友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
富士康小说网 返回本书目录 加入书签 我的书架 我的书签 TXT全本下载 『收藏到我的浏览器』

罗马史-第18部分

快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!


用意,迅速地彼此呼唤起来,不要去追赶,恢复他们的战斗行列。他们的骑
兵已经没有和他们在一起了,他们的投射器也没有了,所以他们现在使用手
中的短剑,作肉搏战。接着就是特别巨大的屠杀,可怕的创伤,伴随以屠杀
者的吼叫,垂死者的呻吟,直到最后,意大利人又把这些人击溃了,在他们
逃亡的时候追赶他们;在这个光辉灿烂的情况下,战争的胜负就决定了。
46。 汉尼拔在逃跑的时候,看见许多努米底亚人骑兵集合在一起了,他
跑上去,恳求他们不要遗弃他。他得到他们的同意之后,率领他们进攻那些
追赶的人,他还想转败为胜。他所首先遇着的是马西利亚人,于是马西尼萨
和汉尼拔进行决斗。他们两人都凶猛地冲击对方,马西尼萨用他的矛刺穿了
汉尼拔的盾牌,而汉尼拔,跟上一次一样,伤害了他的对手的马。马西尼萨
被抛下马来之后,徒步向汉尼拔跳去,击中而且杀死了一个在其他骑兵之
前、正向他跑来的骑兵。他用他的盾牌接着其他骑兵投来的标枪(他的盾牌
是象皮做的),他拔出盾牌上的一支标枪,向汉尼拔投去,但是又没有击中
汉尼拔,和以前西庇阿一样,击中了汉尼拔身边的一个骑兵。他正在拔出另
一支标枪的时候,他的臂上受了伤,因而暂时退出战斗。当西庇阿知道这件
事的时候,他替马西尼萨担心,匆忙地跑来援助他,但是他发现马西尼萨已
经把他的伤口绑好了,骑在另一匹马上又回来战斗。当时战斗又很激烈,胜
负未决,双方的士兵们都极端地尊敬他们的司令官,直到后来汉尼拔发现有
一队西班牙人和克勒特人军队在附近一个小山上,就向他们冲去,想使他们
来参加战斗。那些还在那里战斗的人不知道他跑去的原因,以为他已经逃跑
了,因此,他们自己停止了战斗,向各方面逃跑,他们不是跟在汉尼拔的后
面逃跑,而是狼狈地乱跑。这支军队溃散后,罗马人以为战斗结束了,所以
毫无秩序地追赶他们,因为在他们一方面也不知道汉尼拔的目的。
47。现在汉尼拔有了西班牙人和克勒特人军队的保护,从那个小山上跑
回来了。西庇阿匆忙地把罗马人叫回,要他们不要去追赶了,排成新的战斗
行列,他们的人数比从山上跑下来的军队多得多,所以他没有困难就把跑下
来的军队打败了。当最后这次努力失败了的时候,汉尼拔逃跑了,因为现在
很明显地没有任何希望了。许多骑兵追赶他,马西尼萨虽然受了伤,也在追
赶之列,他紧紧地追逐,很想俘虏汉尼拔,把他献给西庇阿。但是天黑了,
汉尼拔因此得救,在黑夜隐蔽之下,他只带着那些能够和他用同样的步骤奔
跑的二十名骑兵逃往托恩镇。他在这里发现许多战败后逃到那里来的勃罗丁
人和西班牙人骑兵。他害怕那些西班牙人,因为他们是一些任性的蛮族人,
同时害怕那些勃罗丁人(他们和西庇阿是同国人)把他捉着交给西庇阿,以
求赦免他们侵犯意大利的罪行,因此他和他最亲信的一个骑兵逃跑了。他两
天两晚跑了三千斯塔狄亚①的路,到了哈德鲁密敦海港,他原来留了一部分
① 相当于555 公里。——译者

