友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
美国获奖科幻作品选-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
她说:“它是在AI操作系统之间及电脑之间的一个分界面。”
“萨拉”他还是不放心。“萨拉,这并非监工的解决方案。”
她弯下腰去看着索尔;她把手轻放于他的喉咙处,她的皮肤能感觉到索尔轻微的脉搏跳动。“不,不全来自他的解决方案。”她轻声说道。然后调整了一下索尔肺部的空气流量。
次日清晨,还有三个小时就是雷切尔的婚礼了。巴沙克穿上了他最好的黑色亚麻布制服。这袍子对于他似乎有点过于呆板。还有那宽大厚重的黑色礼帽,更是如此。
在教堂里面,他等候着婚礼仪式的开始。
雅各布坐在神庙的台阶上。他的那伙人聚集在一起。墨什挤着贝尼,后者几乎被挤靠到墙上,直到最后人们才发现他的手紧紧地攥着贝尼的手脖子。贝尼猛地甩开了墨什的手。他们怔怔地等待着。
雅各布问道,“萨拉在哪儿?”
萨拉等在她的诊所里面。在一张普通的病榻上,索尔的呼吸已恢复正常。
在房间里,雷切尔由她母亲帮忙,穿上了白色礼服。她母亲并未对女儿说什么。她的嘴唇紧闭,削瘦的双顿紧绷着。她干净利落地做着自己该做的事。为雷切尔拉好背上的钮扣,拉紧袖口的扣钩。当她弯下腰要为雷切尔拉子婚礼服边缘时,雷切尔用手轻扶母亲的头。
母亲停止了移动,后背僵直不动。突然她站了起来走向桌子。掀起面纱然后把他抖落开来。她的动作敏捷,白色的面纱立刻变得舒展。
她来到雷切尔面前,把面纱披在她头上。她用手提着宽大精美的面纱前片,然后把它撩过雷切尔的头。当她把面纱拽下合拢将要罩住雷切尔脸的时候,她深情地凝视着女儿的面孔。然后她把面纱拉下。
雷切尔紧闭双眼。
“不要哭,”她母亲说,“你已选择了,你已选择了。如果你不再回顾过去发生的一切,就会很快乐。把眼睛睁开,擦干眼泪。”
雷切尔咬着嘴唇,点点头。当她睁开双眼时,她抓住母亲的手。
萨拉由安全大厅处走进神庙处。她放慢脚步。她半搀半扶着索尔。但他是自已迈步向前走的。
神庙对面的电梯门开了。哈西德人沿着狭窄的过路桥走过来。他们情不自禁地边念经文边用同一个步调向前走着。
雷切尔穿着白色礼服。她就如在八天前走过雅各布门前一样,挺胸抬头,以缓慢的步伐走来。丽比和艾金瓦一起走到了她的面前。
到神庙里,哈西德人和犹太人聚集在人造玻璃制的台阶上。
巴沙克看着这帮人。看着他们紧靠在一起,低声的嘀咕着。但在那他并未见到萨拉。
保罗站到众人面前。艾金瓦迈步站在下边。雷切尔却原地不动。保罗开始进行婚礼祷告。
巴沙克说,“等一下,丽比。”
保罗放下双手,“你要说什么,巴沙克?”
“这个女人不能嫁给艾金瓦。”
“你有何理由这么说?”保罗问。
“她是娼妓。”
一阵愤怒的,忍无可忍的喧哗从人群中滑过。
“这纯粹是一种无中生有的非难。”拉比·迈尔说。
巴沙克用犹太语抱歉道:“娼妓这词也许有一点太粗俗而令人不快。但无论如何,她还是不能嫁给里夫卡。”
“你得做出解释”,保罗低沉地说,双手续着要宣读的经文。
“她已经与雅各布·格拉尼睡了觉。”巴沙克解释道,“按照法律按照教义的例证来看。”
拉比·迈尔转向雷切尔,“那么,你已经委身于他了吗?”
