友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

雪山剿匪-第9部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  第十二章 化险为夷
  一位身穿白大褂的人把邦德领出大楼。这人的白口罩几乎盖住了眼睛以下的整个脸,看上去象是实验室的工作人员。邦德不想和他讲话。现在他完全置身于敌人的枪口下。他必须步步小心谨慎,千万不能走错一步。
  他回到自己的屋里,从预先准备好的一叠白纸中抽出一张,然后在桌子边坐下来,在纸的正上方迅速写下“纪尧姆·德·布勒维勒,1207—1243”
  的字样。现在要做的是从书本和笔记中抄下近五百年内德·布勒维勒家族的妻儿老小。这些材料不知将用去多少张纸张。三天时间他当然可以完成这件麻烦事,但关于布洛菲尔德家族衰败的历史很难办。好在可以添加一些英国的布洛菲尔德家族的情况作为补充,这样总可以在布洛菲尔德家族和布卢姆菲尔德家族之间兜围子。在进行这些愚蠢的谈话时,他要想方设法从中探索这个新的布洛菲尔德和这个新的“魔鬼党”正在干些什么诡秘的勾当。
  他的房间已经被搜查过了。这一点邦德确信无疑。在他去见伯爵之前,邦德走进洗澡间,躲开天花板上那个监视器,忍痛拔下了六七根头发。在他收拾需要带的书时顺手把这些头发分别放在了一些文件和他的护照中间。现在这些头发全都不见了。肯定有人翻过了他所有的书藉和文件。他站起来假装去衣柜拿一块手帕。他发现原来整整齐齐放在那儿的东西显然全部被仔细地翻查过了。他不动声色地回到桌前,继续工作,庆幸自己带的行装一清二白。他心想务必处处小心谨慎,不能留下半点痕迹。一想到雪撬道上那条有去无回的死路,不禁内心懔懔!
  当他把家谱抄到1350  年时,阳台外传来的吵闹声使他停下笔。他已经很抄了不少东西了。那张大纸都快写完了。他打算出去观察一下情况。他想看看四周的环境和布局。他想,他工作累了四处走走,这对一个新来此地的人不算是什么过份的举动。他刚才回来时半掩着门没关。他出了门沿着过道走进接待处的休息厅。一个穿深色大衣的人正在那儿忙着登记来客的名字。他很有礼貌地向邦德批了个招呼。
  出口处左边是滑雪设备修理室。邦德走了进去,看见一个巴尔干人正在工作台上将一根带子用力绑在一只雪撬上。他抬了下头看了一眼邦德,又接着干手中的活儿。邦德假装好奇地看着靠在墙上的一排排雪撬。新式的滑雪板和他从前用过的不一样了。滑雪板上的紧扣带很别致。这种设计安有一个安全放松扣,可以把脚后跟固定在雪板上。这些滑雪板是用金属材料制成的,只有滑雪杖是玻璃纤维做的。邦德觉得用这种材料制做,在摔倒时太危险了。
  邦德慢慢地走到工作台旁,装作对那人干的活儿很有兴趣。突然他看见了一样令他激动的东西:工作台上放着一捆塑料片,是用来连接靴子和雪板紧扣带的。在光滑的雪面上它可以避免脚下的雪结成雪球。邦德探着身子,右肘支在工作台上,夸奖那人活儿干得精细。那人应付了几句便专心地干活,免得邦德再提更多的问题。邦德一边将左手偷偷滑到右臂下,拿起了工作台上一块塑料片,塞在自己的袖子里,一边又问了那个人一些无关紧要的问题。
  那人没有回答他。邦德便回身走出了修理室。
  修理室里那人听到大门轻轻关上的声音,立即走向工作台,仔细数了一下那堆塑料片。他一共数了两次。然后他走出修理室,来到了接待处。他用德语和那个穿深色大衣的人讲了几句。那人点了点头就拿起电话。那工人见自己的事完成后就又回到工作室去了。
  邦德朝通向缆车站的小道走去。他把袖子里的塑料片装进了裤子口袋,感到很得意。他现在至少有了一样工具,一件可以用来开弹簧锁的工具。