军队在那里保护他的军需的。他在此地开始从邻近地区聚集军队,收集那些
从最近的战役中逃回的士兵和准备武器与战争机械。

Ⅷ。迦太基求和。西庇阿提出的和平条件
48。现在西庇阿取得这个光辉的胜利之后,他穿好他的服装,准备祭祀
了。他依照罗马将军的习惯,亲自把敌人价值较小的卤获物焚烧掉。他把十
他连特黄金、二千五百他连特白银、许多雕刻的象牙和一些最显贵的俘虏,
用船舰运往罗马,派遣利略去传达这次胜利的消息。其余的卤获物,他都卖
掉,以其收益分配给士兵们。他又送些礼物给英勇出众的人;再一次表彰马
西尼萨。他又到各城去接受它们的投降。这就是汉尼拔和西庇阿交战的结
果,他们两人是第一次交战。罗马人丧失二千五百人,马西尼萨的损失更大。
敌人被杀者二万五千人,被俘者八千五百人。三百西班牙人投降西庇阿,八
百努米底亚人投降马西尼萨了。
49。当这个消息还没有达到迦太基或罗马的时候,迦太基送信给当时还
在那里招募高卢人雇佣兵的马哥,如果可能的话,要他侵入意大利;如果不
能的话,要他带着雇佣兵航海回到阿非利加来。这些信件为罗马人所截获,
被带到罗马去了,因此,罗马人又派遣一支军队,并带着马匹、船舰和金钱,
到西庇阿那里来了。西庇阿已经派遣屋大维由陆路上往迦太基,而他自己则
带着舰队往那里去。当迦太基人听到汉尼拔战败的消息的时候,他们派遣使
节们乘着一条小帆船往西庇阿那里去,使团的领袖们是伟大的汉诺和哈士多
路巴·伊利福斯,他们在船头上高高地拿着使者的权杖,以哀求者的形式向
西庇阿伸出他们的双手。西庇阿要他们进入军营。当他们到达军营里之后,
他威严地倾听他们所提出的事。他们哭泣着,投身于地上;当侍从们把他们
扶起来,请他们说出他们想要说出的话来的时候,哈士多路巴·伊利福斯发
言如下:
50。“罗马人啊,以我自己而论,以这位汉诺而论,以所有通情达理的
迦太基人而论,我可以说,我们对于你们所加于我们国家的惩罚是无辜的,
因为当我们的国家为饥饿所迫而伤害你们的使节们的时候,我们把他们救
出,送回给你们了。你们也不应当谴责全体迦太基人民,因为他们最近还请
求和平;当你们允许和平的时候,他们热心地宣誓以支持它。但是城市是容
易动摇而倾向于坏的方面的,因为人民大众总是受悦耳之言支配的。我们也
因此受苦,由于那些在国内诽谤我们、同时阻止我们跟你们自由谈判的人的
缘故,我们既不能说服群众,又不能制止群众。罗马人啊,你们不要以你们
自己的纪律和善谋的标准来评判我们。如果有人认为,听信这些群众煽动家
的言辞是犯罪的行为的话,你们要想想我们所受到饥饿和穷困的痛苦。因为
在我们的人民一方面,绝对不可能有意地首先请求和平,拿出这样巨额的金
钱,交出所有的船舰(只有几条除外),放弃大片的领土,派遣使节们到罗
马去宣誓,同时接受罗马人的誓言,以求取得和平,而后来,在我们的使节
们还没有回来的时候,又任意破坏这个协议。不错,有些神灵,还有那个把
你们的粮船吹到迦太基来的风暴是造成我们毁灭的原因。除风暴之外,还有

