友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
凡高-第11部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
“不,刚认识,但我欣赏他,这是一个真正的艺术家。”温森特故意说。
“也许是,他一定跟你谈到了我吧?”
“是的。”
“我想我伤透了他的心。我们是多年来的朋友。”
“那么,你是写他吗?”温森特问。
“怎么说呢,主人公的原形中有他的影子,而那只是小说,我把我眼中所有拙劣画家的群体集中到一个人身上。作为艺术家,不懂得文学是一种凝炼的、升华了的现实生活,这实在是一个遗憾。况且保尔并不是一个愚笨的人,他被一种主观的狭隘情绪左右着。也许我们都是这样,看透了世上所有的人和事,却往往不知道自己是什么。你同意我的说法吗?凡·高先生?”
“我不知道。我钦佩作家,但我以为,画家可以表现好一个作家,而作家却不能写好一个画家,我读过的作品都是这样,画家往往成了空洞而苍白的形象。事实上一个画家的产生是由血与肉交织而成的,而作家们并不这么认为。”
“谢谢你的提醒,凡·高先生。”左拉是一个直率的人。“我对印象派画家的支持是竭尽全力的。”
“我读过你的《娜娜》和《萌芽》。”
“那么你的看法呢?”
“巴尔扎克是第一个描写1815年到1848年社会的作家,你从他中止的时候写起,在《娜娜》中你所表现的人性是人生中不可缺少的东西,哈尔斯和弗朗苏瓦夫人,两个多么绝妙的人物,曾让我为之着迷。至于《萌芽》,那是继巴尔扎克之后最优秀的作品。”
“谢谢你的褒奖。但是我以为,福楼拜先生才是巴尔扎克的继承人。
《包法利夫人》一出现,把散落在巴尔扎克巨著中近代小说的公式,清清楚楚地浓缩在一部400页的书里面,这才是确定无疑的典范。”
温森特早就崇拜左拉的作品,和塞尚接触后使他对左拉的为人产生反感,但和左拉接触后他又觉得人和作品同样伟大。
这时,高更把到齐的画家们都引了过来,无休无止的争论就开始了。
9。 小林阴道伟大的画家们万岁
温森特记得高更说过唐什么老爹为他卖过画,就缠着高更带他一起去看看。那时候提奥已经回来了,而且搬了新居,房子很宽敞。温森特有了一间大大的画室。
“唐居伊老爹。”高更说,“现在巴黎所有我见过的人里面,只有你和他是共产主义者。你宁愿饿死也掰给人半片面包,而唐居伊老爹以全巴黎最便宜的价格卖给我们颜料,即使没钱,他一样赊给你。”
“他很有钱吗?”
“不,他鄙视钱。来巴黎之前他是个泥水匠,后来到巴黎为爱德华·马奈磨颜料,由此熟悉了毕沙罗、德加、塞尚和莫奈他们,他们之间相当友好,唐居伊老爹也因此喜爱他们的作品,甚至于达到疯狂的境界。以后他攒了一点钱,开了一小爿颜料店,廉价对他们出售颜料。并且展出画家们的作品,而且他对于真正够格的作品有一种万无一失的识别力,他简直是个天才。”
唐居伊老爹住在克劳泽尔街,这是一个矮个子的小老头,脸孔肥胖,胳膊又短又粗。
“唐居伊老爹,您瞧,”高更两手插在衣兜里,并把它们翻出来,“我已经身无分文了,可是我还需要赊点红色、黄色和中国白颜料,否则我没法工作了。”
“哦,保尔,我总是信任你,来吧,你这副马的骨架还压不垮我,我结实着呢。喂,这是你的朋友吗?”唐居伊老爹细声细气地说。
“对,也是你的朋友,温森特·凡·高,经常给我面包的乞丐!”