  有几个穿着时髦服装的人正向俱乐部走来。邦德快步离开了俱乐部,挤进正从缆车里蜂拥而出的人群之中。来滑雪的人们从平滑的坡上飞驰而下,由滑雪教练带领的初学者三两一群地从山谷里排着队走出来。公共餐厅的阶梯上挤满了人,但他们都没资格进此餐厅。他们有的是没钱,有的则是找不到门路加入俱乐部。他走过踩满脚印的雪地来到格罗尼亚滑坡的第一个高速直线下滑道口。这儿已来了一些滑雪的人。一大块用G 字和标有王冠图形的木板上写着:红色和黄色标记的滑雪道开放;黑色标记的滑雪道不开放。这就是说带有黑色标记的滑雪坡可能有雪崩的危险。在一块上了漆的金属板上画着上述三个滑雪坡的线路图。邦德仔细看着,想把红色的那条路线记住。
  他觉得这条道可能最方便,也最好利用。图上还有红、黄、黑几个颜色的小标志。邦德向下看去,看到了山下飘着的各色旗帜,还看见闪动在滑道上的人影一个个消失在索道下山角的左边。带红色标记的滑道始终成之字形在索道架下穿梭直奔林区。有一条伐木用的滑道一直通向最后一个直线的滑坡道,滑坡穿过高低起伏的草地直到山谷的索道终点站。伐木道旁有一条铁路干线和从蓬特雷西纳到萨马登的公路。邦德努力把这些全记在心里,然后开始观察人们的起滑动作。这些滑雪动作各有不同。有的人已经是行家里手。
  他们弓着腰,低着头,屈着身子,象离弦的箭一样直冲下去,让人望而生畏。
  那些初学者也许要用滑雪杖撑三四次才能滑下山去。他们远远落在别人的后面,时停时走,颤颤悠悠地往下滑去。有一个初学者简直糟透了。他的滑雪板象犁杖一样扭来扭去,偶尔也在平滑的雪坡上斜着直冲一下。每当他越过不太光滑的雪面时,他不可控制地闯进雪道旁边的厚雪堆里。他的冲刺往往会停止,而且带来小小的雪崩。
  邦德已无数次见过这种情景。他还是十几岁时,曾在阿贝格的“圣安东滑雪学校”学习滑雪。他的成绩不错,那时的水平能与少数几个高手相比,为此还获得了一枚金质奖章。现在这种金属滑雪板看起来要比那种老式的钢边木板更快更灵活;滑雪的技巧肩部动作小,只需轻轻扭动屁股就行了。这种技巧在新形成的深雪不知是否同样有效?邦德感到疑惑,对这种技术还带有一点儿嫉妒感。它比那种老式下蹲滑雪姿式要优美。邦德不知在这条可怕的雪道上他该怎样控制。他自然不敢一开始就往下冲,怎么也得停两下,可能还要经常停一下。滑不了五分钟,他的双腿恐怕就会发抖。他的膝盖、脚踝和手腕都会感到精疲力尽。这么看来,他必须加强锻炼自己的身体素质。
  邦德兴奋地离开这个地方,随着箭头的方向朝格罗尼亚雪撬道走去。这条雪橇道位于电缆站的另一侧。起点处的木棚是供乘撬者用的。木棚与电缆站之间牵着许多电话线。在电缆站下面的车库里有些双人雪撬和单人雪撬。
  一条链子上挂着牌子,写着每天开放的时间,即从九点至十一点。链子一直穿过结着冰的峡谷口。这些冰弯来弯去地向左边延伸到山肩就消失了。这里也有一块金属牌,上面的地图标着滑下山谷的弯曲线路。急转弯和危险处都按英国的传统标有诸如“死人跳板”、“竞技的S 道”,“鬼见愁”、“骨架散”和最后一段陡坡的的“天堂之路”这类名称。邦德好象亲眼目睹了早上发生的惨案,又听到了那可怕的尖叫声。没错,早上的死亡事件肯定是布洛菲尔德一手策划的。
  “希拉里爵士!希拉里爵士!”邦德猛一下从他的思绪中醒了过来,转过身去,看见宾特小姐站在从俱乐部来的小路上,两条短粗的手臂别在腰间。
  “吃午饭啦!”
  “好的,来啦,”邦德向她喊道,在斜坡上慢慢地朝她走去。他感到,甚至离那滑坡一百码之外,他的呼吸都很急促,手脚都发软。他真的必须马上开始进行锻炼!
