友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

投影 作者:[美] 凯文·吉尔福伊尔-第16部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


  一只黄蜂降落在他的小腿胫部,在右膝下方的六英寸处。萨姆低头看了看,但没有停下来,也没有打乱脚步,因为如果在这条危险的道路上突然这样做他会跌倒。他低头盯着这只黄蜂,即便他的脚踏在一根又一根的枕木上,腿部跟着上上下下地抖动,这只黄蜂仍牢牢趴在他的皮肤上。萨姆俯身去扇。
  黄蜂蜇了萨姆。
  萨姆像一匹受伤的马儿一样弹了起来,然后用手向黄蜂拍去,但遭遇到抵抗,因为小虫子还没有离开叮咬处。他倒了下去,左踝撞在右边半埋的铁轨上,疼痛不堪。
  “该死的!”
  只几秒钟的工夫,蜇伤处变得又肿又青,疼痛难忍。萨姆气喘吁吁地在铁轨旁站起来,观察伤口的变化。他是头一遭被虫子蜇,大约一分钟后他开始感觉呼吸困难,这时他意识到自己起过敏反应了。
  后来还被蜇过一次,但那次他已经是大人了——在芝加哥打三对三篮球赛时,他被一只蜜蜂叮了一口。那晚他给父母打了个电话。
  “去过急诊室了吗?”妈妈问。
  “没有,妈,”萨姆说。“我吃了两片苯那君伤风抗生素药的一种。”
  “我还记得你跑步训练时被蜇的那天。”
  “是越野训练。”他纠正道。
  “越野跑步训练,”妈妈厉声反驳道,但接着她轻声笑了起来。“你回来的时候脚踝肿得像个垒球。”
  “不是脚踝,是胫部。那次比这次严重多了。当时我不得不顶着那个‘垒球’走两英里。”
  “是啊,那‘球’可真大。”
  他们谈论起了住在密尔沃基的妹妹一家,直到这个话题没什么可谈的了,他和父母都把听筒放在耳边,静静地坐着——爸爸妈妈一人拿着一个无线电话分机。这种安静并不让人觉得不舒服——每个人都知道话还没说完——但将近半分钟都没人说一个字,他们等着谁再开个头。
  “萨姆,诺斯伍德这儿有个小男孩和你长得一模一样。”最终科恩太太开口了。
  “真的?”萨姆侧着头用肩膀夹住电话,随手翻看着《纽约时报杂志》,其中有篇文章写的是他喜欢的一位爵士乐吉他手,他不想在开始读这篇文章前父母就挂断电话。
  “是的,是件值得注意的事。”他爸爸说。“你确定高中的时候没有让那些女孩中的某一位怀上?”
  如果换作别的父子,这番话会像熟悉的玩笑话般一笑而过。但在萨姆和他父亲之间,话里还有话。
  萨姆和父亲之间最激烈的战斗持续时间大致和二战一样长:从他十三岁那年的九月到十七岁那年八月毕业于诺斯伍德东部高中。那时的萨姆一到周末就喝很多啤酒,抽很多大麻,还带女孩回家,他知道爸妈不会喜欢这些女孩,当他和她们中的某位睡觉时也不会向爸妈做任何掩饰。科恩夫妇是自由思想派,对性事不是特别介意——至少在萨姆满十七岁之后——但他们震惊的是他对性伴侣的不加选择,聪明的、笨的,瘦的、胖的,富的、穷的,什么样的女孩都往家带:十几岁的萨姆和女孩上床就跟无聊地在电视上快速翻台一样,每个节目都差不多。
  当然,他的不加选择和很多女孩主动投怀送抱大有关系。萨姆把这等艳福归功于流传在校园里关于他那玩意儿尺寸的故事。随着故事的流传,自然就被夸大了,但还不是太离谱。到萨姆上初二时,他发现总有好奇的女生愿意把他带回家,或是跟着来到他家。他们兜风,或者选一场看的人不多的电影坐在后排。他并不一定和每个女孩子都发生性关系——有些只想预演一下——但坦白说,女孩子们注意的地方全都一样。
  “那么,他是谁?”萨姆问。
  “那个小男孩吗?噢,我们不知道他叫什么名字。”科恩太太说,“你爸爸在一家水果店看见他,然后在肉店又认出了他。”
  “这太不寻常了,真的。我们回到家,翻出老照片,如果你还在上二年级的话——你们可能就是双胞胎。”科恩先生说。
  “你们看见他母亲了吗?”