“这难道还不显而易见吗?”巴沙克问。
“我在问雷布尔。”
雷布尔点点头,“我已选择了他。”
“这不是法律规定的。”保罗说。
“法律条文对这一点已有规定。”迈尔说。
此时萨拉沿着神庙的台阶走下来站到了雅各布身边。雅各布牵着她的手,“我没看见你也进来了。”
她只是报以一笑,说:“我是从安全大厅过来的。我还带来了一个人。”
“我知道什么是法律条文规定的,”保罗说,“并且我可以说法律上对这条没有什么规定,雷切尔还得嫁给艾金瓦。”
“她是不会嫁给他的。”雅各布礼貌地说。
“当心点,戈兰尼,”保罗说,“法律还规定伤风败俗的女人是该被唾弃的。”
“但她仍然是一个处女。”巴沙克说。
“若她的身体是圣洁的,但于灵魂深处她仍是一名娼妓。”保罗说,“她没有把肉体献给犹太教,她却把她的灵魂给它。”他转向雅各布,“他不要在这捣乱。这没有用。我一定把她嫁出去,或者嫁给艾金瓦或者其他任何我选定的人。这对你们俩是一个再好不过的惩罚。”
雅各布站起身来,走近拉比。“你认为我们会这样从命吗?”
保罗打向雅各布的脸,然后把雷布尔拽出人群。他拧弯她的胳膊直到把她按倒在地。她愤怒地大哭大叫。“把这婊子带走,你这个奸夫,你愿意什么时候要她都行。但是你不会合法地拥有她。如果法律不让你们活在这世界上,那么你们就一定得死。当你们躺在一起时,你会受尽屈辱折磨,因为她永远也不会是你的人。”保罗咆哮道。
“你会认可这个奸夫的。”
突然房间里响起一个声音,如此平静,如此安然。索尔的声音。不过这声音听起来很无力。
“在结婚前她委身于人,她算是一名娼妓。”那个声音说到,“但只是在她没有嫁给她所委身的人之前,可以这么说。”
保罗僵直地站在原地,纹丝不动。血液直往上涌。他转身面向雅各布,但没有朝神庙台阶看,“你时常刺痛我的心。你把他的大脑放在水晶球里面,你控制了她的声音。你知道我是多么地爱他”
但雅各布却只是直盯盯地看着神庙的过道。保罗摇摇晃晃地转过身去。他高高地站在那里,眼睛一动不动地盯着神庙漆黑的门口。
在神庙的台阶上,索尔静静地站在那儿,面容苍白憔悴,骨瘦如柴。他朝着雅各布和萨拉惨笑了一下。但当他转过身来面对着保罗时,这笑容却一扫而光。巴沙克日记:
对于一切劫后余生的事物,我们总能看其以往不被发现的,隐藏的美好的方面。这的一切变得宁静详和。雅各布主持负责日常事务。拉比·迈尔则做一些辅助工作。他在这儿建立起一定的声名。
三周前拉比·迈尔为雅各布和雷切尔在花园里的井泉边,举行了婚礼。
索尔正在康复。他受了些损伤,然后没有我们预料的那么糟。最主要的是,他已改掉了以往的坏脾气。尽管他已很容易地接收AI,但他只是把他存贮起来。也许将来他想把它派上最好的用场。他自己的大脑已完全改变,它正逐步地小心紧紧地探索着这一未知世界,并学会适应它。
我已剪掉了连髦胡子。我也不再去神庙,与他们一起讨论圣经集注。
但是我却在这里用自己的双手建造自以为家的一切。我已在原来旧厨房的旁边修建了一处适合于犹太饮食戒律的新厨房。对于这一点,拉比·迈尔非常高兴地接受了。并且扩大了教堂图书馆的规模。这很安静,另外还有许多令人喜欢的方面。我昨天在这看见了萨拉,她坐在地上,前面摆放着两支蜡烛。她谈到要为我们买一个十字架。但是令我高兴的是,能看风人们到图书馆里来,尤其是那些以前从不愿来的人。
最值得一提的是,保罗每天躲在神庙黑暗的角落里。索尔说他表现出一种太空病的症状,昨天,他们发现保罗在通风处蜷缩成一团。嘴里小声哼着歌儿和犹太经文片断。当下个季节来临的时候,他就随风而去。
我们已把范围扩大。井水很清,而且我还不时的情不自禁地在它边上许个愿。
当有一天我坐在这井边,读着我的书的时候,我也将会发现雷切尔正从雅各布的井中升起!