  邦德来到宾特小姐跟前,说他很抱歉没有注意到时间。宾特小姐脸上阴沉沉的,一言不发,那对黄眼睛厌恶地审视着他。过了一会儿,她转过身往回走,邦德跟在她的后面。
  邦德脑子里回顾着今天上午发生的事情,他干了什么呢?做错了什么事吗?怎么宾特小姐的态度会有这么大的变化?最好还是保险为妙。走进休息厅时,邦德很随便地说:“对了,宾特小姐,我刚才去了滑雪修理室。”
  她停了下来。那个接待员正埋头看旅客登记簿。
  “是吗?”宾特小姐冷冷地答了一句。
  “我找到了我所需要的东西。”邦德从口袋里拿出那个塑料片,脸上挂着一副天真愉快的微笑。“我真傻,竟忘了带尺子。修理室的那张工作台上刚好有这玩意儿。我正需要用,就借了一根。但愿这没有什么不妥。当然我离开这里时,我会还给你们的。你知道,要画那些家谱图,”邦德在空中上下划了几条直线,“得把它们画在一定的平行线上。我希望你不介意。”他迷人地笑了笑,“刚才一见到你时,我就打算告诉你。”
  宾特小姐掩住自己的情绪,“这算不了什么。以后你需要什么就打电话来,好吗?伯爵会给你提供一切方便的。好吧,”她打了个手势说道:“你大概想回屋一趟吧。等一会儿,有人会把你带到餐厅的。一会儿见。”
  餐厅里的几张桌子已被那些晒够了太阳的人占满了。邦德穿过屋子走向正开着的落地玻璃窗。总管弗里茨穿过拥挤的桌子朝他走来。他的目光冷冷的,含着明显的敌意。他拿着菜单说,“请跟我来。”邦德跟着他来到挨着栏杆的桌子。鲁比和维奥莱特已经在那儿了。邦德又一次庆幸自己这次来得清白。但他必须加倍谨慎小心。这一次算是侥幸逃过了。塑料片还在他手里,他的话是不是会太天真、太愚蠢了一些?他坐下来要了一份双倍无果味的伏特加马提尼酒。他又用脚碰了一理鲁比的脚。
  鲁比笑了,没有把脚抽回去。维奥莱特也不知所措地笑了起来。她们很快就聊了起来。刚才阴沉的气氛已被晴朗的笑声所代替。宾特小姐也来了,在她的位子上坐下来。她又变得和蔼了。“希拉里爵士,听说你要和我们一起呆上一整个星期。这让我太高兴了。和伯爵见面愉快吗?他是个很有趣的人。”
  “非常有趣,只可惜我们的谈话太短了,而且讨论的都是我自己的事情。
  我本想问问他的研究工作。我希望他不会觉得这样会很无礼。”宾特小姐立刻收起了笑容。“我肯定他不会的。伯爵一般不喜欢和别人谈他的工作。你应该知道,他在这门科学领域里会引起许多嫉妒。我甚至可以很遗憾说,还存在着有人想剽窃的可能。”她脸上露出一丝冷笑,“亲爱的希拉里爵士,我讲的当然不是指你,而是指那些没有严谨科学态度的人和那些化学公司派来的间谍。我们躲在这高山上,远离尘世,就是这个原因。我们几乎完全隐居,山谷里的警察也给以密切配合,保证我们不受外人的干扰。他们对伯爵的工作给予很高的评价。”“你指的是过敏症的研究吗?”
  “是的。”宾特小姐回答。
  主管走了过来,在她旁边站住,双脚啪地一声合在一起,送上了菜谱。
  邦德要的酒来了。他喝了一大口,又点了一份蛋和一份新鲜色拉。鲁比的仔鸡也送来。维奥莱特要的是一大盘马铃薯做成的什锦冷盘。宾特小姐点的还是她常吃的乳酪和色拉。
  “我感到奇怪的是,你们除了吃些仔鸡和马铃薯就不吃别的了。这是不是与你们的过敏症有关系?”
  鲁比开口道:“是的。也不知为什么……”
  突然,宾特小姐厉声打断了她的话,“别讲了,鲁比。这里不能谈治疗,你不知道蚂?就是和我们的好朋友希拉里爵士也不能谈。”她向周围桌子上坐着的许多人说,“你看,这些人真有意思。希拉里爵士,你不觉得吗?他们可都是社会上的知名人士。我们已经把哥什塔和圣英里茨的国际旅游者都吸引来了。那边,被一群快乐的年轻人围在一起的是马尔博罗公爵,旁边那位是惠德尼先生和妲夫妮·斯特雷特夫人。瞧她有多美啊!他们俩都是滑雪的好手。坐在大桌子旁那位一头长发的姑娘就是影星爱休拉·安德烈。瞧,她的皮肤晒得多漂亮啊!另一位是乔治·邓巴爵士,”她冷笑了一声,“假如肯特郡公爵也来的话,不就全到齐了。滑雪旺季才开始就能这样,这难道不令人高兴吗?”
