底会干什么……
  他们站在一大群人的边缘。集市同样吸引着来自邻近城镇的人们。这里嘈杂极了,什么样的气味都有。行业协会们都设了大摊子,各自占据城镇的一部分,他们的旗帜高高飘扬,为生意打广告——不管是卖羊毛、布料,还是打铁的。个体户们也摆了交易货摊,或是卖点皮制品、鞋子、罐子、锅子、小刀、小玩意儿还有食物什么的。
  赫敏快受不了这些噪声和异味了。她在庄园与世隔绝了那么久,不再适应汹涌的人流——这比起周六的牛津街①来毫不逊色。那么多人!全都在她周围,乡下来的男人女人们拎着篮子,互相叫喊着、高笑着。偶尔也能看到打扮得体的行业协会人、商人和上层仆人穿过人群。打扮鲜艳的杂技演员们也穿行其中。其中一些还戴着俗丽的面具。
  “你还好吗?”德拉科碰了碰她的胳膊。
  “没事。”她说。但实际上,她不知道该去哪里,也不知道该做什么!
  “我们去看看禽畜吧。”他说着,拉着她的胳膊,带她穿过人群。
  他们走了不知多久。缪丹斯窦的镇子比她想象的大多了!街上林立着三层高的房子,街道都铺设得很好。而这些都是她父亲拥有并管理着的吗?
  “我想是这边。”德拉科说着,带她走进一条不那么拥挤的街。赫敏听到某处传来了笛声。
  “噢!”她突然喘了一口气,手捂住了鼻子。
  “没错,我们快到了。”德拉科的脸也皱了起来。
  他们来到的这片空地,两侧是低矮的建筑物。目之所及,到处都是牲畜贩子,有卖牛的,卖羊的,卖猪的,卖鹅的,卖鸡的,还有卖马的。人们在讨价还价、大声嚷嚷,气味实在让人难以忍受。
  赫敏小心翼翼地拢起裙子,绕过鸟粪。
  “我们去哪儿?”
  “去禽市。”德拉科喃喃说着,小心地在满是粪便的场地上穿行。
  “呃……这里有够脏的。”
  赫敏跟着他,阳光与密集的人群令她热得大汗淋漓。
  终于,他们来到了卖鸡鹅的地方。一对乡下夫妻带来了六只鹅,用绳子将它们的脖子绑了起来。嘎嘎叫声中,德拉科向摊主问了好,并问:“你这儿有鸽子不?”
  “格子?②”乡下肥佬好奇地说。
  “鸽子!”德拉科喊道。
  “鸽子?”男人大声说,“你想要鸽子?你最好到前头瞧瞧,有鹌鹑和野鸡,不过俺还没看到有卖鸽子的。③”
  “谢谢。”德拉科说。
  那乡下人好奇地挠挠头。赫敏无力地对他笑了笑,跟着德拉科来到另一边的一个摊子来。这边的都是公鸡,还有宰好的野鸡、鸽子和鹌鹑整齐摆在每个摊子上,就像一张陈列死亡的奇异地毯。赫敏有点想吐。阳光无情地烤着大地。
  德拉科正在对一个目露惊奇的摊主说话。
  “鸽子?那是绅士们才养的鸟儿,每一只都很珍贵。你大概能在后头的铺子里找到。我记得它们好像一对就要一个几尼④。你大概付不起的吧?……呃……年轻人,你的姑娘好像快晕倒了。最好看看她,今天太热了,很累人。”
  德拉科转身,看见一旁的赫敏浑身乏力的样子。她无精打采,脸色苍白。
  “谢谢。”他说着,马上用手环住她的肩膀。
  “你最好带她到铺子那边去,那里有地方坐着,很阴凉,还有这一带最好的奥尔德堡麦芽酒。”
  “抱歉……都是因为炎热……还有……还有这气味。”德拉科带她会镇中心的时候,赫敏道歉说,“我得……坐一会儿。”
  “好吧,就在那里歇会儿。我们快到长椅那里了。”
  他们来到小镇广场。那里到处都有长椅和简单的桌子。显然,赫敏不是唯一受高温影响的姑娘。乡下女人们坐在周围的长椅上给自己扇风,一边还喝着麦芽酒。男人们就靠在桌子上,玩着骰子,大声叫喊。
  “坐在这里,我去弄点喝的。”
  “谢谢。”
  德拉科走向一个麦芽酒摊子。他数了数口袋里的硬币。只有六枚……这怎么可能够买鸽子?
  “两大杯。”他递过两枚硬币,对摊主说。只剩下四枚了。他回到赫敏那里,手上拿着两个粗糙的锡罐,里面是冰凉解乏的麦芽酒。
  赫敏渴极了。束腰胸衣和庄园生活一定是让她松懈了!从前她能跟上哈利和罗恩�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!