  “和你差不多岁数,也许大几岁。漂亮,苗条。”妈妈说。
  “你回忆起什么了吗,儿子?你放‘春假’时有没有戴过安全套?”
  “詹姆士!”科恩太太眉头一皱,萨姆能从电话里听见她不悦的嘟哝声。
  “我什么也记不起来了,爸爸。”萨姆说。
  “你确定吗?你确定和那个丰满的曲棍球守门员一起时安全套没有滑落?她叫什么来着?丽贝卡?”
  “你爸爸只是在开玩笑,亲爱的。”
  “妈,我知道,但真是挺有趣的,那个小孩,他和我长得一模一样,嗯?”
  “他们说每个人都有一个和自己长得一模一样的人。”科恩太太说,“你的那个只是晚出现了二十年。”
  “太怪了。”
  “工作怎么样了?”
  “忙。”
  “接到好的案子了吗?”他爸爸问。“这周赚了什么脏钱没有?”
  从另一方面讲,这个玩笑并不像听上去那么讽刺挖苦。詹姆士·科恩对儿子的律师职业引以为傲,还向朋友们夸耀儿子那些有钱的大客户。他经常把“脏钱”这个词用来指代自己激进的大学时代,这样说有点自我嘲讽但又不是太敏感。他不以那段岁月为耻,也不觉得自己当年反战,往大学报纸的底页投针对白宫的重磅文字炸弹是什么不好的事。但是到了中年,他已变成一个虚伪的资本家,有了自己的企业,以很快的速度把它做大,在五十岁之前就转手他人。退休之后,他把自己年轻时候的行径看做成长的一个阶段。他以同样的态度看待儿子十几岁时对男女之事的随意,但他那时和现在都忍不住要严厉地说上两句。
  萨姆不予理会,他愿意谈点别的,而不是那个和他长得一样的小不点,一个脸上还沾着巧克力的小屁孩。他确定自己在诺斯伍德没有孩子,但他在那儿确实有秘密。这番谈话使得他的父母开始涉足掩埋在尘土下面的那些秘密。
  当晚,他挂断电话后,安娜·凯特·穆尔的名字只在他脑海里盘旋了一两分钟。他打了个冷颤,把这事从心里驱赶出去。他玩了一个小时电脑——玩的是一种名为“影子世界”的多人联机新游戏,他的一个客户坚称这将成为新的大热门(这个客户坚信不疑,事实上他已经买了五千股这个游戏开发公司的股票)——然后他看着西海岸篮球联赛进入了梦乡。



第八章

  躺在里克·韦斯的床上,手臂上枕着睡着了的韦斯老婆,比格·罗布没有多想这样做是否道德。他不知道这样的情形是不是很讽刺——开始于调查一个有出轨嫌疑的丈夫,却终止于和一个有夫之妇睡在一起——但他接着觉得自己把“讽刺”这个词和另一个词混淆了,刚才他是不会想到这个词的,怎么形容这件事不重要,是怎么回事就怎么说:在所难免。妈的,可这样说也不对。
  明知这个女人是杀害菲利的同谋,却以这样亲密的姿势和她躺在一起,比格·罗布觉得这种感觉很不舒服。她是同谋?是这样吗?他甚至还不清楚菲利·卡内拉究竟发生了什么事。酒精、黑暗和射精后的疲倦让他没有能力去思考。
  那些女士们把饮料和酒以各种方式混合在一起,已经喝了三轮。然后他们六个移师到另一张新空出来的圆桌上,这张桌子更为舒适。比格·罗布充分施展自己天赋的魅力,时而插科打诨,时而引趣逗乐,带来阵阵欢笑。他给她们讲述好多年前他还苗条时所经历的冒险故事,从高中时代打兜网球加拿大传统体育活动,已有数百年历史,原为加拿大印第安人举行宗教仪式时的一种活动,后流传到美国等地。网兜球用橡胶制成,呈白色或橘黄色。比赛双方每队十人。比赛时,运动员用网兜棒接球、传球、带球跑,亦可在地面滚动球或用脚踢球,以将球掷入对方球门得分。比赛时间为六十分钟,分四节。1904年、1908年第二届、第四届奥运会上被列入比赛项目。讲起,一直讲到在海军服役期间的故事以及当警察的故事。
  晚些时候,比格·罗布又讲了他当年几乎要投资买一些生物技术公司的股票——这些公司干的是人类克隆,用基因手段治疗癌症之类的事。但他把钱投在了一艘船上,其他所有投资生物技术公司的朋友都富了。“而我现在连船的影子都找不到了。”比格·罗布快活地说着,高声笑起来。
  “里基和我会变富的。”佩格突然说道,她把一杯酸果蔓色的酒端到唇边,仿佛想用酒杯把嘴罩住,免得泄露秘密。
  “快说。”叫琳达的金发女子说,一点也不怀疑。
  “我不能告诉你们所有的细节,”佩格格格笑道。“这是个秘密。”她用下巴指指比格·罗布,并不担心被他看见。但当他们的目光相对时,两人愣住了,佩格薄薄的嘴唇张开的样子让比格觉得有种不经意间的性感。
  “我只是路过这个小镇,”比格说。“你们的秘密会留在这里,不管是在布里克斯顿发生的事,还是在这里说的话,明白我的意思吧。”他眨眨眼,没有特别对着哪一位。
  佩格让大家一起在桌子边围成一团,大伙儿都头晕目眩的。“里基和我在芝加哥一个有钱的医生那儿有不动产。时机一到,他和我就去提钱。”她打了个嗝。“我要说的就这么多。”
  比格·罗布朝女招待挥手要酒,她用涂过的指甲指向时钟,提醒他这是最后一次要酒。“那么这个医生,怎么了?他做什么坏事了吗?”