饥饿使我们发狂,因为人们在极端贫困的时候,就不会深思熟虑,尊重别人
的财产。我们不能要求一个受灾难折磨的乌合之众,对它的行动负责。
51。“但是即使就是这样,你们还认为我们是犯了罪,而不是不幸,我
们承认我们的过失,并为此恳求你们。无辜者应该释罪,犯过者应该恳求。
恳求使幸福者更愿意以其怜悯之心推及于他人,因为他们观察人事之无常,
看到今日求人怜惜的人正是昨日势力强大、足以虐待他人的人。这就是迦太
基现在所处的情况,因为在船舰和金钱方面,在战象方面,在步兵和骑兵方
面,在所统治的属民方面,过去迦太基是阿非利加最强大和最有势力的城
市,它曾繁荣达七百年之久,①统治全阿非利加这样多的其他国家、岛屿和
海洋,很长久以来和你们处于平等的地位;但是现在它把它自己安全的希望
不是寄托在它的海上领土上,它的船舰上,它的战象上,它的马匹上,它的
属民上(它把这一切都交给你们了),而是寄托在你们身上,你们过去是受
过我们可耻的对待的。罗马人啊,熟思这些事情的时候,你们应当提防那些
管理这些事情的内美西斯女神,②你们应当仁慈地利用你们的幸运,作出无
愧于你们自己的雅量和无辱于迦太基过去的幸运的事情,来处理神所安排我
们情况的转变,而不致受到谴责,这样你们的行为在诸神面前是无罪的,而
在全体人类面前也可以获得颂扬。
52。“因为迦太基人过去的愚笨,他们已经这样地忏悔和受到惩罚之后,
用不着担心他们又会变心。聪明的人因为他们的谨慎而不作坏事;坏人则因
为他们的受罪与忏悔而不作坏事。认为那些被严惩的人比那些没有这样的经
验的人更为可靠,这是合乎情理的。你们要当心不要模仿你们谴责迦太基人
所犯的那种残酷和罪恶。因为可怜的人们所遭遇的不幸,是由于无依无靠而
产生新罪恶的源泉,而幸福的人们因为富有才有行善的机会。象迦太基这样
大的一个城市,如果你们毁灭它,而不保存它的话,对于你们的政府既不是
光荣的,也不是有利的。对于你们自己的利益,你们是更好的判断者;关于
我们的保全问题,我们想提醒你们,最重要的是不要忘记两件事:迦太基帝
国的古代尊严和你们自己的普及天下的温和政策;这两者再加上你们的武
力,使你们获得了这样大的领域和势力。至于条件,如果你们终于给予我们
以和平的话,你们用不着在这里讨论,因为我们已经完全由你们处理了。”
53。伊利福斯说完了话之后,放声大哭。于是西庇阿要他们退席,他和
军官们商量了很久。他作出决定之后,又叫迦太基的代表们回转来,对他们
这样说:“你们不应当得到宽恕,因为你们这样多次破坏了跟我们所订的和
约,最后,甚至于这样公开地、无法无天地凌辱我们的使者们,你们自己也
不能否认或辩护你们是应该受到最严厉的惩罚的。但是谴责那些已经服罪的
人有什么益处呢?你们要在祈求中得到庇护;但是,如果你们胜利了的话,
① 参阅第193 页注①。——译者
② 复仇女神。——译者

你们甚至连罗马的名字也会把它消灭掉。但是我们不愿意学你们的坏榜样。
当你们的使节们在罗马的时候,虽然你们已经破坏了和约,虐待了我们的使
者们,但是罗马还允许他们自由地离开了那里。当他们被风吹到我的营地的
时候,虽然战争已经开始了,但是我把他们送到你们那里,毫未加以伤害。
你们应该谴责你们自己,把无论什么条件都当作对于你们是有利的,我将把
我的看法告诉你们,我们的元老院将按照它所认为最好的办法来表决。
54。“迦太基人啊,根据下列的条件,我们还是愿意给你们和平:把你
们所有的战舰(除留下十艘外)、你们所有的战象、你们最近从我们手中夺
去的战利品,或是我们所损失的价值(如有疑难,由我裁判)、所有的俘虏
和叛徒以及那些汉尼拔从意大利带去的人都交给罗马人。这些条件在和约宣
布之后三十天之内,必须履行。在六十天之内,马哥必须从利格里亚撤退,
你们的驻军必须从腓尼基壕沟①以外所有的城市中撤退,所有各城市的人质
必须交出。你们在五十年内必须每年付给罗马二百五十优卑亚他连特,你们
不得从克勒特人或利格里亚人中招募雇佣兵,也不得对马西尼萨或罗马人的
任何其他朋友们作战,你们的人民也不得同意任何迦太基人作出反对罗马人
的朋友们的事情来。你们可以保全你们的城市和当我航海来阿非利加的时候
你们所占有的腓尼基人壕沟以内的领土。你们应当作罗马人的朋友和陆上、
海上的同盟者。条件就是这些,如果元老院同意的话;取得元老院的同意后,
罗马人将于一百五十天之内撤出阿非利加。在你们能够派遣使节前往罗马以
前,如果你们想要休战的话,你们应当马上交出由我们选择的一百五十名儿
童作为人质。你们应当额外付给一千他连特以作我的军队的薪给,同样还要
给我们粮食。当和约批准的时候,我们一定释放你们的人质。”
① 腓尼基壕沟就是公元前201 年迦太基的边界。边界以西,原属马西尼萨 或其祖先所有的城市,都还给马
西尼萨;边界西南诸利比亚族人均独立,与罗马 建立同盟。(参阅本书第192 页地图及《剑桥古代史》第
八卷,第108 页,1930 年 版)。——译者