给妈妈的一封信
史蒂芬.C.菲舍尔
'作者简介'
史蒂芬.C.菲舍尔是本书四名同姓作者之一。没有人知道这是怎么回事。他既是一名科幻作家同时也是费城的一名音乐学家。他与第一卷第三章的作者露西·卡罗尔关系密切,后者也是费城的一位音乐学家。作者史蒂芬.C.菲舍尔智能顾问是詹南·沃尔夫。詹南·沃尔夫与詹南·沃瓜福没有什么关系。史蒂芬.C.菲舍尔是以史蒂文·菲舍尔的名字命名的,他们之间也没有什么关系,只不过巴蒂文·菲舍尔是作者父亲喜爱的作家之一。亲爱的妈妈:
我很高兴你能喜欢尼古拉斯生日晚会的录像带。
他很喜欢你送给他的那件衬衫并且一直穿在身上。不长时间就会穿破,但是他长得太快了,用不了多长时间衬衫就会小的。
这的一切都很平静。我已经在新闻中听到了那件事情,但是那是发生在西马蒂娜,离这五百公里的西诺河的对岸。我们这一切安好。似乎听说伊利诺斯州有什么麻烦我不担心这件事会对住在卡萨思城的你有什么影响。毕竟,拉·帕兹的陆地比地球的陆地要大得多。
尼古拉斯正盼望着有一个小妹妹。还有三个月,在这样的天气里,我都熬不过去了。
我不喋喋不休了,我看了看屋里的陈列。我不满意,但是我不知道还要说些什么。你怎样描述边缘行星的生活即使这个行星最多也只是地球的百分之几的大小人们回到地球才意识到我们不是同一太阳系?四个世纪以前我们的先人就比大多数的地球人对拉·帕兹了解得更多一些。录像转播帮了一点忙,但是每周传播费用太高了,我们得意地给母亲看了十分钟的她的孙子三周岁的录像(是按地球时间计算的在行星没有四季差别,我们不太在意行星的本分)。下一个录像要一直等到新生儿的出生才会看到。与此同时,我尽量在信中用不同的表达方式来说明从来没发生过什么事情,即使的确发生了什么事或者不可能解释,或者听起来令人如此担心以至于最好不提它或者二者都不是。我想知道夏娃的女儿们在她们离开家以后给她写回信,是否也有同样的问题。
我伸伸腰。也许我该睡个午觉。今天是行星的星期天一个非常好的下午不要着急(拉·帕兹每天是二十小时,所以当地的日期很少能和地球的时间吻合)。尼古拉斯和我单独在房子里。尼古拉斯正穿着母亲送的衣服;我并没有夸大这个小男孩在这件事上的喜好(这是一件浅红色的条状衬衫,闪着亮光,非常花哨)。热情的尼古拉斯穿上它,足以证明这件具有异国情调的衣服一定是花了母亲的许多钱才从地球上送到的。萨姆在村子里踢足球。整整一周,他都在农场干活并且总是抱怨天气炎热;在他不工作时他每条路都能走上五里路,所以他靠跑步、踢球等娱乐来打发这炎热的天气。这里的其他男人们也是这样。他们都疯了。我猜想夏娃和她的女儿们可能都这样告诉她们的男人们。
布若特斯在高喊狂叫。布若特斯是我们的鹰龙。鹰龙地球上的意思似乎有些像晰蝎或栖息在地面上的鸟,尽管他们的进化的确与地球上的同类没有什么关系。它们直立时几乎有一米高;经过进化它们的前骨已经退化。它们用短而硬的尾巴来保持身体的平衡。更为重要的是,他们有一张大而尖的嘴,什么食物都吃,食欲很强。它们的身体是由一层彩虹色的外壳包裹着。成年时体重可达二十公斤。在旷野里它们成群结队地奔跑,为首的是雄性,后面跟着它们的家族成员。没有配偶的雄性偶尔地也试图去争夺霸主地位;决斗是残酷的,用尖嘴和脚上的三个尖利的爪子决斗,胜者为王,败者常常被杀死。
像布若特斯这样争夺霸主地位的确是青年时期的辉煌。如果布若特斯发现有什么东西不动,它就会上前吃掉它;如果在爬动,它的第一个反应就是去骗它,如果骗术失败,它会借机杀了它。假如它成功了,它也会用惯常的方式把它吃掉。这是一场决斗。是否人们会说“布若提斯在生活中的三大习性就是食物,交配、攻击”。是否它已经意识到这种不同:它的眼睛,外壳都是血红色的,当它激动时你就会看到一块很大的垂肉会在头上立起来,就像印第安士兵的帽子。它叫声尖利,臭气熏天,从这你就会理解为什么萨姆和我不太喜欢这种动物。