  佩格打起嗝来看来不止一个,“还没有,他还没做,我就说这么多。”比格·罗布轻轻地给她拍背,仿佛是一种亲切的治疗手段。
  “如果他要做什么坏事,你难道不应该在他做之前就报警吗?”乔问。
  “嘘!”佩格重新把众人聚集在一起。“我们不确定他会不会做。”她停顿了一下,控制住胸腔,比格·罗布继续用左手帮她揉背。“可是一旦他做了,我们不会让他逃脱的。”
  “这个医生要干什么事?”比格·罗布问了一句,担心别的几个不会问这个问题。
  佩格从女招待的托盘里随便拿起一杯酒。“我不能告诉你那个。”她用大口喝酒来止住打嗝。“能说的就这么多。”
  酒吧打烊后,比格·罗布第一个提出送她回家,她接受之后,其他几个女的卖弄风情地说着再见,消失在停车场的黑暗中。比格·罗布把她扶进旅行车的副驾驶座上,然后绕到另一边坐进车里,这时她已浅浅地入睡了。比格碰碰她的头发,她醒了过来。
  “你会邀请我去你汽车旅馆的房间吗?”佩格问,因为酒精和犯困的缘故她的眼皮变得沉沉的。
  在酒吧里佩格故意用手不断地触碰他的膝盖,比格·罗布从这一点就知道要把她单独约出来不是什么难事,关键是不能让她睡着,他知道有一种办法是干陌生人在汽车旅馆里通常干的事,但他确信里克·韦斯的家里一定发生过什么事,他提出把佩格送回家的首要目的是在没有搜查证的情况下看看犯罪现场。
  “我有个同屋,”他说。“总公司和其他分公司都削减了预算。”佩格眉头皱起来。“我们能去你那儿吗?”
  佩格头皮发麻,她一头撞在车窗上。“噢,”她说,“我结婚了,你知道。”
  比格·罗布转向一边。这让他看起来很有风度。“你丈夫在家吗?”
  “不。”
  “今晚会回家吗?”
  “不。”
  “那么,就这么办吧。”
  “那么,就这么办。”
  比格·罗布已开车经过里基的拖车房好多次了,他发动汽车,默默地向那里驶去。他粗心大意了,还剩一英里就到时佩格说话了。
  “你怎么知道我住那儿?”她问。
  “我不知道啊,”比格说,“这是个小镇,我猜想如果我的方向有误的话你一定会说话的。”在她看来,这种解释还算合理。“这条路对吗?”