  邦德随声附和。午饭端来了。邦德要的蛋的味道不错。煮得很老的鸡蛋切开放在一只铜盘里,上面浇有奶油和乳酪汁等调料,四周还有一些英国芥末。蛋是奶汁烤法的。邦德大大赞扬了一番这绝妙的烹调技术。
  “你过奖了,”宾特小姐高兴地说,“我们厨房里有三个法国烹调大师。
  男人都很擅长烹调,是这样吗?”
  凭自己的直觉,邦德感觉到有一个人朝他们的桌子走来,站在邦德面前。
  他看上去象是军人,年龄与邦德相仿,脸上流露出一种困惑的表情。他向女士们微微一欠身,对邦德说:“对不起,打扰一下,我在旅客登记簿上看到了你的名字。您是希拉里爵士吧?”
  邦德的心剧烈地跳动。这种事总是有可能发生的。为此他事先已准备好了一套说法。但偏偏有那该死的女人自己身边,而且已无法回避。简直糟糕透了!
  邦德尽量地克制自己,热心答道:“是的,正是鄙人。”
  “希拉里·布雷爵士吗?”对方的脸上显得更为困惑了。
  邦德赶紧站了起来,用背对着桌子和宾特小姐,“没错,”他拿出手绢擤擤鼻子,想挡住更多的问题,很有可能是些生死悠关的问题。
  “大战时您在洛瓦特童子军吗?”
  “哦,”邦德说着,做出一副为难的样子,并适当地压低了声音说,“你是说我的大表兄吧。他六个月前去世了,可怜的家伙。我继承了这个爵位。”
  “啊,上帝!”那人的困惑终于消除了,但开始伤感起来。“这消息真叫人心碎。我的一个好战友。天啊!不过,怎么我在《泰晤士报》上没看到这一消息?生死婚配那一栏我是每日必读的。他是怎么死的?”
  邦德感到浑身都在流汗。“他从一座山上摔了下去,把脖子摔断了。”
  “上帝啊!可怜的家伙!他总是爱一个人在山顶上乱转。我得马上给珍妮写封信,表示哀悼。”他伸出手来,“很抱歉打扰你了。我刚才还在想,要是能在这个地方见到老朋友希拉里可就有趣了。好吧,再见,真是抱歉。”
  他穿过桌子走开了。邦德用眼角瞟了一眼,见他加入了一桌英国人当中,并兴高采烈地开始跟那些女士们谈话。
  邦德转身,坐了下来,一口气将杯中的酒喝完了,开始吃鸡蛋。宾特小姐的眼睛一直在盯着他。他觉得汗珠从脸上流了下来。他一边拿出手绢擦汗,一边说,“天啦,今天真够热的。刚才那位是我的大表兄的一个朋友。我表兄和我同名。不久前死了,可怜的家伙。”他忧伤地皱了皱眉头。“那人我可不认识。不过长得倒挺帅。”邦德勇敢地朝桌子对面那人看去。“宾特小姐,你认识他吗?”
  宾特小姐连眼睛抬都没抬一下就干脆地说:“不,那些人,我谁也不认识。”她那双黄眼睛仍审视着邦德的眼睛。“这真是难得的巧合。你和你表兄长得一个样吗?”
  “啊,非常象。”邦德激动地说:“简直可以说是一模一样。过去也常常被人搞错。”他又朝那群英国人看去。上帝保佑,他们正在收拾东西,准备走了。他们看上去不是特别的时髦富有。估计是一帮英国退职官员组成的旅游滑雪团。邦德回顾了一下刚才谈话时的情形。咖啡端来了。鲁比很高兴地和他谈那天早上她的滑雪成绩,说着说着又用脚来踩他。
  用不着如此紧张。他断定宾特小姐可能听不到什么,因为桌子周围的人都在疯狂地吵嚷着。不过这也完全是侥幸过了关。好险啊!这一天已是第二次遇到麻烦了!
  在敌人的巢穴里提心掉胆的可真难受!
  这样下去,形势会对自己越来越糟糕的。
  第十三章 违反规则的姑娘
  邦德回到屋里,觉得有必要把这里的情况向上级汇报一下,于是提笔给巴西利斯克写了封信:亲爱的巴西利斯克先生:我已平安抵达。我乘直升飞机来到这个美丽的格罗尼亚峰。它地处恩加一万英尺高处。和我在一起工作的是一群英俊的、来自不同国家的小伙子,还有一个叫宾特的小姐。她是很讲效率的人,是伯爵的秘书,慕尼黑人。
  我和伯爵今天早晨进行了一次卓有成效的谈话。他希望我在这儿呆一星期,以便完成他家系图的初稿。我希望你准许那么长的时间。我已跟伯爵解释过,那些新建立的国家还有许多事等着我们做。
  他本人忙于公众福利的研究工作,研究过敏症及病因。现在他正在给十个英国姑娘进行这种治疗。但他还是同意每天与我见面,希望我们能够把法国的德·布洛菲尔德的迁移和他们后来的格丁尼亚迁移之间的空隙连接起来。我已向他提议,为了解决你和我曾讨论过的那些问题,我要到奥格斯堡查访一次才能结束工作,但他还没有给我答复。请转告我的表嫂珍妮·布雷,她可能就要收到她已故丈夫,即我表哥的一个朋友的来信。这人显然是表兄在洛瓦特童子军里的一个战友。今天午饭时,他走到我面前,误以为我就是他的战友。真是无巧不成书呀!