“布若特斯又在愤怒地喊叫,”尼古拉斯说。“当然,我的儿子对这种动物倾注了极大的热情,他虽然只有三岁,还不会叫自己的名字,在任何情况下也不可能走近动物如果它用手去抚摸布若特斯,很可能就永远回不来了。”
“动物也是如此。”我回答道。当然,布若特斯总是狂怒这一点已经是司空见惯了。如果说它还能换种方式,我还猜不出。
然后拉尔夫开始狂吠。拉尔夫是这个农场除了我们和山羊艾莉之外的来自于地球的惟一猎狗。它是纯种的拉·帕兹猎狗。纯种意味着它们所有祖先都是狗。其中之一也许曾经是德国的牧羊犬。拉尔夫比布若特斯更温顺。除非什么事情的确值得称赞它从不狂呼乱叫,引起骚动。在这个星球允许饲养狗,因为行星进化远远落后于地球,除了狗之外,没有其他更好的办法阻止怪兽们吃庄稼。最终也许会有一些行星上土生土长的动物可以代替狗来担当这个责任。但是我们不想等上几百年时间来验证这件事情。
现在全体动物大合唱。艾莉在咩咩地叫,布若特斯的配偶和后代们正在骚动,每条路的几公里外都能听到。我想我能听到山谷上下的其他农场的动物们也加入到这场骚动。我站在椅子上,我的猎枪从靠近天棚的饲草架上拿下来(在这个房子里,枪被放在我们应该放的地方,尼古拉斯够不到的地方),我检查看它并且上了子弹,我装满了一袋额外的子弹放在我的裤兜里。
“怎么啦,妈妈?”尼古拉斯询问道。
我不知道,尼古拉斯,但是我要查明这件事。现在你和格林尼呆在这儿,把门关上,等我回来,好吗?格林尼是一种长有六条腿,喜欢在自家墙上爬喜欢找虫子吃的晰蜴,它除了虫子,对什么都没有兴趣。尼古拉斯对此没有什么热情,但是勉强同意了,必须这么做。如果尼古拉斯想出去,就没有什么办法把他留在家里。一台高精密的光学计算机控制台是这的必需品。另一方面,上着锁的门已经是很豪华的了。在这个世界上最好的镇就是你可以信托的邻居们。但是有只锁在手边还是很方便的。
我尽可能安全地关上门,到了田里。这场骚动发生在农场的另一端,就在养鹰龙的棚子的旁边。我们把鹰龙棚子设计得离房子越远越好,以防听到动物的喧闹和难闻的味道,但是有风时,还是于事无补。我小心翼翼地沿着田间小路往前走,这里有轮作的谷物:绿色谷物、玉米等。当我往前走时,我惊异地看到一些小小的,四条腿的龙飞走了。这些谷物主要用于供我们食用;我们离城市太远没有地方可买蔬菜,我们的现成谷物就是这些鹰龙活的,皮蛋等。布若特斯工作尽职尽责;它的家里有3O个雌龙,它们生活得快乐。我们吃一些蛋而另一些蛋留作孵化。我们用隔离的棚喂养幼小的动物,长到丰大的雄龙我们留下来,它们也可以作为食品来吃。我们定期送一批到里约毛拉多或维那维拉。一些肉被运回地球上成为美味佳肴。另外,在地球上还有出售鹰龙皮的市场。
当我看到这场骚动时我还没到田里,正走到丰路上。这时我想回到家里用对讲机求助。它是木狐怪,确切地说并不是兽类,它们很大。正因为此,当它站起来看我时,我发现它还很漂亮。它看起来有一种豪华,高贵的气息。如成年人一样高。在阳光的照耀下身上披着一层蓝黑色的闪亮的外壳。它站在那,左右摆动,这样两眼才能看着前面的景色。以前我也见过木狐怪,猜想在这一节不可能有活的、野生的。也许本地找不到这种鸟。如果它们想来,有许多广茂的森林可供隐藏。它们凶猛,残忍,茹毛饮血。隔开木狐怪与鹰龙的是一块棚栏:这种动物非常聪明,一旦跳进栅栏内,那就完了,我们的其他动物可就遭殃了。
木狐怪决定不再理我,它高声尖啸,跳进了棚栏内,贴着地面顶开了栅栏柱。其他部分已经没有意义,已经立不住了。这些幼小的鹰龙在棚子后面技成一团,很容易就成了木狐怪的口中佳肴。在另一个兽棚里,布若特斯高叫挑衅,但是木狐怪很清楚自己的目的,不予理睬。
与此同时,当我正犹豫是进攻还是后退时,老拉尔夫跳进来助战。眼看着六年的心血毁于一旦,我不能继续让拉尔夫独自面对这种事了。我手中的枪并不是用来打木狐怪的,除非在短射程内,所以我冲上前去。