Ⅸ。关于和约问题在迦太基和罗马的争论。
和约的批准与西庇阿的凯旋
55。当西庇阿说完了话之后,代表们把这些条件带回迦太基,迦太基人
民在人民会议中争辩了几天。那些主要的人物认为最好接受这个建议,不要
因为拒绝一部分而冒着丧失一切的危 3ǔωω。cōm险;但是平民群众不考虑目前的危 3ǔωω。cōm险,
而只考虑巨大财富的丧失,不肯接受这些条件。他们愤恨他们的统治者,在
休战时期中,不顾他们的饥饿,送粮食给罗马人,而不肯供给自己的公民;
他们结伙成群,威胁着将劫掠和焚毁这些主要人物每个人的房屋。最后,他
们决定去跟汉尼拔商量,当时汉尼拔带着六千步兵和五百骑兵,驻扎在马塔
马镇。他来了,虽然温和的公民担心这样好战的一个人会煽动人民再努力作
战,但是他认真地劝他们接受和平。人民大为愤怒,也辱骂他,威胁所有的
人,直到有些显贵的人对于他们的城市完全绝望了,因而逃往马西尼萨那里
去了,有些逃往罗马人那里去了。
56。其余的迦太基人听到汉尼拔在某个港口贮藏了大量军粮,于是派遣
许多运输船和战舰到那里去;如果他们能取得食物的话,他们下了决心,向
前进军,忍受命运所注定的一切,而不愿自动地作罗马人的奴隶。但是他们
的船舰被风暴毁坏了之后,他们对一切都感绝望,他们诅咒神明有意来反对
他们,因此他们同意了跟西庇阿订立和约,派遣一个使团往罗马去。西庇阿
也派人去劝罗马人批准这个协议。据说,他之所以这样建议,一则因为他认
为这个和约对罗马是有利的;二则因为他已经听到执政官盖·科尼利阿斯·林
都拉斯正在等着继任他的将军职位,而他不愿意别人取得结束这个战争的光
荣。无论如何,他吩咐他的使者们说,如果罗马迟延的话,他自己就要缔结
和约。
57。这个强大的城市过去给他们带来了这样多的灾祸,过去是世界上第
二位或第三位强国,现在完全被打垮了,罗马人民很为高兴。但是关于怎样
处理这件事,元老们的意见分歧。有些元老们还是非常痛恨迦太基人,但是
有些元老们现在怜悯迦太基人,希望在别人不幸的时候,自己表现有高尚的
行为。西庇阿的一个朋友站起来说:“士绅们,这不是一个挽救迦太基的问
题,而是保全我们对诸神的誓言和在人间的名誉的问题——否则人家会说,
我们责难迦太基人的残酷而我们自己的行为比他们更为残酷;虽然我们在小
事情上总是实行温和之道,但是在大事情上不实行温和之道了,这些大事
情,正因为它们是巨大的,甚至不能不引起我们的注意。这个著名的城市过
去是海上霸王,统治着这样多岛屿,整个广阔的海面和阿非利加一半以上的
领土,跟我们作战时表现出这样惊人的成功和力量;如果我们毁灭了它的
话,这件事情从今以后就会传遍全世界的。当他们好战的时候,我们不得不
跟他们作战;现在他们被打垮了,我们应当宽恕他们,正好象一个运动员不
再打击一个倒下来了的对方,好象最凶猛的野兽不吃死了的兽体一样。在胜