“欢迎你到我的店里来,你要是画家,就可以买我的颜料。”
“对,是我求保尔带我来认识你的。”温森特说。
“哦,对了,再加一管棕色的!”高更说。
唐居伊老爹把短小的手指伸到嘴边,做了一个噤声的手势。“你总是大声嚷嚷,小心‘赞蒂佩’听到。”
温森特觉得好笑,赞蒂佩是古希腊哲学家苏格拉底的妻子,一个出名的泼妇。看来唐居伊老爹的妻子不是一盏省油的灯。
就在这时,像变戏法似的,唐居伊老爹的耳朵被一只干瘦的手拧着,一个肥胖的身子挂牛肉一样挂了起来。高更和温森特都不知这小老太婆从什么地方钻出来的,她面容枯槁,精神矍铄,小眼睛像鹰一样严厉。
“有我在这儿,谁也别想占便宜!”她大声宣布。
温森特在唐居伊老爹的墙上看到了一些日本浮世绘的版画,售价三法郎一张,温森特对它们产生了浓厚的兴趣。他有一种感觉,一旦爱上这些画,你就永远不会抛弃它。
温森特选了五幅日本版画,摸口袋的时候却发现仅仅剩下两个法郎。他把画又推了回去。
临走的时候,唐居伊老爹趁太太进屋去的机会,慌乱地把画塞给温森特,把颜料塞给高更。
“下次付钱。”他说。
过些日子,提奥为温森特的朋友们举行了一次宴会,劳特莱克、修拉、卢梭、高更、贝尔纳、西涅克等应邀参加,温森特把唐居伊老爹也通知来了,聚会的结果是推举唐居伊老爹牵头,把上述画家们的作品组织一次展览,包括已经回家了的塞尚。温森特接触塞尚以后,重新审视他作品,发现他的画单个地看,毫无特色,很平常的一堆东西,难怪左拉不理解他的作品。但是把他的画放到别人的画旁边一比较,别的画就显得黯然失色。他的金黄色简直用绝了。
这群人相互吵闹到深夜,他们把马奈、莫奈、德加、西斯莱和毕沙罗这些成功者称为“大林阴道”,自称“小林阴道”,展出的方式是在下等人出没的饭馆,定价极其低廉,以工人们能够出得起的价钱展出。
唐居伊老爹几乎是最兴奋的一个,他差点儿跳到桌子上了。他提供了两个合适的场所,诺文饭馆和另一家咖啡馆,主人都是他的朋友。
“小林阴道伟大的画家们万岁!”唐居伊老爹孩子似的挥着他的宽沿草帽喊道。
第二天中午,唐居伊老爹通知温森特,所有准备就绪。
下午四点,画家们都聚集在唐居伊老爹颜料店门口,用一辆小车推着每人捐出的五件作品。大家前呼后拥,唐居伊老爹亲自掌握车把。一行神情肃穆、庄严,那种吵闹的心情没有了,他们面临着一次严峻的考验,整个队伍就像拿破仑的军队出征俄国。
5点钟,所有的画挂上墙壁,唐居伊老爹在墙上贴出告示:
免费参观,廉价出售,任君挑选,欢迎洽谈。
画家们尽管都装着若无其事的样子在店内店外徘徊,但谁也无心开玩笑,神情紧张,坐立不安,每进来一个顾客,大家都用眼角余光去关注他的举止。
6点左右,人们陆续涌进饭馆。那些人大都不是有钱人,而且看样子都是常客。他们对店里不同凡响的新布置饶有兴趣,都利用等待菜上桌的空隙扫视着那些作品,有一两个人甚至站起身来,看了画之后,又看公告,甚至拖长声调大声读出来:“免费参观——廉价出售——任君挑选——”声调戛然而止,那是食物上了桌,他们便抛下所有的画,把眼神与思想都用去对付食物了。对于他们来说,墙上挂的东西远远不如一小碟汤有价值。
晚上8点半,所有顾客走出门去,饭馆该关门了。
大家帮助唐居伊老爹把画从墙上取下来,装到小推车里,这个过程中谁都没有说一句话。唐居伊老爹推车走在前面,大家看到他短小的黑影在暮色中孑然前移,不禁黯然神伤。
到家的时候,唐居伊喉咙里咕噜了一阵,咳出一口浓痰,然后他说:
“不管怎样,这都是不朽的杰作!”