  我在这里工作条件很好,可以完全不受外界干扰,与疯狂的滑雪世界毫无关系。这里工作和生活有些限制,不过十分合理,例如要求姑娘们晚上十点钟之后就必须回到自己的卧室,免得她们到处乱逛,互相聊个没完。这些姑娘来自英国各地,是一群幸运的姑娘,每天无忧无虑,从不关心身边发生了什么事。
  该谈我最感兴趣的事情了。伯爵的耳朵上的确没有耳垂!这显然是个好消息。他仪表堂堂,满头银发,一脸微笑,和蔼可亲。细长的手指意味着高贵的出身。遗憾的是由于他视力差,再加上这里的海拔高度,阳光强烈,他不得不戴一副大墨眼镜。他的鹰钩鼻折一个鼻孔有些变形,不过我认为一个小小的整容手术就可以校正。他讲一口纯正的英语,语调轻快悦耳,我们肯定会相处得很好的。
  还有一件事。如果你能与《德·哥达年鉴》的老印刷商取得联系,要是他们能在这些血缘衔接方面给我们一些帮助,那将再好不过了。他们可能会有线索。请把所有有用的东西都电传过来。由于有了耳垂这个新依据,我现在更相信这种联系的可能性。
  忠实于您的希拉里·布雷另外,请别把这事告诉我母亲,不然她会因我在这冰天雪地的高山上整天为我的安全担心!今天早上这儿才发生了一件严重的意外事故。一个斯拉夫人,从雪撬上滑下去,一直掉到了山底!真是个悲惨的事故。可能明天他要被埋在蓬特雷亚纳,你是否认为我们应该送个花圈以表哀悼?
  又及邦德反复地读了写好的信,心想,这块大骨头得让那些负责“柯罗那”
  行动的官员啃上半天。尤其是要他们到蓬特雷西纳打听出死者姓名这件事得花点儿功夫。为了打掩护,他在信函中做了点手脚,因为他知道,信发送以前肯定会被蒸汽打开封口并拍摄下来,或者干脆把它毁了。正是为了避免这一点,他才提一下《德·哥达年鉴》。有关这方面的纹章学知识以前还未提及过。布洛菲尔德一定会极大兴趣地联想这本年鉴与他的血缘方面的联系。
  邦德按了下门铃,把信交给服务员去发,然后又投入了工作。他先拿着那块塑料片来到卫生间,用剪刀把塑料片的一端剪去两英寸宽。然后,以姆指的第一个关节作为一个大致的尺度标准,在剩下的十八英寸塑料片上划出尺寸,为的是证实对尺子一事所撒的谎。接着他回到办公桌前,继续搞另一个一百年的德·布勒维勒家系图。
  五点钟左右的时候,光线暗了下来。邦德站起身来,伸了个懒腰,准备打开门边的电灯开关。他关窗的时候,看了一眼窗外。
  阳台上空空荡荡,没有一个人。安乐椅上的泡沫座垫也收进去了。电缆中心那边的机器仍在轰鸣。白天的噪音都是由它制造的。昨天这个时候缆车已经停了,最后两班缆车也该走完它们的行程,在它们各自的车站停下来过夜了。邦德关上窗子,走到恒温器前,把温度降到摄氏二十一度。他刚要按电灯开关,就听到轻轻的敲门声。
  邦德低声地说:“请进。”
  门被打开又迅速地关上了,只留下一条窄窄的缝。原来是鲁比。她把手指放在嘴唇上,示意别出声,又朝卫生间指了指。邦德好奇地跟了她进到卫生间,关上门,打开了灯。她小声地恳求道:“请原谅,希拉里爵士,可是我非常想和你谈谈。”
  “没关系,鲁比。不过为什么要在卫生间谈呢?”
  “啊,你不知道吧?对,我想你可能不知道。这可是不能说的,但我可以告诉你。你不会讲出去吧?”“当然
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!