  “停在这儿。”她说,一只手指伸进他的衬衣袖管,和其他手指一起揉搓着比格衬衣的棉布料。“你刚才说你的名字叫什么来着?再说一遍。”
  “比格。”他微微一笑,佩格高兴又调皮地用手掩住了他的嘴。
  他们在街上停下车,踮着脚走向她家的铝门。比格·罗布原想这个地方一定很糟糕。但当他俩走进去后,他发现情况恰好相反,这个干净的拖车房居然看上去很高档,这让他吃了一惊——像女电影明星拍片间隙休息的地方。
  他们站在干净的厨房和整洁的客厅的中间,就像两个忘记台词的演员。空气不怎么新鲜,混合着氯气和空气清新剂的味道。“你这儿有什么喝的吗?”比格·罗布问。佩格笑了起来,他们已经喝了够多的酒,她从冰箱里拿出两罐啤酒,让他坐到沙发上去。
  比格尽量以优雅的姿势坐到沙发上。佩格手中仍拿着两罐啤酒,她把膝盖撑在坐垫上,膝盖上没有赘肉,然后她把嘴张开,压在了比格的唇上。她坐上比格的大腿,把啤酒放在了黑色的咖啡桌上。
  他忍受了十分钟或更长时间的两人笨拙的探索性的拥抱,尽管只是逢场作戏,但他仍乐得享受。在过去二十年坐上比格·罗布大腿的女人中,佩格不是最漂亮的,但也不是最丑的。他把佩格排在中间的位置,大概是第五名。但是佩格知道菲利的情况,她甚至有可能知道菲利之死的一些事情,而现在佩格的舌头疯狂地探索着他的牙齿和牙床,这不仅是不合适的,看来甚至是一种背叛。
  但是,詹姆士·邦德不就是和性感的坏女人上床吗?这些女人中有的是间谍,有的算计着杀他,有的杀了他的朋友。他不就是这么做的吗?虽然比格·罗布不知道具体是哪部007电影里有这种情节,但他几乎可以确定一定是有的。早期的扮演者肖恩·康纳利和后期的穆尔斯全一股脑地钻进他的脑子,连他们最平常,最清醒的时候的样子也浮现在他的脑海里。但他确信詹姆士·邦德和坏女人上了床,并让自己去享受,为了一个更美好的结局。
  他的手伸向佩格牛仔裤的前扣。下一个小时的某个时候,他们移到了她的床上。
  最后,她姿势古怪、呼吸急促地抓紧他,这是她快要达到高潮的明显证据,但他的还没有来。比格·罗布对她说:“亲爱的,我不能骗你。”
  她疑惑不解又疲惫地看着他。“宝贝儿,骗我吧,”她说,“请骗骗我。”
  “不,”比格·罗布说,“这不是个游戏。”
  佩格呻吟起来,希望他赶快结束,互换高潮,然后可以睡觉。但是比格·罗布知道现在是审问这个证人的最好时机。
  “你说的一些事,关于那个芝加哥医生的。”
  佩格的眼睛猛地睁开,她的牙关咬得很紧,但因为牙齿先天性不对称,又没有矫正过,所以并不是咬合得很好。
  “我正在找一个医生,他听上去好像正是我要找的人。”比格·罗布说。
  她斜眼看向黑暗处,想像着从床到门口有一条路可以让她离开。
  “没事的,也许我们可以相互帮助。”
  她放松了一些,坐起来靠在床头。“你是什么意思?”
  比格·罗布下了床,找到他的裤子。他拿出杰姬·穆尔给菲利的画像。“你知道这个男的是谁吗?”
  她拿过来放到灯下看。“噢,他妈的。”她说。
  “怎么回事?”
  她的头脑中仿佛有个老式邮件分拣机在分析各种可能性。“你认识戴维斯·穆尔?”
  “是的。”比格·罗布说,“我是指我知道他是谁。”
  “他妈的。”她又说了一遍。比格·罗布不知道她会不会说点别的。
  “你看,我不想要你的钱。你拿到大钱的那天,只会有你和里基两个人。我只想知道画里的这个男人是谁,他和那个医生有什么关系。就像我说的,也许我们可以相互帮助。”
  “那么你的意思是我帮你,你会帮我和里基把我们的故事卖给杂志?”