此后,温森特和唐居伊老爹结下了不解的情缘。唐居伊对他非常好,温森特为他画了一幅肖像。同时也为他的太太画了一幅肖像,那个凶恶的老太婆把自己的肖像卖掉了,给了温森特20法郎。
温森特在唐居伊老爹的恳求下,和别的画家一样,把自己的作品送到他的店子里挂出来,唐居伊基本上不卖它,有人想买,他总是把价格抬得高高的,让人望而生畏。而倘若他的太太在场,他无法阻止一桩买卖,那个恶婆娘总是以低廉的价格出售某一幅作品,以此用来抵清他们购买颜料所欠的账。而作品一旦卖出,唐居伊老爹会独自神伤半天,仿佛他亲生的一个孩子被别人抱走了。
温森特为了减轻提奥的负担,有一段时间用画和唐居伊老爹交换颜料及日本版画,可这种交易常常被他的太太发现。她就骂温森特是流氓、无赖和诈骗犯,但这并不影响他和唐居伊之间继续进行交易。他觉得,唐居伊老太太其实是一个正常的女人,由于造化的恶作剧装上了一个石头脑袋——而大部分为生活发愁的女人总是这样的。她们在熙熙攘攘的文明社会里,具有一种对进步的潜在障碍,尽管这是微不足道的。他和高更他们议论她的时候,一致认为唐居伊老爹具有包容一切的美德,他有十足的理由杀死他的太太,但他像苏格拉底一样没有这样做。
在唐居伊老爹的帮助下,温森特和他的朋友们在一家咖啡馆搞了第二次展览。温森特展出了他四幅作品,都是长幅的油画。温森特知道这些东西很难卖出,但画上的野外风景,别有情致,显得豪放洒脱。
10。 你得学会照顾你自己
温森特毅然从狂热中抽退出来,好在除去提奥的关系,朋友们大都不把他当作顶梁柱之类的人物来重视。其实,朋友们那种为某一个观点纠缠不休的状况令温森特深感厌恶,而温森特直率的性格也同样使一些人讨厌。也许他天生就是一个孤僻的人。
温森特向提奥提出了离开巴黎的想法,理由是他并不是一个城市画家,他的天地在田野与荒地,他希望找到一个燃烧着炽热的太阳的地方。因为他的心里有一团熊熊燃烧的欲望之火,随时要蹿出来呼应着太阳一起升腾。
他知道,在巴黎提奥的羽翼下,他生活和工作都有保障,提奥不会让他挨饿受冻,不会让他缺乏一块画布或一管颜料,尽管提奥并不完全能够肯定他所取得的进步,但理解他的追求,对他的同情和友爱坚定不移。
他还知道,只要他离开巴黎,他就无法安排好自己的生活。提奥在他的能力范围之内寄再多的钱也只能是钱,一种人们通常称作货币的物体,它与面包和事业三者之间永远无法合理搭配。
但是,温森特决定走。他告诉朋友们的时候,劳特莱克和高更赞成他的举动,而高更也有同样的想法。
在这段时间里,他竭尽全力把自己的调色板往更令他满意的亮度上提。他初步考虑去非洲赤道附近的某一个地方,那么调色板就要力求达到燃烧起来的程度。
高更已经走了,他到巴拿马和西印度洋的马堤尼克岛去寻找他的天地去了。
劳特莱克表现得很伤感,身体上的缺陷使他第一次在朋友离开时表现出了自卑。
“我永远和咖啡馆、舞厅以及妓女们共存亡。”他说。
劳特莱克建议温森特到阿尔去,他说那里的景色与非洲相比有过之而无不及,那里阳光充足,干燥少雨,是画家们的天堂,但是迄今为止还没有能经得住阿尔的太阳炙烤的画家。
那就去阿尔!
决定一旦作出,兄弟俩都涌现出一种心照不宣的伤感。男子汉之间似乎不适合更多的絮叨,这是一种更深层次的痛苦。他们尽量把各自的话题往愉快的方向牵引,但总是得到一种尴尬的呼应。温森特从来不在弟弟面前提及什么时候走,似乎这是一种永远诀别的预告。以前没在一起的日子并不觉得,一旦相聚两年,在情感上更切实地互相依靠和信赖,骤然分离,悲壮的情绪就充满了整个生存的天空。
一天晚上,温森特拉着提奥去塞纳河畔散步,兄弟俩回忆起布拉邦特的童年生活,那时候提奥是哥哥的小跟屁虫,转眼31岁啦。话题又拉扯到了雷斯维克的磨坊,两兄弟对十多年前那次游玩的每一个细节都有清晰的印象,恍如昨日。回家的路上,温森特发现提奥泪流满面。