利的时候,当心引起神明的愤怒和人类的嫉妒,这是恰当的。如果我们仔细
考虑一下他们对我们所做的事情的话,这件事的本身就是命运变化无常的一
个最可怕的例子,因为过去他们能够把这样多、这样大的灾祸加在我们身
上,不久之前,他们还为争夺西西里和西班牙而进行辉煌的战争,而现在他
们向我们恳求,只是要求挽救他们免于毁灭。但是为了这些事情,他们已经
受到惩罚。关于他们后来的罪行,他们归咎于饥饿的痛苦,这是可能加于人
类身上最大的痛苦,它可以剥夺人类的一切理智。
58。“我不愿意说什么话来替迦太基人辩护,因为他们不值得由我来辩
护。我也没有忘记,在现在所讨论的和约之前,他们破坏了其他的和约。但
是我愿意提醒你们,不要忘记我们的祖先在类似的情况下如何处理的(由于
这样,他们达到了这个幸福的顶点),虽然这些事情是你们所已经知道了的。
虽然我们四周所有的邻近民族常常暴动,不断地破坏条约,但是我们的祖先
从来没有侮蔑过他们,不管是拉丁人也好,伊达拉里亚人也好,萨宾人也好。
后来当厄魁人、服尔细人、坎佩尼亚人(他们也是我们的邻居)和其他意大
利民族破坏和约的时候,我们的祖先很镇静地对付他们。并且萨谟尼安种族
三次背弃我们的友谊和协议,拼命跟我们作战八十年之久,①后来我们也没
有毁灭他们;那些邀请皮洛斯侵入意大利的人②也没有遭到毁灭。那些最近
参加汉尼拔军队的意大利人也没有被毁灭,甚至那些跟着汉尼拔反抗到底的
勃罗丁人也没有遭到毁灭。①我们只取去了他们一部分土地,而让他们保有
其余的,因为我们认为:不消灭整个种族而使他们有较好的感情,不仅是正
义的,同时对于我们的繁荣昌盛也是有利的。
59。“有了这种品质,我们才大大地兴旺起来,以至今日,为什么在对
付迦太基人的时候,我们要改变我们这种品质呢?是不是因为他们的城市是
一个巨大的城市呢?这正是它应当受到宽恕的原因。是不是因为他们屡次破
坏了他们跟我们所订的和约呢?别的国家,差不多所有的国家都曾经屡次破
坏过和约。是不是因为他们现在是受到一个很轻的惩罚呢?除十艘船舰外,
他们将丧失他们所有的船舰。他们必须放弃他们的战象,战象在他们的力量
中是占这样大的比重的。他们必须付给一万优卑亚他连特。他们必须放弃腓
尼基人壕沟以外所有的城市和领土,他们不得招募军队。他们为饥饿所迫而
从我们手中取去的东西,他们必须归还,虽然他们现在还是饥饿的。至于其
他未决的事情,那个跟他们作战的西庇阿是裁判者。这些事情这样大、这样
多,因此,我自己是赞扬他的;我请求你们宽恕他们,因为你们要考虑到上
天的嫉妒和人事的无常。他们还有(在和约批准之前)许多船舰和战象。那
个最精干的将军汉尼拔还有一支军队,马哥正在从克勒特人和利格里亚人中
① 公元前343—266 年。参阅第三卷。——译者
② 他林敦人。参阅Ⅲ。(Ⅶ)。3。——译者
① 参阅Ⅶ。61。——译者

领导一支巨大的军队,西法克斯的儿子维密那和别的努米底亚部落跟他们联
盟;他们还有许多奴隶。如果他们感觉到你们没有宽恕他们的希望的时候,
他们会不顾一切,利用所有这些资源,铤而走险;在战役中,没有什么东西
比铤而走险更加危 3ǔωω。cōm险的了;同时,在战役中,神的意旨也是无常,而且是猜
忌的。
60。“西庇阿似乎也担心这些事情,所以他把他自己的意见告诉了我们,
并且补充说,如果我们迟延的话,他要自己订立和约。在这些事情上,他的
判断比我们强;同时,他在当地,比我们看得更加清楚些,这种想法是合乎
情理的。如果我们拒绝他的忠言的话,我们会使那个热爱祖国的人和杰出的
将军感到痛苦。是他力劝我们进军阿非利加的,当时我们也不同意这个意
见;当他不能从我们手中取得一支军队的时候,他自己筹集军队,在那里替
我们取得了胜利,远远地超过我们所希望的。在这次战争最初发动的时候,
你们是那么冷淡;而现在你们又要这么凶狠地、趋于极端地进行战争,这是
令人诧异的。如果有人同意这一点,但是担心迦太基人又会破坏誓约的话,
我可以回答他说,他们现在更加会看到遵守他们的协议的必要性了,因为他
们过去由于破坏条约已经受到这样多的痛苦;他们更加会遵守良心的要求,
因为他们良心丧失已经引起他们的失败。一方面藐视迦太基人无能为力,另
一方面又害怕他们有叛变的力量,这是矛盾的。我们要监视他们,使他们的
势力不致过于强大,这是比较容易的;我们现在要毁灭他们,那就比较困难。
现在他们会拚命战争;但是今后,由于恐惧,他们总会受到牵制的。并且,
如果没有我们的帮助,他们会有许多困难,因为他们所有的邻人,由于对他
们过去横行霸道的愤恨,会压迫他们,而我们最忠实的盟友马西尼萨总是在
那里监视他们的。
61。“如果有人①故意忽视所有这些考虑,只想他怎样可以接替西庇阿掌
握兵权,以图他自己的利益,并相信连幸运也会照顾他到底的话,那么我们
取得了这个城市(纵或我们真的取得了的话)之后,我们又将把它怎样处理
呢?是不是因为他们夺取了我们一些谷物和船舶(这些他们已经准备赔偿
了)以及其他许多东西,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!