  “杂志?”比格·罗布问。这就是他们的大计划?“当然,我会开车直接把你们送到《名利场》杂志社的正门,如果你们想要的就是这个。你瞧,是你自己说你们在等一件事情发生,这样你们的故事就能卖钱了。也许我可以帮助你们让事情有所进展。”
  佩格很累了,还有一点醉。看在前一个小时恩爱的分上,她相信了这个在她卧室里光着身子的强壮男子。“这是吉米·斯皮尔斯。”
  “那个橄榄球运动员?”比格·罗布又看了看画像。他知道吉米·斯皮尔斯——他在海豚队打球,或者也许是在猎鹰队。自从来到布里克斯顿,他的名字就听了不下百次。但和大多数球迷一样,除了背上的号数和名字,他不知道这人究竟长的什么样。
  “吉米·斯皮尔斯在布里克斯顿长大。戴维斯·穆尔认为吉米·斯皮尔斯杀了他的女儿。里基觉得穆尔会——会报仇或是什么的,我也说不清。”
  “你没开玩笑?”比格·罗布希望菲利此时能在这里听听,然后他低头看着自己几近赤裸的身体和佩格用毯子半掩的身躯,他快要笑出声来。“没开玩笑。”
  佩格继续说着。比格·罗布发现她用一种疲惫、解脱——几乎是声泪俱下的口气——在坦白。“穆尔利用里基找到斯皮尔斯后,他派了一个人到这里来——一个带枪的私人侦探来杀里基,里基……唉,里基从他那儿抢过枪,就在这个拖车里。然后那个侦探开始逃跑,向他的车跑去。”她叹了口气,闭上眼睛。“我看见的。他到这儿来杀里基。”比格·罗布最脆弱的一丝希望也变得暗淡了。佩格疲惫混乱,停顿一会儿后继续说道:“这是自卫,我看见的。”
  “自卫。我相信你。谁都会相信的。”比格·罗布说。他的心跳速度快得能吓着他的医生。“里基把枪怎么了?”
  佩格从床上爬起来,打开储物柜的滑门,踮着脚在高层推开一些盒子和一只只鞋子。她的背在月光中发亮,像打湿的沙砾。她转过身,隔着一臂远的距离小心翼翼地把枪交给比格。
  “没事的。”比格·罗布用小指钩住扳手,检查保险是否打开。他把枪放在自己叠好的裤子上,把佩格搂进怀里,佩格也紧紧地拥着他,放在他背上的手全是汗。事后,比格一想起这一幕就浑身冒汗。
  “那么你会帮我们吧?”佩格一边问一边向他的耳朵吹气。“你会帮助我和里基得到我们的钱?”
  比格·罗布除了说好还能说什么?
  这时她的手伸进比格内裤的裤腰带。
  比格·罗布闭上眼睛,劝诱自己完成那事儿。为了一个更美好的结局。




第九章

  萨莉·巴威克的公寓总是阴暗冰凉。一个亚利桑那州的朋友经常问她为什么要住在芝加哥,为什么要去忍受北方的冬天。萨莉从来都搞不懂为何有人会问这种问题。有楼层就可以很容易躲过冬季的寒冷,下雪也只是暂时的麻烦,就像堆在过道上的盒子可以挪开。北方的冬天比起南方的夏天要好得多——南方的夏季是持续不断的大太阳和高温。短暂的冬季严寒可藏住你最糟糕的缺点,而南方的高温和太阳只会让你把最糟的特点暴露在世上。即便是现在春天已经来临,从清晨到渐渐变长的下午萨莉依然在家中生起取暖炉。
  她打开电脑,拒绝了进入“影子世界”游戏程序的对话框。她上周刚开始玩这个游戏,是从一个朋友那儿听说这个游戏的,虽然玩这个游戏还不是主流现象,但其他媒体已对这款游戏的前景大为看好。她理解这款游戏的魅力,进入游戏就像走进她的梦中。
  萨莉打开文字处理程序,开始给玛莎·芬恩写信。
  她告诉了玛莎自己的真实身份,自己的职业以及所作所为。她向玛莎道歉。她接受任务时没有意识到她们会成为朋友,她一开始撒谎就收不住了——而撒谎是她的职业最必需的一种手段。
  “一个男人死了,我还不知道这是不是因为我的过错。”萨莉写道。“我曾问过这个名叫菲利的男人关于我们这种职业的利益冲突。菲利告诉我,‘律师有利益冲突,巴威克,我们没有。我们更像牧师。丈夫们向我们告解,妻子们向我们告解。我们倾听他们最难以启齿的秘密,办理他们最糟糕的冲动。’
  “玛莎,我不配拿这种愤世嫉俗的观点来烦你。你是个好人,比我好得多。你有一个很棒的儿子,他的未来必定很美好。即便现在,在我的脑海中仍可以轻易地看到,他成长为一个大男孩,一个愿意承担义务,有强烈责任感的男人。我不仅出卖了你,我的朋友,我也出卖了贾斯汀。我的余生都将在这种痛苦中度过。
  “我的老板公干回来后我就辞职,永远离开这份工作。我想说的是,因为我的错误,我的同事死了,朋友没了。诚实肯定能活得更好,肯定有比撒谎更好的办法来追寻真理。”
  她把信打印出来,签上名,然后装进信封,写上地址,贴好邮票,放在门侧的小餐具柜上。她在硬盘中把信的原件删除,这样信就永远不可能被人编辑或篡改了。



第十章
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!