第二天上午,温森特趁弟弟去画店上班的时间,第一次亲自动手把房间整理得井井有条,并在墙上挂上自己的几幅作品,那是他八年以来每一个阶段的习作。然后给提奥写了个留言条。
天上飘着雪花,大地被装点得一片圣洁。
温森特坚实的脚印在雪地上清晰可辨。
赶到车站的时候,远远看见提奥站在候车室门口,望着前面的大道,他的身影如同一尊巴黎街头的雕像。
轮到温森特流泪了。
“你得学会照顾你自己。”提奥说。
提奥哽咽着,那神情仿佛他是一个兄长。
第七章 太阳!太阳
1。 太阳是为阿尔人制造的
阿尔是法国最南端罗讷河畔的一个小城镇。雪一直下着,下了火车以后,积雪深到膝盖,影响了温森特徒步行走观赏雪景。马车即使在更深的雪地里也仍然拉客。
马车上搭了一个小遮雨篷,车夫的身子挡在篷口,温森特坐在后面。雪一下子把车夫染成一个雪人,但他对这种情况似乎习以为常,他哈哈地笑着,甩着响鞭,显得很豪迈。他向温森特介绍着沿途经过的村庄,每讲一句,用一个“嗬”字开头。
拉车的褐色老马显得坚忍不拔,它的鼻孔里喷出浓浓的热气。温森特觉得它像波里纳日的矿工一样辛苦,一样凭劳动挣得食物。人和动物本来是没有多大区别的,惟一的区别就是人能够明白自己是因为穷才受苦,而马甚至连想都没有想这个问题。
木轮转动的吱吱声和它所压迫着积雪发出的疲软的滋滋声一唱一和,在寂静的雪野里传播。
在到达阿尔之前,温森特看到了一个由巨大的黄色岩石组成的村子,看上去庄严而且气势雄伟。村子旁边有一排排小树,橄榄绿色的树叶与雪景相映成趣。村前是一马平川,种着一溜一溜的葡萄树,树根下露出一小圈没有被雪覆盖的红色土地。放眼望过去,雪中的风景,极白,天空像白雪一样亮丽,融化了天与地的分界线。温森特很激动,这正像日本画家所画的冬景。
有一种更奇特的景象使温森特为之倾倒:野地里零星开着一些杏花,与大雪斗艳。
马车经过一座小吊桥的时候,车夫告诉他,远处山脚下的镇子就是阿尔城。温森特跳下地来,伏在吊桥的栏杆上朝下看,纷纷扬扬的雪花飘进河中,迅速融化,河水湛蓝湛蓝,缓缓流去。看得久了,桥下的水就成了静止的,而桥身载着他往后游去,游去。
温森特沉浸在无与伦比的亢奋之中,他想,雪化以后,他就立即来画杏花和阿尔的小吊桥。
遗憾的是冬天里见不到他梦想的太阳。
那匹褐色老马并不满意在雪地里久留,它尥着蹄子,纵声嘶鸣。车夫吸抽着鼻子,双手拢着马鞭,惬意地望望天,望望温森特,那样子倒是留恋这份景象。
温森特跨上马车的时候,车夫说:“嗬!要不是马忍不住了,先生,您愿意呆多久就呆多久,在阿尔我们都盼着雪天呢。”
温森特对这个车夫很有好感,热情大方朴实,他为车夫能喜欢阿尔美丽的景致而高兴。所以他说:“阿尔确实是个好地方,也许夏天会更美是吗?”
车夫回头看了温森特一眼。“嗬!您说夏天吗?不,一点儿也不美。”他说,“看上去您是头一回来吧?那么您可以玩到3月份,最多4月份。”
“为什么?”
“我想您不会呆得那么久的,在阿尔几乎没有一个外乡人能坚持住一个夏天。您不知道那个滋味,您想想在维苏威火山口站着,狂风卷着火舌舔过来,嗬!那个样子!”
“你是想告诉我阿尔的太阳灼热吗?”温森特陡然兴奋起来。
“嗬!灼热!先生像您这样斯文的人开始都使用这个词,可后来他们说:‘嗬!癫狂的飓风!嗬!毒辣的太阳!’然后立马就走。”车夫的口气里又有了一丝嘲笑的意味。“不走不行的,先生,再呆下去准会疯的,您知道圣·雷米的疯人院吗?那里面都是被阿尔的太阳晒疯的人。”
温森特叫了起来:“那太好了,我就是来寻找太阳的!我终于找到了!”
车夫又回头郑重其事地看了温森特两眼,目光中少了那种兴奋,显得很惊异。“可是!……”他欲言又止,他觉得与这样一个人相处,冷静点更好,谁也不能担保他不是神经有问题。在阿尔这种人多的是。
温森特却谈兴正浓:“你能说说太阳是什么样儿的吗?”