随着一阵惊慌,木狐怪抬起头。我发现拉尔夫的头从木狐怪的嘴里伸出来,而拉尔夫的其他部分已经看不见了,看起来好像这个动物已经吞咽了可怜的拉尔夫。尽管我知道它只不过是咬断了这个可怜的狗的脖子,这种场面使我非常震惊,但是我的思想还没有反应过来。我站稳脚,举起枪当木狐怪又袭击我时,我在二十米外的地方开了枪。
我的枪法并不差。我曾经打死过几只怪兽。如果我有只大枪,我就足能处理好一切事情。当开枪时,我保证有一发子弹射中了木狐怪的尖嘴,另一些子弹打中了它的脖颈。然后,我击中了它的右眼,当它转过头来,我用最后一发子弹打中了它的左眼。它仍然进攻。我想它受到这致命一击,一定不能继续进攻了。但是它还准备垂死挣扎。所以,我就朝安全的地方跑去,朝着田地的远处跑去。
但是,我错了。这个怪兽猛地向我扑来,尽管看起来已经没力气了,它还是一跌一撞地快速跑着,如果它径直向我扑来,我很容易躲开它,但是它忽而向左忽而向有地跟我兜起圈子。于是我改变了方向,我顺着苹果树往前跑,但是这怪兽离我太近了,我感到了它的巨大的爪子已经从背后抓住了我。
正当我想:这个怪兽没有眼睛还能发现我?它忽然掉进了丛林中的灌木丛中痛得翻滚起来,它马上就要死了,我杀死了它。拉尔夫死得太快了没有感到任何疼痛。我受了一点皮肉之苦,有几个栅栏柱也丢了,一些谷物踩得满地都是。最终羊群安全了。忽然,我突发奇想,我可以把木狐怪的皮卖个好价钱以弥补损失,收入一定很可观。我深深地吸了一口气,露出了胜利的微笑。
这场激战结束了,我的未出世的女儿也有动静了。她一定是个可爱的孩子。我对萨姆说要把这个孩子培养成一名出色的足球运动员。他很赞赏这个主意,有些小家伙会在肚子里踢上五至六个月。这种力量驱使着我,我该回到房里歇一会了。我开始考虑萨姆回家时我该对他说些什么?我能若无其事吗?拉尔夫若是不死,它会一直跟着萨姆并且会对主人忠心耿耿。我返回房里。这时伤口隐隐作痛,我该给它消消毒。
接下来布若特斯安静了一会,不过一会又开始咆啸起来。你要干什么?我问他,并且掉过头去看兽棚。在那我看到木狐怪又回来了,正站在林子边,用那两只具有穿透力的眼睛直勾勾地望着我。不,这时我意识到这不是我杀死的那只木狐怪。这是另一只,长得又高又大,身上披着一层红黑相间的甲壳。我想起来了,这些怪兽通常都是成对出现的。
噢,詹尼尔,我想,大难临头了。当然我手里还拿着枪,尽管已经没有子弹了。于是我去裤兜模子弹。
我的裤兜已经不在了。当这一个木狐怪又向我袭击时,把我的裤兜撕掉了。子弹撒满地,假如我去拣子弹,估计一个小时也拣不完。现在可不是拣子弹的时候。虽然屋子里还有许多子弹,但是危险就在眼前我能回屋吗?我看看房子四周,看到了我最不想看的景色,我的儿子尼古拉斯正骑着马向我们奔来。
“尼古拉斯”,我叫道,希望把鹰龙和山羊艾莉带来。“马上回到房里去!”
“妈妈,发生了什么事?”尼古拉斯兴奋地问道,快马加鞭飞驰而来。
木狐怪正慢慢地,警觉地从丛林中走出来。
詹尼尔·威尔逊,我想,你都干了些什么啊,你把事情全搞乱了。那个怪兽会杀了你和尼古拉斯,以及还差三个月就要出世的孩子。然后再杀了栅栏里的所有宠物的,假如它不杀萨姆,当萨姆一个人回家时,没有武器,没有防备,当他看到家破人亡时,他真是生不如死如果你只是呆在家里如果你不逞能,好好呆在家里;或是遇到危险能回到家里请求援助而不是让拉尔夫的死把你牵进到这场激战,那么一切都不会发生。
我从这种伤感中摆脱出来。现在,我该怎么办?假如我向木狐怪开枪,就像当初救拉尔夫那样,也许木狐怪会分散对尼古拉斯的注意力。假如我用计放了艾莉,也许她会吸引木狐怪的注意力,那么我们就有足够的时间逃跑,或者假如
当然,布若特斯,那个臭气熏天平时被宠坏了的家伙根本无法应战。那个屁蛋在
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!