车夫偏下身子,侧着脸,眼角的余光可以感觉到温森特的举动,如果有什么风吹草动,他就跳下车去。“您说太阳吗?”他的语气中少了
“嗬”字,就显得中气不足。“是圆的,黄色或者是红色。一个球吧,上面冒着火,在蓝天上挂着。然后它把人的眼睛刺得眯着,再把他们的头皮晒裂,脑子晒干,人就……就疯了,直到冬天才能正常!我是说外乡人。”
温森特觉得太好了,同时又认为车夫的夸张未免过分。“那么阿尔人呢?”他说。他想车夫的话只适合整天无所事事、毫无追求的庸人。
车夫忽然来了精神,因为马车已经驶入了这个城镇,他的豪气又升上来。他“啪”地甩了一个响鞭,高声说:“嗬!太阳是为阿尔人制造的!每年我们都跟它较劲,我们使劲顶着,世世代代顶着,这不是吗,冬天又来了,该我们享福的日子到啦。”
“太阳也为我制造,我属于阿尔!”温森特眉飞色舞地说。
2。 风!西北风
两个月以后,天气逐渐转暖,太阳升上碧蓝的天空,光辉夺目,雪吸收着热量,在阳光中迅速融化。西北风狂啸着吹过来,残余的冷气从人们衣饰的每一个缝隙里钻进去,除了头顶的一点暖意,所有人全都浑身起鸡皮疙瘩。
温森特到阿尔以后住在一家旅馆里,到达的第一天就投入了工作。阿尔的时间对他来说太重要了,在巴黎猛醒后的反思使他更觉出一种紧迫感,这是区别于以前只要求进取而不顾忌生命长短的做法。那个送他来的马车夫的话多少让他有点心悸。他固然轻视生命,但没有生命就会断绝追求,而人一旦失去了他终生舍命相搏的目标,就变得没有半点意义。就是说,在没有画出令自己心满意足的画以前,他将死不瞑目!
老天是多么善解人意,他放下行李以后雪就停了。旅馆的侍者送茶水上楼去的时候,与背着画箱匆匆而下的温森特撞个满怀。侍者立即跑去告诉老板:阿尔又来了一个疯子!
第一幅画是雪地上的两株杏树,还有一幅背景画着阿尔城的雪地风景画,这是两幅钢笔画的素描,这样的风景其实更适应用芦苇笔画。这些雪地风景的印象在头脑中是那样鲜明,他想以后一定得把它们画成油画。
那天他结识了一个同样在雪地上画画的丹麦人,他名叫莫里阿·佩特生,他住在阿尔的另一家豪华的旅馆,有足够的钱过好日子。
这真是一个好兆头:来到了阿尔;找到了初步的好印象;结识了朋友。温森特一生中是难得有这种机缘的。
天黑下来以后,雪地上还是显得很光亮,有走在月光下的感觉。回到旅馆,他强烈地觉出很有食欲,还是早上在火车上吃了面包,旅馆没有给旅客准备任何与住宿配套的廉价食物,但是老板开了一个小饭馆,你可以在饭馆里吃,不过每餐得两个法郎以上,一点淡淡的菜汤和一小片面包。温森特知道他当不起富翁,他得计算着花钱,结果第一个晚上熬过去了。第二天在街上到处转转,满街都没有廉价的饭馆。最后他在郊外的农民家里买些鸡蛋,每天早晨吃两个,晚上吃两个,外加点咖啡和牛奶。当然常常不能满足胃的需求,但对他来说,能够这样,已经很不错了。
天气转暖的时候,他已经画了大量习作,包括五本素描、速写画册子以及一些油画。他最满意的是那幅《阿尔的吊桥》:万里无云的碧蓝色天空与同样色彩的河水相映成趣,黄色的桥身和河堤,上面长出了绿草,一群穿着罩衫,戴着五颜六色帽子的阿尔女人在一只浸了水的破渔船边洗衣服,温森特想起经过这条小桥的情景,在桥上画了一部小马车。每天莫里阿与他一起出外画画。那是一个老好人,他的作品在温森特看来刻板、规矩,好像是用一根绳子把后脚捆绑在一起画出来的,显得很拘谨。他对温森特的作品一味地称赞,当温森特饶有兴趣地想要继续倾听他的高见时,就没有下文了,那种恭维看上去只是一个老好人随意表露的自然心境,不是感受,而是客套。因为他对温森特使用色彩的胆魄大为吃惊,它夸张到了令人难以置信的程度。温森特往往被这种客套打断创作思维,但
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!